Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Mark 6:48

Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;   Ship;   Time;   Thompson Chain Reference - Extremity, Man's;   Man;   Man's;   Weakness, Human;   Weakness-Power;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hours;   Bridgeway Bible Dictionary - Miracles;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Touch;   Easton Bible Dictionary - Cock-Crowing;   Watches;   Fausset Bible Dictionary - Bethsaida;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Chaos;   I Am;   Mark, the Gospel of;   Night Watch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Pleroma;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Night (2);   Numbers (2);   Righteous, Righteousness;   Sea of Galilee;   Time;   Trinity (2);   Walk (2);   Watch;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Various Readings;   Watches, Night;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Bethsa'ida;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Contrary;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;   Ships and Boats;   Time;   Watch;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 29;   My Utmost for His Highest - Devotion for July 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He saw them straining at the oars, because the wind was against them. Very early in the morning he came toward them walking on the sea and wanted to pass by them.
King James Version (1611)
And he saw them toiling in rowing (for the wind was contrary vnto them:) and about the fourth watch of the night, he commeth vnto them, walking vpon the Sea, and would haue passed by them.
King James Version
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
English Standard Version
And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,
New American Standard Bible
Seeing them straining at the oars—for the wind was against them—at about the fourth watch of the night, He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.
New Century Version
He saw his followers struggling hard to row the boat, because the wind was blowing against them. Between three and six o'clock in the morning, Jesus came to them, walking on the water, and he wanted to walk past the boat.
Amplified Bible
Seeing the disciples straining at the oars, because the wind was against them, at about the fourth watch of the night (3:00-6:00 a.m.) He came to them, walking on the sea. And [acted as if] He intended to pass by them.
Legacy Standard Bible
And seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He *came to them, walking on the sea; and He was intending to pass by them.
Berean Standard Bible
He could see that the disciples were straining to row, because the wind was against them. About the fourth watch of the night, Jesus went out to them, walking on the sea. He intended to pass by them,
Contemporary English Version
He could see that the disciples were struggling hard, because they were rowing against the wind. Not long before morning, Jesus came toward them. He was walking on the water and was about to pass the boat.
Complete Jewish Bible
He saw that they were having difficulty rowing, because the wind was against them; so at around four o'clock in the morning he came toward them, walking on the lake! He meant to come alongside them;
Darby Translation
And seeing them labouring in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he comes to them walking on the sea, and would have passed them by.
Easy-to-Read Version
He saw the boat far away on the lake. And he saw the followers working hard to row the boat. The wind was blowing against them. Sometime between three and six o'clock in the morning, Jesus went out to the boat, walking on the water. He continued walking until he was almost past the boat.
Geneva Bible (1587)
And he saw them troubled in rowing, (for the winde was contrary vnto them) and about the fourth watch of the night, hee came vnto them, walking vpon the sea, and would haue passed by them.
George Lamsa Translation
And he saw them struggling as they were rowing, for the wind was against them; and in the fourth watch of the night, Jesus came to them, walking on the water, and he wanted to pass by them.
Good News Translation
He saw that his disciples were straining at the oars, because they were rowing against the wind; so sometime between three and six o'clock in the morning, he came to them, walking on the water. He was going to pass them by,
Lexham English Bible
And he saw them being beaten in their rowing because the wind was against them. Around the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he was wanting to pass by them.
Literal Translation
And He saw them being distressed in the rowing, for the wind was contrary to them. And it was about the fourth watch of the night when He came toward them, walking on the sea. And He willed to go by them.
American Standard Version
And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:
Bible in Basic English
And seeing that they had trouble in getting their boat through the water, because the wind was against them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea; and he would have gone past them;
Hebrew Names Version
Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them; and about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,
International Standard Version
He saw that they were straining at the oars, because the wind was against them. Shortly before dawnIn the fourth watch of the night">[fn] he came to them, walking on the sea. He intended to go up right beside them,Luke 24:28;">[xr]
Etheridge Translation
And he saw them that they were distressed with rowing; for the wind was against them. And in the fourth watch of the night Jeshu came to them walking upon the waters, (as though) he willed to pass by them:
Murdock Translation
And he saw them straining themselves in rowing; for the wind was against them. And in the fourth watch of the night, Jesus came to them walking on the waters; and he was disposed to pass by them.
Bishop's Bible (1568)
And he sawe them troubled in rowyng (for the wynde was contrary vnto them:) And about the fourth watche of the nyght, he came vnto them, walking vppon the sea, and woulde haue passed by them.
English Revised Version
And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:
World English Bible
Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them; and about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them,
Wesley's New Testament (1755)
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary to them. And about the fourth watch of the night he cometh to them, walking on the sea, and would have passed by them.
Weymouth's New Testament
But when He saw them distressed with rowing (for the wind was against them), towards morning He came towards them walking on the Lake, as if intending to pass them.
Wycliffe Bible (1395)
and he say hem trauelynge in rowyng; for the wynde was contrarie to hem. And aboute the fourthe wakynge of the nyyt, he wandride on the see, and cam to hem, and wolde passe hem.
Update Bible Version
And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he comes to them, walking on the sea; and he would have passed by them:
Webster's Bible Translation
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary to them: and about the fourth watch of the night he cometh to them, walking upon the sea, and would have passed by them.
New English Translation
He saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them.
New King James Version
Then He saw them straining at rowing, for the wind was against them. Now about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea, and would have passed them by.
New Living Translation
He saw that they were in serious trouble, rowing hard and struggling against the wind and waves. About three o'clock in the morning Jesus came toward them, walking on the water. He intended to go past them,
New Life Bible
He saw His followers were in trouble. The wind was against them. They were working very hard rowing the boat. About three o'clock in the morning Jesus came to them walking on the sea. He would have gone past them.
New Revised Standard
When he saw that they were straining at the oars against an adverse wind, he came towards them early in the morning, walking on the sea. He intended to pass them by.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, seeing them distressed in the rowing, for the wind was against them, about the fourth watch of the night, he cometh unto them, walking upon the sea, - and was wishing to pass by them.
Douay-Rheims Bible
And seeing them labouring in rowing, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he cometh to them walking upon the sea, and he would have passed by them.
Revised Standard Version
And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,
Tyndale New Testament (1525)
and he sawe the troubled in rowynge for the wynde was cotrary vnto them. And aboute ye fourth quartre of ye nyght he came vnto the walkinge apon the see and wolde have passed by the.
Young's Literal Translation
and he saw them harassed in the rowing, for the wind was against them, and about the fourth watch of the night he doth come to them walking on the sea, and wished to pass by them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sawe that they were in parell with rowynge, for the wynde was agaynst them.And aboute the fourth watch of ye night he came vnto them, and walked vpon the see, and wolde haue gone ouer by the.
Mace New Testament (1729)
perceived his disciples had much ado to bear up against the wind, which was contrary; about the fourth watch of the night, he came up, and would have pass'd by them.
Simplified Cowboy Version
Jesus could see his boys straining against the oars as they fought the tumbling sea. When the night was nearly over, he decided to go to Bethsaida and beat them there by walking across the sea as if it were a dry patch of ground. As he was passing them by,

Contextual Overview

45 Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away. 46 After bidding them farewell, He left for the mountain to pray. 47 When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land. 48 Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.49 But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out; 50 for they all saw Him and were terrified. But immediately He spoke with them and said to them, "Take courage; it is I, do not be afraid." 51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped; and they were utterly astonished, 52 for they had not gained any insight from the incident of the loaves, but their heart was hardened. 53 When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. 54 When they got out of the boat, immediately the people recognized Him,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he saw: Isaiah 54:11, John 1:13, Matthew 14:24

the fourth: Exodus 14:24, 1 Samuel 11:11, Luke 12:38

he cometh: Job 9:8, Psalms 93:4, Psalms 104:3

would: Genesis 19:2, Genesis 32:26, Luke 24:28

Reciprocal: Psalms 55:17 - Evening Matthew 8:26 - and rebuked Matthew 14:25 - walking John 6:19 - had rowed Acts 27:4 - the winds

Gill's Notes on the Bible

And he saw them toiling in rowing,.... He saw them either with his bodily eyes from the mountain on which he was; or he perceived in his Spirit, he knew, by virtue of his omniscience as God, what distress his disciples were in; being tossed about with the waves of the sea, and were labouring with all their might and main against the wind: and were vexed and tortured, as the word signifies; they were in the utmost pain and uneasiness of mind, as well as fatigue of body, assisting the men in rowing; for the ship they were in was no other than a vessel managed by oars; and hard work it was to keep it from being overset:

for the wind was contrary unto them; it blew from the other side they were making to, full in their face, hard against them; so that it was with great toil and difficulty, that they got any thing forward:

and about the fourth watch of the night; or three o'clock in the morning: so that it is very likely, that as the evening when they took to the vessel was sun setting, or about six o'clock, they had been nine hours at sea, and had got but twenty five or thirty furlongs from shore; :-;

he cometh unto them walking upon the sea: being in this distress, Christ came down from the mountain to the sea side; and then, by his divine power, as the mighty God, that treadeth on the waves of the sea, he walked upon the surface of the waters of it; "as on dry land", as the Persic version adds:

and would have passed by them; that is, he made as though he would; see Luke 24:28. By the course he steered, by the swiftness of his motion, and his seeming negligence of them, it looked as though he intended to have gone by them, and said nothing to them, though this was far from his real design.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 14:22-36.

Mark 6:52

They considered not the miracle of the loaves - They did not remember or call to mind the “power” which Jesus had shown in feeding the five thousand by a miracle, and that, having done that, he had power also to save them from the storm.

Their heart was hardened - Their “mind” was dull to perceive it. This does not mean that they were “opposed” to Jesus, or that they had what we denominate “hardness of heart,” but simply that they were slow to perceive his power. They did not quickly learn, as they ought to have done, that he had all power, and could therefore allay the storm. The word “heart” is frequently used in this sense. See Ephesians 1:18, in Greek; Romans 1:21; Romans 2:15; 2 Corinthians 4:6.

Mark 6:54

They knew him - They “recollected” Jesus, because he had been there before and worked miracles.

Mark 6:56

The border of his garment - Compare the notes at Matthew 9:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile