Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Joshua 3:9
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the Lord your God.”
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the Lord your God.”
Hebrew Names Version
Yehoshua said to the children of Yisra'el, Come here, and hear the words of the LORD your God.
Yehoshua said to the children of Yisra'el, Come here, and hear the words of the LORD your God.
King James Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
Lexham English Bible
And Joshua said to the Israelites, "Come here, and hear the words of Yahweh your God."
And Joshua said to the Israelites, "Come here, and hear the words of Yahweh your God."
English Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, "Come here and listen to the words of the Lord your God."
And Joshua said to the people of Israel, "Come here and listen to the words of the Lord your God."
New Century Version
Then Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.
Then Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.
New English Translation
Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God!"
Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God!"
Amplified Bible
Joshua said to the Israelites, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."
Joshua said to the Israelites, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."
New American Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the wordes of the Lord your God.
Then Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the wordes of the Lord your God.
Legacy Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come near, and hear the words of Yahweh your God."
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come near, and hear the words of Yahweh your God."
Contemporary English Version
Joshua spoke to the people: Come here and listen to what the Lord our God said he will do!
Joshua spoke to the people: Come here and listen to what the Lord our God said he will do!
Complete Jewish Bible
Y'hoshua said to the people of Isra'el, "Come here, and listen to the words of Adonai your God."
Y'hoshua said to the people of Isra'el, "Come here, and listen to the words of Adonai your God."
Darby Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
Then Joshua said to the Israelites, "Come and listen to the words of the Lord your God.
Then Joshua said to the Israelites, "Come and listen to the words of the Lord your God.
George Lamsa Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
Good News Translation
Then Joshua said to the people, "Come here and listen to what the Lord your God has to say.
Then Joshua said to the people, "Come here and listen to what the Lord your God has to say.
Literal Translation
And Joshua said to the sons of Israel, Come near here and hear the Words of Jehovah your God.
And Joshua said to the sons of Israel, Come near here and hear the Words of Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God.
And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God.
American Standard Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
Bible in Basic English
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah saide vnto the children of Israel: Come hyther, and heare the wordes of the Lorde your God.
And Iosuah saide vnto the children of Israel: Come hyther, and heare the wordes of the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua said unto the children of Israel: 'Come hither, and hear the words of the LORD your God.'
And Joshua said unto the children of Israel: 'Come hither, and hear the words of the LORD your God.'
King James Version (1611)
And Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the words of the Lord your God.
And Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the words of the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.
English Revised Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
Berean Standard Bible
So Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God."
So Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God."
Wycliffe Bible (1395)
And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God.
And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God.
Young's Literal Translation
And Joshua saith unto the sons of Israel, `Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;
And Joshua saith unto the sons of Israel, `Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;
Update Bible Version
And Joshua said to the sons of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
And Joshua said to the sons of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
World English Bible
Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
New King James Version
So Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
So Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
New Living Translation
So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the Lord your God says.
So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the Lord your God says.
New Life Bible
Then Joshua said to the people of Israel, "Come here. Listen to the words of the Lord your God."
Then Joshua said to the people of Israel, "Come here. Listen to the words of the Lord your God."
New Revised Standard
Joshua then said to the Israelites, "Draw near and hear the words of the Lord your God."
Joshua then said to the Israelites, "Draw near and hear the words of the Lord your God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joshua, unto the sons of Israel, - Draw near hither, and hear ye the words of Yahweh your God.
Then said Joshua, unto the sons of Israel, - Draw near hither, and hear ye the words of Yahweh your God.
Douay-Rheims Bible
And Josue said to the children of Israel: Come hither, and hear the word of the Lord your God.
And Josue said to the children of Israel: Come hither, and hear the word of the Lord your God.
Revised Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, "Come hither, and hear the words of the LORD your God."
And Joshua said to the people of Israel, "Come hither, and hear the words of the LORD your God."
THE MESSAGE
Then Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what God , your God, has to say. This is how you'll know that God is alive among you—he will completely dispossess before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites. Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it—the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch. Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. When the soles of the feet of the priests carrying the Chest of God , Master of all the earth, touch the Jordan's water, the flow of water will be stopped—the water coming from upstream will pile up in a heap."
Then Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what God , your God, has to say. This is how you'll know that God is alive among you—he will completely dispossess before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites. Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it—the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch. Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. When the soles of the feet of the priests carrying the Chest of God , Master of all the earth, touch the Jordan's water, the flow of water will be stopped—the water coming from upstream will pile up in a heap."
Contextual Overview
7 Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you. 8 "You shall, moreover, command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, 'When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'" 9 Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."10 Joshua said, "By this you shall know that the living God is among you, and that He will assuredly dispossess from before you the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite. 11 "Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan. 12 "Now then, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man for each tribe. 13 "It shall come about when the soles of the feet of the priests who carry the ark of the LORD, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan will be cut off, and the waters which are flowing down from above will stand in one heap."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hear the words: Deuteronomy 4:1, Deuteronomy 12:8
Cross-References
Genesis 3:12
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate."
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate."
Genesis 3:13
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Genesis 3:17
Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
Then to Adam He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, 'You shall not eat from it'; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
Genesis 3:19
By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."
By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return."
Genesis 3:20
Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living.
Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living.
Genesis 3:21
The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.
The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.
Genesis 4:9
Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
Genesis 11:5
The LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
The LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
Genesis 16:8
He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
Gill's Notes on the Bible
And Joshua said unto the children of Israel, come hither,.... Very probably to the door of the tabernacle:
and hear the words of the Lord your God; which he was about to deliver to them as from him, and in his name.