Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

John 7:41

Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Galilee;   Jesus Christ;   Messiah, Jesus the;   Torrey's Topical Textbook - Galilee;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Micah;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Jesus christ;   John, gospel of;   Judea;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Messiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bethlehem;   Birth of Christ;   Death of Christ;   Education (2);   Entry into Jerusalem;   Error;   Genealogies of Jesus Christ;   Multitude;   Murmur, Murmuring ;   Wilderness (2);   People's Dictionary of the Bible - Nazarene;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Others said, “This is the Messiah.” But some said, “Surely the Messiah doesn’t come from Galilee, does he?
King James Version (1611)
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
King James Version
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
English Standard Version
Others said, "This is the Christ." But some said, "Is the Christ to come from Galilee?
New American Standard Bible
Others were saying, "This is the Christ." But others were saying, "Surely the Christ is not coming from Galilee, is He?
New Century Version
Others said, "He is the Christ." Still others said, "The Christ will not come from Galilee.
Amplified Bible
Others said, "This is the Christ (the Messiah, the Anointed)!" But others said, "Surely the Christ is not going to come out of Galilee, is He?
Legacy Standard Bible
Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "No, for is the Christ going to come from Galilee?
Berean Standard Bible
Others declared, "This is the Christ." But still others asked, "How can the Christ come from Galilee?
Contemporary English Version
Others said, "He is the Messiah!" Others even said, "Can the Messiah come from Galilee?
Complete Jewish Bible
others said, "This is the Messiah." But others said, "How can the Messiah come from the Galil?
Darby Translation
Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee?
Easy-to-Read Version
Other people said, "He is the Messiah." And others said, "The Messiah will not come from Galilee.
Geneva Bible (1587)
Other saide, This is that Christ: and some said, But shall that Christ come out of Galile?
George Lamsa Translation
Others were saying, He is the Christ; but others said, Is it possible that Christ should come from Galilee?
Good News Translation
Others said, "He is the Messiah!" But others said, "The Messiah will not come from Galilee!
Lexham English Bible
Others were saying, "This man is the Christ!" But others were saying, "No, for the Christ does not come from Galilee, does he?
Literal Translation
Others said, This is the Christ. But others said, No! For does the Christ come out of Galilee?
American Standard Version
Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee?
Bible in Basic English
Others said, This is the Christ. But others said, Not so; will the Christ come from Galilee?
Hebrew Names Version
Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of the Galil?
International Standard Version
while others were saying, "This is the Christ!"[fn] But some were saying, "The Christ doesn't come from Galilee, does he?John 1:46; 4:42;">[xr]
Etheridge Translation
Others said, This is the Meshicha. Others said, How from Galila cometh the Meshicha?
Murdock Translation
Others said: He is the Messiah. Others said: Doth Messiah come from Galilee?
Bishop's Bible (1568)
But other sayde, this is Christe: But some saide, shall Christe come out of Galilee?
English Revised Version
Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee?
World English Bible
Others said, "This is the Christ." But some said, "What, does the Christ come out of Galilee?
Wesley's New Testament (1755)
Others said, This is the Christ.
Weymouth's New Testament
Others said, "He is the Christ." But others again, "Not so, for is the Christ to come from Galilee?
Wycliffe Bible (1395)
Othere seiden, This is Crist. `But summe seiden, Whether Crist cometh fro Galilee?
Update Bible Version
Others said, This is the Christ. But some said, What, does the Christ come out of Galilee?
Webster's Bible Translation
Others said, This is the Christ. But some said, Will Christ come out of Galilee?
New English Translation
Others said, "This is the Christ!" But still others said, "No, for the Christ doesn't come from Galilee, does he?
New King James Version
Others said, "This is the Christ." But some said, "Will the Christ come out of Galilee?
New Living Translation
Others said, "He is the Messiah." Still others said, "But he can't be! Will the Messiah come from Galilee?
New Life Bible
Others said, "He is the Christ!" Some said, "The Christ would not come from the country of Galilee, would He?
New Revised Standard
Others said, "This is the Messiah." But some asked, "Surely the Messiah does not come from Galilee, does he?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Others, were saying - This, is, the Christ. But, others, were saying - Out of Galilee, is, the Christ, to come?
Douay-Rheims Bible
Others said: This is the Christ. But some said: Doth the Christ come out of Galilee?
Revised Standard Version
Others said, "This is the Christ." But some said, "Is the Christ to come from Galilee?
Tyndale New Testament (1525)
Other sayde: this is Christ. Some sayde: shall Christ come out of Galile?
Young's Literal Translation
others said, `This is the Christ;' and others said, `Why, out of Galilee doth the Christ come?
Miles Coverdale Bible (1535)
Other sayde: He is Christ. But some sayde: Shal Christ come out of Galile?
Mace New Testament (1729)
some said, this is the Messias. but said others, shall the Messias come out of Galilee?
Simplified Cowboy Version
Others went further and said, "Let's just call it like it is, he is the Messiah, the Christ." But there were still those who argued and said, "I'm sorry, but he just can't be. There is no way our Savior can come from a Podunk place like Galilee.

Contextual Overview

37 Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. 38 "He who believes in Me, as the Scripture said, 'From his innermost being will flow rivers of living water.'" 39 But this He spoke of the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. 40 Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet." 41 Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?42 "Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?" 43 So a division occurred in the crowd because of Him. 44 Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

This is: John 7:31, John 1:41, John 1:49, John 4:25, John 4:29, John 4:42, John 6:69, Matthew 16:14-16

Shall: John 7:52, John 1:46

Reciprocal: Matthew 2:22 - into Matthew 11:3 - Art Matthew 11:6 - whosoever Matthew 13:55 - the carpenter's Matthew 15:22 - son Matthew 21:46 - because Matthew 22:42 - The Son Matthew 26:69 - Jesus Mark 3:7 - Galilee Mark 10:47 - Jesus Luke 1:26 - a city Luke 2:11 - which Luke 7:16 - a great Luke 7:39 - This man Luke 9:20 - The Luke 12:52 - General Luke 23:5 - beginning John 7:27 - no man John 9:29 - we know not

Gill's Notes on the Bible

Others said, this is the Christ,.... The true Messiah, which they concluded, not only from the miracles, John 7:31, but from his speaking of rivers of living water flowing from him that believes in him; for the same prophecy that speaks of miracles to be performed in the times of the Messiah, speaks also of waters breaking out in the wilderness, and streams in the desert, of the parched ground becoming a pool, and the thirsty land springs of water, Isaiah 35:5.

But some said, shall Christ come out of Galilee? as they supposed Jesus did; and because he was educated at Nazareth, and Capernaum was his city, and he chiefly conversed, preached, and wrought his miracles in these parts, they concluded that he was born there; and therefore object this to his being the true Messiah. For if they did not mean this, according to their own accounts, the Messiah was to be in Galilee, and to be first revealed there; for they affirm i this in so many words, that יתגלי מלכא משיחא בארעא דגליל, "the King Messiah shall be revealed in the land of Galilee"; accordingly Jesus, the true Messiah, as he was brought up in Galilee, though not born there, so he first preached there, and there wrought his first miracle; here he chiefly was, unless at the public feasts; and here he manifested himself to his disciples after his resurrection.

i Zohar in Gen. fol. 74. 3. & in Exod. fol. 3. 3. & 4. 1.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 2:4-6.

Where David was - 1 Samuel 16:1-4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. Shalt Christ come out of Galilee? — As the prophets had declared that the Messiah was to come from the tribe of Judah, and from the family of David, and should be born in the city of Bethlehem, these Jews, imagining that Christ had been born in Galilee, concluded that he could not be the Messiah. Had they examined the matter a little farther, they would have found that he had his birth exactly as the prophets had foretold; but, for want of this necessary examination, they continued in unbelief, and rejected the Lord that bought them. Many still lose their souls nearly in the same way. They suffer themselves to be led away by common report, and become prejudiced against the truth, refuse to give it a fair hearing, or to examine for themselves. It is on this ground that deign and irreligion have established themselves, and still maintain their posts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile