Lectionary Calendar
Friday, July 4th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Luke 13:18
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He said, therefore, “What is the kingdom of God like,
He said, therefore, “What is the kingdom of God like,
King James Version (1611)
Then said he, Unto what is the kingdome of God like? and whereunto shall I resemble it?
Then said he, Unto what is the kingdome of God like? and whereunto shall I resemble it?
King James Version
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
English Standard Version
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
New American Standard Bible
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
New Century Version
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Amplified Bible
So this led Him to say, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
So this led Him to say, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
Legacy Standard Bible
Therefore, He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Therefore, He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Berean Standard Bible
Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
Contemporary English Version
Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Complete Jewish Bible
So he went on to say, "What is the Kingdom of God like? With what will we compare it?
So he went on to say, "What is the Kingdom of God like? With what will we compare it?
Darby Translation
And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Easy-to-Read Version
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it to?
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it to?
Geneva Bible (1587)
Then said he, What is the kingdome of God like? or whereto shall I compare it?
Then said he, What is the kingdome of God like? or whereto shall I compare it?
George Lamsa Translation
Jesus said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Jesus said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Good News Translation
Jesus asked, "What is the Kingdom of God like? What shall I compare it with?
Jesus asked, "What is the Kingdom of God like? What shall I compare it with?
Lexham English Bible
Therefore he said, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Therefore he said, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Literal Translation
And He said, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
And He said, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
American Standard Version
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
Bible in Basic English
Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?
Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?
Hebrew Names Version
He said, "What is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
He said, "What is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
International Standard Version
So Jesushe">[fn] went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?Matthew 13:31; Mark 4:30;">[xr]
So Jesushe">[fn] went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?Matthew 13:31; Mark 4:30;">[xr]
Etheridge Translation
Jeshu said, What doth the kingdom of Aloha resemble, and to what shall I compare it ?
Jeshu said, What doth the kingdom of Aloha resemble, and to what shall I compare it ?
Murdock Translation
And Jesus said: To what is the kingdom of God like? and with what shall I compare it?
And Jesus said: To what is the kingdom of God like? and with what shall I compare it?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or whereto shall I compare it?
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or whereto shall I compare it?
English Revised Version
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
World English Bible
He said, "To what is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
He said, "To what is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
Wesley's New Testament (1755)
Then said he, To what is the kingdom of God like, and to what shall I resemble it?
Then said he, To what is the kingdom of God like, and to what shall I resemble it?
Weymouth's New Testament
This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it?
This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it?
Wycliffe Bible (1395)
Therfor he seide, To what thing is the kyngdom of God lijk? and to what thing schal Y gesse it to be lijk?
Therfor he seide, To what thing is the kyngdom of God lijk? and to what thing schal Y gesse it to be lijk?
Update Bible Version
He said therefore, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
He said therefore, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Webster's Bible Translation
Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?
Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?
New English Translation
Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?
Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?
New King James Version
Matthew 13:31,32; Mark 4:30-32">[xr] Then He said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
Matthew 13:31,32; Mark 4:30-32">[xr] Then He said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
New Living Translation
Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it?
Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it?
New Life Bible
Then Jesus asked, "What is the holy nation of God like? What can I use to show you?
Then Jesus asked, "What is the holy nation of God like? What can I use to show you?
New Revised Standard
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He went on to say, therefore - Whereunto, is the kingdom of God, like? And, whereunto, shall I liken it?
He went on to say, therefore - Whereunto, is the kingdom of God, like? And, whereunto, shall I liken it?
Douay-Rheims Bible
He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it?
He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it?
Revised Standard Version
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or wherto shall I compare it?
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or wherto shall I compare it?
Young's Literal Translation
And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: What is the kyngdome of God like? Or wher vnto shal I copare it?
And he sayde: What is the kyngdome of God like? Or wher vnto shal I copare it?
Mace New Testament (1729)
Then he said, what does the kingdom of God resemble? to what shall I compare it?
Then he said, what does the kingdom of God resemble? to what shall I compare it?
THE MESSAGE
Then he said, "How can I picture God's kingdom for you? What kind of story can I use? It's like a pine nut that a man plants in his front yard. It grows into a huge pine tree with thick branches, and eagles build nests in it."
Then he said, "How can I picture God's kingdom for you? What kind of story can I use? It's like a pine nut that a man plants in his front yard. It grows into a huge pine tree with thick branches, and eagles build nests in it."
Simplified Cowboy Version
Then Jesus asked, "What's God's outfit like? How can I explain it to you?
Then Jesus asked, "What's God's outfit like? How can I explain it to you?
Contextual Overview
18 So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?19 "It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and THE BIRDS OF THE AIR NESTED IN ITS BRANCHES." 20 And again He said, "To what shall I compare the kingdom of God? 21 "It is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened." 22 And He was passing through from one city and village to another, teaching, and proceeding on His way to Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Unto: Luke 13:20, Luke 7:31, Lamentations 2:13, Matthew 13:31
the kingdom: Luke 17:21, Mark 4:26, Mark 4:30-34
Reciprocal: Matthew 11:16 - whereunto Matthew 13:24 - The kingdom Mark 4:31 - like
Cross-References
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 13:4
to the place of the altar which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the LORD.
to the place of the altar which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the LORD.
Genesis 13:7
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
Genesis 14:13
Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.
Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.
Genesis 18:1
Now the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Now the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Genesis 23:2
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.
Genesis 35:27
Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.
Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.
Genesis 37:14
Then he said to him, "Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me." So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.
Then he said to him, "Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me." So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.
Numbers 13:22
When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
Gill's Notes on the Bible
Then said he, unto what is the kingdom of God like?.... The same with the kingdom of heaven, in Matthew 13:31 and so the Ethiopic version reads it here, "and whereunto shall I resemble it?" of this way of speaking, Matthew 13:31- :.
Barnes' Notes on the Bible
See these parables explained in the notes at Matthew 13:31-32.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 18. - 19. The kingdom - is like a grain of mustard seed — Matthew 13:31.