Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Ruth 2:21

Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, 'You should stay close to my servants until they have finished all my harvest.'"

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Moabitess;   Ruth;   Morrish Bible Dictionary - Gleaning;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gleaning;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ruth the Moabitess said, “He also told me, ‘Stay with my young men until they have finished all of my harvest.’”
Hebrew Names Version
Rut the Mo'avite said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
King James Version
And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Lexham English Bible
And Ruth the Moabite said, "Also, he said to me, ‘You shall stay close with the servants which are mine until they have finished all of the harvest which is mine.'"
English Standard Version
And Ruth the Moabite said, "Besides, he said to me, ‘You shall keep close by my young men until they have finished all my harvest.'"
New Century Version
Then Ruth, the Moabite, said, "Boaz also told me, ‘Keep close to my workers until they have finished my whole harvest.'"
New English Translation
Ruth the Moabite replied, "He even told me, ‘You may go along beside my servants until they have finished gathering all my harvest!'"
Amplified Bible
Then Ruth the Moabitess said, "He also said to me, 'Stay close to my servants until they have harvested my entire crop.'"
New American Standard Bible
Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, 'You are to stay close to my servants until they have finished all my harvest.'"
Geneva Bible (1587)
And Ruth the Moabitesse said, He said also certainely vnto mee, Thou shalt be with my seruants, vntill they haue ended all mine haruest.
Legacy Standard Bible
Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, ‘You should stay close to my young men until they have finished all my harvest.'"
Contemporary English Version
Ruth told her, "Boaz even said I could stay in the field with his workers until they had finished gathering all his grain."
Complete Jewish Bible
Rut the woman from Mo'av said, "Moreover, he even said to me, ‘Stay close to my young men until they've finished my harvest.'"
Darby Translation
And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Thou shalt keep with my young men until they have ended all my harvest.
Easy-to-Read Version
Then Ruth said, "Boaz also told me to come back and continue working. He said that I should work closely with his servants until the harvest is finished."
George Lamsa Translation
And Ruth said to her mother-in-law, He said to me also, You shall keep close by my servants until all the harvest is finished.
Good News Translation
Then Ruth said, "Best of all, he told me to keep gathering grain with his workers until they finish the harvest."
Literal Translation
And Ruth of Moab said, And he surely said to me, You shall stay close, near to the young men whom I have, until they have completed the whole harvest which I have.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ruth the Moabitisse saide: He saide morouer vnto me: Thou shalt resorte vnto my seruauntes, tyll they haue made an ende of all my haruest.
American Standard Version
And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Bible in Basic English
And Ruth the Moabitess said, Truly, he said to me, Keep near my young men till all my grain is cut.
Bishop's Bible (1568)
And Ruth the Moabitesse sayd: he sayd vnto me also, Thou shalt be with my young men, vntil they haue ended al my haruest.
JPS Old Testament (1917)
And Ruth the Moabitess said: 'Yea, he said unto me: Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.'
King James Version (1611)
And Ruth the Moabitesse said, He said vnto me also, Thou shalt keepe fast by my yong men, vntill they haue ended all my haruest.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ruth said to her mother-in-law, Yea, he said also to me, Keep close to my damsels, until the men shall have finished all my reaping.
English Revised Version
And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Berean Standard Bible
Then Ruth the Moabitess said, "He also told me, 'Stay with my young men until they have finished gathering all my harvest.'"
Wycliffe Bible (1395)
And Ruth seide, Also he comaundide this to me, that so longe Y schulde be ioyned to hise reperis, til alle the cornes weren repid.
Young's Literal Translation
And Ruth the Moabitess saith, `Also he surely said unto me, Near the young people whom I have thou dost cleave till they have completed the whole of the harvest which I have.'
Update Bible Version
And Ruth the Moabitess said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Webster's Bible Translation
And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
World English Bible
Ruth the Moabitess said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
New King James Version
Ruth the Moabitess said, "He also said to me, "You shall stay close by my young men until they have finished all my harvest."'
New Living Translation
Then Ruth said, "What's more, Boaz even told me to come back and stay with his harvesters until the entire harvest is completed."
New Life Bible
Ruth, the Moabite woman, said, "He told me, ‘You should stay close to my servants until they have finished gathering all my grain.'"
New Revised Standard
Then Ruth the Moabite said, "He even said to me, ‘Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Ruth the Moabitess said, - Yea for he said unto me - By my young men, shalt thou keep fast, until they have ended all my harvest.
Douay-Rheims Bible
And Ruth said: He also charged me, that I should keep close to his reapers, till all the corn should be reaped.
Revised Standard Version
And Ruth the Moabitess said, "Besides, he said to me, 'You shall keep close by my servants, till they have finished all my harvest.'"
THE MESSAGE
Ruth the Moabitess said, "Well, listen to this: He also told me, ‘Stick with my workers until my harvesting is finished.'"

Contextual Overview

17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. 18 She took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied. 19 Her mother-in-law then said to her, "Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed." So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz." 20 Naomi said to her daughter-in-law, "May he be blessed of the LORD who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead." Again Naomi said to her, "The man is our relative, he is one of our closest relatives." 21 Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, 'You should stay close to my servants until they have finished all my harvest.'"22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his maids, so that others do not fall upon you in another field." 23 So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: Ruth 2:7, Ruth 2:8, Ruth 2:22, Song of Solomon 1:7, Song of Solomon 1:8

young men: The word hannearim should be translated the servants; both male and female being included in it, the latter especially - see note on Ruth 2:8, see note on Ruth 2:22, and see note on Ruth 2:23.

Cross-References

Genesis 15:12
Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, terror and great darkness fell upon him.
1 Samuel 26:12
So David took the spear and the jug of water from beside Saul's head, and they went away, but no one saw or knew it, nor did any awake, for they were all asleep, because a sound sleep from the LORD had fallen on them.
Job 4:13
"Amid disquieting thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,
Job 33:15
"In a dream, a vision of the night, When sound sleep falls on men, While they slumber in their beds,
Proverbs 19:15
Laziness casts into a deep sleep, And an idle man will suffer hunger.
Daniel 8:18
Now while he was talking with me, I sank into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and made me stand upright.

Gill's Notes on the Bible

And Ruth the Moabitess said, he said unto me also,.... Besides the favours he has shown me already, he has given me reason to expect more, for he has given me this strict order:

thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest; both barley harvest and wheat harvest; his will was, that she kept following them, and gleaned after them, as long as both harvests lasted. The Septuagint version is, "with my maidens", and which agrees with Ruth 2:8, where the order of Boaz is expressed, and with the instructions of Naomi in the next verse, who so understood it; but if we understand it of young men here, there is no contradiction; for both young men and maidens wrought together in the same field, either in reaping or binding up; so that if she kept fast by the one, she also would do the same by the other.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 2:21. Keep fast by my young men — The word הנערים hannearim should be translated servants, both the male and female being included in it; the latter especially, as we see in Ruth 2:22-23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile