Jesus' Baptism / First Sunday after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible
Numbers 10:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And when the Arke went forwarde, Moses saide, Rise vp, Lord, & let thine enemies bee scattered, & let them yt hate thee, flee before thee.
And it came to pass, when the ark set forward, Moses said, Arise, O LORD, and let them that hate thee be scattered; and let thy enemies flee before thee.
It happened, when the ark set forward, that Moshe said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let those who hate you flee before you.
When the people lifted the Holy Box to move the camp, Moses always said, "Get up, Lord ! May your enemies be scattered. May your enemies run away from you."
And whenever the ark set out, Moses said, "Arise, O Lord , and let your enemies be scattered, and let those who hate you flee before you."
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Jehovah, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.
Each day as the Israelites began their journey, Moses would pray, "Our Lord , defeat your enemies and make them run!"
(A: vi) When the ark moved forward, Moshe said, "Arise, Adonai ! May your enemies be scattered! Let those who hate you flee before you!"
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said: 'Rise up, O LORD, and let Thine enemies be scattered; and let them that hate Thee flee before Thee.'
And it came to passe when the Arke set forward, that Moses said, Rise vp Lord, and let thine enemies be scattered, and let them that hate thee, flee before thee.
Whenever the ark set out, Moses said, "Rise up, O LORD! Let Your enemies be scattered; And let those who hate You flee before You."
And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Arise, O Lord, and let thine enemies be scattered: let all that hate thee flee.
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
Whenever the ark set out, Moses would say, "Rise up, O LORD! May Your enemies be scattered; may those who hate You flee before You."
And whenever the ark was setting out Moses would say, "Rise up, Yahweh! May your enemies be scattered; may the ones that hate you flee from your presence."
And it happened when the ark pulled out, Moses said, Rise, O Jehovah, and Your enemies shall be scattered, and those hating You shall flee from Your presence.
When the Ark left the camp, Moses said, "Rise up, Lord ! Scatter your enemies: make those who hate you run from you."
And when the ark traveled, Moses would say, "Rise up, O Lord ! May your enemies be scattered, and may those who hate you flee before you!"
So it was, whenever the ark set out, that Moses said: "Rise up, O LORD! Let Your enemies be scattered, And let those who hate You flee before You."
And whenever the Ark set out, Moses would shout, "Arise, O Lord , and let your enemies be scattered! Let them flee before you!"
When the special box of the Lord moved on, Moses said, "Rise up, O Lord! Let those who hate You be divided. Let those who hate You run away before You."
And it came to pass when the ark set forward, that Moses said: Arise, O Yahweh! and scattered be thy foes, Let them that hate thee flee before thee;
And when the ark was lifted up, Moses said: Arise, O Lord, and let thy enemies be scattered, and let them that hate thee, flee from before thy face.
And whenever the ark set out, Moses said, "Arise, O LORD, and let thy enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee."
Whenever the Covenant Box started out, Moses would say, "Arise, Lord ; scatter your enemies and put to flight those who hate you!"
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord , and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Jehovah, and let thine enemies be scattered; And let them that hate thee flee before thy face.
And whanne the arke was reisid, Moises seide, Ryse thou, Lord, and thin enemyes be scaterid, and thei that haten thee, fle fro thi face;
And it cometh to pass in the journeying of the ark, that Moses saith, `Rise, O Jehovah, and Thine enemies are scattered, and those hating Thee flee from Thy presence.'
It happened, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Yahweh, and let your enemies be scattered; and let those who hate you flee before you.
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Yahweh, and let your enemies be scattered; and let those that hate you flee before you.
And it came to pass, when the ark moved forward, that Moses said, Arise, LORD, and let thy enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
And when ye arke went foorth, Moyses sayde: Rise vp Lorde, and let thine enemies be scattered, and let them that hate thee, flee before thee.
Whenever the ark set out, Moses would say:
And whan the Arke wente forth, Moses sayde: Aryse LORDE, let thine enemies be scatered, and let them that hate the, flye before the.
Whenever the ark set out, Moses would say, "Arise, O Lord , let your enemies be scattered, and your foes flee before you."
Then it came about when the ark set out that Moses said, "Rise up, O LORD! And let Your enemies be scattered, And let those who hate You flee before You."
Then it happened when the ark set out that Moses said,"Rise up, O Yahweh!And let Your enemies be scattered,And let those who hate You flee before You."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lord: Psalms 68:1, Psalms 68:2, Psalms 132:8, Isaiah 51:9
Reciprocal: Numbers 10:28 - according Psalms 20:5 - and in Psalms 24:7 - shall Psalms 92:9 - scattered Isaiah 31:2 - arise Romans 1:30 - haters
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when the ark set forward,.... Carried by the Kohathites, Numbers 10:21;
that Moses said; in prayer, as both the Targums of Jonathan and Jerusalem express it; and it was a prayer of faith, and prophetic of what would be done, and might serve greatly to encourage and animate the children of Israel in their journeys; for the following prayer was put up not only at this time, but at all times when the ark set forward; and so Ben Gersom says, it was the custom of Moses, at whatsoever time the ark was moved, to pray as follows:
rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; the Jerusalem Targum is,
"rise up now, O Word of the Lord;''
and the Targum of Jonathan,
"be revealed now, O Word of the Lord;''
the essential Word of God, the Messiah, to whom these words may be applied; either to his incarnation and manifestation in the flesh, his end in, which was to destroy all his and his people's enemies, particularly the devil and his works, Hebrews 2:14; or to his resurrection from the dead, these words standing at the head of a prophecy of his ascension to heaven, which supposes his resurrection from the dead, Psalms 68:1; at the death of Christ all the spiritual enemies of his people were defeated, scattered, confounded, and conquered; Satan and his principalities were spoiled, sin was made an end of, death was abolished, and the world overcome; at his resurrection the keepers of the sepulchre fled; and after his ascension wrath came upon the Jewish nation, those enemies of his, that would not have him to rule over them, and they were scattered about on the face of the whole earth, as they are to this day:
and let them that hate thee flee before thee; the same petition expressed in different words, but to the same sense; enemies, and those that hate the Lord, are the same, as their defeat, conclusion, and destruction, are signified by their flight and dispersion; and it may be observed, that those who were the enemies and haters of Israel were reckoned the enemies and haters of God himself; as the enemies of Christ's people, and those that hate them, are accounted Christ's enemies, and such that hate him. Perhaps Moses may have a special respect to the Canaanites, whose land was promised unto Israel, and they were going to dispossess them of it, in order to inherit it, and Moses might expect it would be quickly done, at the end of these three days; which brought them to the wilderness of Paran, so near the good land that they sent from thence spies into it, and in all probability they would have then entered the possession of it, had it not been for their complaints and murmurs, and the ill report brought on the good land, on which account they were stopped thirty eight years in the wilderness.
Barnes' Notes on the Bible
Each forward movement and each rest of the ark was made to bear a sacramental character. The one betokened the going forth of God against His enemies; the other, His gathering of His own people to Himself: the one was the pledge of victory, the other the earnest of repose.
Numbers 10:36 may be translated: “Restore” (i. e. to the land which their fathers sojourned in), “O Lord, the ten thousands of the thousands of Israel.” (Compare Psalms 85:4, where the verb in the Hebrew is the same.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 10:35. Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered — If God did not arise in this way and scatter his enemies, there could be no hope that Israel could get safely through the wilderness. God must go first, if Israel would wish to follow in safety.