Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible

Matthew 26:12

"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Bethany;   Dead (People);   Jesus, the Christ;   Love;   Mary;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Service;   Unrealized Service;   Torrey's Topical Textbook - Anointing;   Burial;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Martha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Motives;   Priest, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Oil;   Simon;   Fausset Bible Dictionary - Mary, Sister of Lazarus;   Holman Bible Dictionary - Martha;   Matthew, the Gospel of;   Oil;   Simon;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Lazarus;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Body (2);   Complacency;   Liberty (2);   Martha ;   Mary;   Mount of Olives ;   Popularity ;   Premeditation;   Preparation ;   Property (2);   Reality;   Reverence;   Sisters;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Martha ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Burial;   Smith Bible Dictionary - Ju'das Iscar'iot;   Ointment;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Christ, Offices of;   Judas Iscariot;   Martha;   Mary;   Oil;   Olives, Mount of;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
By pouring this perfume on my body, she has prepared me for burial.
King James Version (1611)
For in that she hath powred this ointment on my body, shee did it for my buriall.
King James Version
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
English Standard Version
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial.
New Century Version
This woman poured perfume on my body to prepare me for burial.
Amplified Bible
"When she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.
New American Standard Bible (1995)
"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.
Legacy Standard Bible
For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.
Berean Standard Bible
By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial.
Contemporary English Version
She has poured perfume on my body to prepare it for burial.
Complete Jewish Bible
She poured this perfume on me to prepare my body for burial.
Darby Translation
For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.
Easy-to-Read Version
This woman poured perfume on my body. She did this to prepare me for burial after I die.
Geneva Bible (1587)
For in that shee powred this oyntment on my bodie, shee did it to burie me.
George Lamsa Translation
But this one who poured the perfume on my body, did it as for my burial.
Good News Translation
What she did was to pour this perfume on my body to get me ready for burial.
Lexham English Bible
For when this woman poured this ointment on my body, she did it in order to prepare me for burial.
Literal Translation
For in putting this ointment on My body, she did it in order to bury Me.
American Standard Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.
Bible in Basic English
For in putting this perfume on my body, she did it to make me ready for my last resting-place.
Hebrew Names Version
For in that she poured this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
International Standard Version
When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial.
Etheridge Translation
For this (woman) who hath poured this balsam upon my body, as unto my funeral hath done [fn] .
Murdock Translation
And this her act, pouring the ointment on my body, she hath done as it were for my burial.
Bishop's Bible (1568)
For in that she hath cast this oyntment on my body, she dyd it to bury me.
English Revised Version
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.
World English Bible
For in that she poured this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
Wesley's New Testament (1755)
For in pouring this ointment on my body, she hath done it for my burial.
Weymouth's New Testament
In pouring this ointment over me, her object was to prepare me for burial.
Wycliffe Bible (1395)
This womman sendynge this oynement in to my bodi, dide to birie me.
Update Bible Version
For in that she poured this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
Webster's Bible Translation
For in that she hath poured this ointment on my body, she did [it] for my burial.
New English Translation
When she poured this oil on my body, she did it to prepare me for burial.
New King James Version
For in pouring this fragrant oil on My body, she did it for My burial.
New Living Translation
She has poured this perfume on me to prepare my body for burial.
New Life Bible
She put this perfume on My body to make it ready for the grave.
New Revised Standard
By pouring this ointment on my body she has prepared me for burial.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, she, pouring this perfume upon my body, so as to prepare me for burial, did it.
Douay-Rheims Bible
For she in pouring this ointment on my body hath done it for my burial.
Revised Standard Version
In pouring this ointment on my body she has done it to prepare me for burial.
Tyndale New Testament (1525)
And in yt she casted this oyntment on my bodye she dyd it to burye me wt all.
Young's Literal Translation
for she having put this ointment on my body -- for my burial she did [it].
Miles Coverdale Bible (1535)
Where as she hath poured this oyntmet vpon my body, she dyd it to bury me.
Mace New Testament (1729)
for her pouring this ointment on my body, is preparative to my burial.
Simplified Cowboy Version
She has poured this perfume on me to prepare my body for the grave.

Contextual Overview

6 Now when Jesus was in Bethany, at the home of Simon the Leper, 7 a woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume, and she poured it on His head as He was reclining at the table. 8 But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste? 9 "For this perfume could have been sold for a high price and the money given to the poor." 10 But Jesus, aware of this, said to them, "Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me. 11 "For you always have the poor with you; but you do not always have Me. 12 "For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.13 "Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Chronicles 16:14, Mark 14:8, Mark 16:1, Luke 23:56, Luke 24:1, John 12:7, John 19:39, John 19:40

Reciprocal: Genesis 50:2 - embalmed Numbers 14:40 - rose up Song of Solomon 4:16 - Let Mark 14:9 - Wheresoever

Cross-References

Genesis 24:1
Now Abraham was old, advanced in age; and the LORD had blessed Abraham in every way.
Genesis 24:35
"The LORD has greatly blessed my master, so that he has become rich; and He has given him flocks and herds, and silver and gold, and servants and slave women, and camels and donkeys.
Genesis 26:3
"Live for a time in this land and I will be with you and bless you, for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to your father Abraham.
Genesis 26:7
When the men of the place asked about his wife, he said, "She is my sister," for he was afraid to say, "my wife," thinking, "the men of the place might kill me on account of Rebekah, since she is beautiful."
Genesis 26:8
Now it came about, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked down through a window, and saw them, and behold, Isaac was caressing his wife Rebekah.
Genesis 26:10
And Abimelech said, "What is this that you have done to us? One of the people might easily have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us."
Genesis 26:11
So Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will certainly be put to death."
Genesis 26:29
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good, and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD."
Genesis 30:30
"For you had little before I came, and it has increased to a multitude, and the LORD has blessed you wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household also?"
Job 42:12
The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

For in that she hath poured this ointment,.... Which was so very precious, and cost so much,

upon my body: for being poured on his head, it ran down all over his body.

She did it for my burial; not for the interment of his body, but for the embalming of it, previous to it: the Jews used to embalm their dead, to show their constant respect to the deceased, and their belief of the resurrection; at least not only used to wash them, but anoint them with oil; for so runs one of their canons i:

"they do all things necessary to the dead, (i.e. on the sabbath day,) סכין, "they anoint him": that is, as Bartenora adds, "with oil"; and they wash him;''

but the body of Christ, when dead, was not to be so used: the women intended it, and prepared materials for it, but the sabbath coming on, they rested according to the commandment; though, according to this canon, they might have anointed him, but they waited till the sabbath was over; and early on the first day, in the morning, they came to the sepulchre, in order to do it, but it was too late, Christ was risen; see Luke 23:56. Now either this woman had some revelation made to her, that the death of Christ was near at hand, and she feared, or knew, she should not be able to anoint him when dead; and therefore, as Mark has it, "she hath done what she could; she is come aforehand to anoint my body to the burying",

Mark 14:8: or if she had no knowledge of all this, nor any such intention, yet the Holy Ghost directed her to this action, with this view, as it were, for the performing of these funeral rites before he was dead; and so the Syriac version renders it, "she hath done it, איך דלמקברני, as it were, to bury me".

i Misn. Sabbat, c. 23. sect. 5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:12. She did it for my burial. — Or, She hath done it to embalm me - ενταφιασαι με. The Septuagint use ενταφιαστης for the person whose office it was to embalm, Genesis 50:2, and ενταφιαζω for the Hebrew הנט which signifies to prepare with spices, or aromatics, Genesis 50:3. Our Lord took this opportunity to tell them, once more, that he was shortly to die.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile