Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Joshua 3:14
So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.
When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.
Hebrew Names Version
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Yarden, the Kohanim who bore the ark of the covenant being before the people;
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Yarden, the Kohanim who bore the ark of the covenant being before the people;
King James Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Lexham English Bible
And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.
And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.
English Standard Version
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Century Version
So the people left the place where they had camped, and they followed the priests who carried the Ark of the Agreement across the Jordan River.
So the people left the place where they had camped, and they followed the priests who carried the Ark of the Agreement across the Jordan River.
New English Translation
So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
Amplified Bible
So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people,
New American Standard Bible
So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Geneva Bible (1587)
Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people.
Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people.
Legacy Standard Bible
So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Contemporary English Version
The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front,
The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front,
Complete Jewish Bible
So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people.
So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people.
Darby Translation
And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people;
And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people;
Easy-to-Read Version
The priests carried the Box of the Agreement, and the people left the place they had camped. The people started going across the Jordan River.
The priests carried the Box of the Agreement, and the people left the place they had camped. The people started going across the Jordan River.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when the people set out from their tents to cross the Jordan and the priests who were bearing the ark of the covenant went before the people;
And it came to pass, when the people set out from their tents to cross the Jordan and the priests who were bearing the ark of the covenant went before the people;
Good News Translation
It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the river,
It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the river,
Literal Translation
And it happened, as the people pulled up stakes from their tents to cross over the Jordan, and as the priests bore the ark of the covenant before the people,
And it happened, as the people pulled up stakes from their tents to cross over the Jordan, and as the priests bore the ark of the covenant before the people,
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, & the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people,
Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, & the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people,
American Standard Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Bible in Basic English
So when the people went out from their tents to go over Jordan, the priests who took up the ark of the agreement were in front of the people;
So when the people went out from their tents to go over Jordan, the priests who took up the ark of the agreement were in front of the people;
Bishop's Bible (1568)
And so, when the people were departed fro their tentes to go ouer Iordane, the priestes bearing the arke of the couenaunt, went before the people.
And so, when the people were departed fro their tentes to go ouer Iordane, the priestes bearing the arke of the couenaunt, went before the people.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
King James Version (1611)
And it came to passe when the people remooued from their tents, to passe ouer Iordan, and the Priests bearing the Arke of the Couenant before the people;
And it came to passe when the people remooued from their tents, to passe ouer Iordan, and the Priests bearing the Arke of the Couenant before the people;
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people.
And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people.
English Revised Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Berean Standard Bible
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them.
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the puple yede out of her tabernaclis to passe Jordan; and the preestis that baren the arke of boond of pees yeden bifor the puple.
Therfor the puple yede out of her tabernaclis to passe Jordan; and the preestis that baren the arke of boond of pees yeden bifor the puple.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Update Bible Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
World English Bible
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people;
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people;
New King James Version
So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Living Translation
So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
New Life Bible
So the people left their tents to cross the Jordan. The religious leaders carried the special box of the agreement in front of the people.
So the people left their tents to cross the Jordan. The religious leaders carried the special box of the agreement in front of the people.
New Revised Standard
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the people set out from their tents, to cross the Jordan, - with the priests, bearing the ark of the covenant before the people,
And it came to pass, when the people set out from their tents, to cross the Jordan, - with the priests, bearing the ark of the covenant before the people,
Douay-Rheims Bible
So the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant, went on before them.
So the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant, went on before them.
Revised Standard Version
So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
THE MESSAGE
And that's what happened. The people left their tents to cross the Jordan, led by the priests carrying the Chest of the Covenant. When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at the edge (the Jordan overflows its banks throughout the harvest), the flow of water stopped. It piled up in a heap—a long way off—at Adam, which is near Zarethan. The river went dry all the way down to the Arabah Sea (the Salt Sea). And the people crossed, facing Jericho.
And that's what happened. The people left their tents to cross the Jordan, led by the priests carrying the Chest of the Covenant. When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at the edge (the Jordan overflows its banks throughout the harvest), the flow of water stopped. It piled up in a heap—a long way off—at Adam, which is near Zarethan. The river went dry all the way down to the Arabah Sea (the Salt Sea). And the people crossed, facing Jericho.
Contextual Overview
14 So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,15 and when those who carried the ark came into the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark were dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the days of harvest), 16 the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho. 17 And the priests who carried the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bearing the ark: Joshua 3:3, Joshua 3:6, Joshua 6:6, Deuteronomy 31:26, Jeremiah 3:16, Acts 7:44, Acts 7:45, 1 Corinthians 1:24, 1 Corinthians 1:25, Hebrews 9:4
Reciprocal: Deuteronomy 9:1 - to pass Deuteronomy 9:3 - goeth over Deuteronomy 31:9 - which bare Joshua 8:33 - priests Joshua 22:11 - at the passage Joshua 24:11 - And ye 1 Kings 8:3 - the priests took up 2 Kings 2:8 - were Psalms 66:6 - they Psalms 111:6 - showed
Cross-References
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:15
And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."
And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."
Genesis 3:20
Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living.
Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living.
Genesis 9:6
"Whoever sheds man's blood, By man his blood shall be shed, For in the image of God He made man.
"Whoever sheds man's blood, By man his blood shall be shed, For in the image of God He made man.
Leviticus 20:25
'You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean.
'You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean.
Psalms 72:9
Let the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.
Let the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.
Isaiah 29:4
Then you will be brought low; From the earth you will speak, And from the dust where you are prostrate Your words will come. Your voice will also be like that of a spirit from the ground, And your speech will whisper from the dust.
Then you will be brought low; From the earth you will speak, And from the dust where you are prostrate Your words will come. Your voice will also be like that of a spirit from the ground, And your speech will whisper from the dust.
Isaiah 65:25
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD.
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the LORD.
Micah 7:17
They will lick the dust like a serpent, Like reptiles of the earth. They will come trembling out of their fortresses; To the LORD our God they will come in dread And they will be afraid before You.
They will lick the dust like a serpent, Like reptiles of the earth. They will come trembling out of their fortresses; To the LORD our God they will come in dread And they will be afraid before You.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan,.... Which they had pitched very near it, upon their removal from Shittim, and in which they had lodged the night past:
and the priests bearing the ark of the covenant before the people; at the distance of two thousand cubits.