Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
John 7:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then the Jews said to one another, “Where does he intend to go so we won’t find him? He doesn’t intend to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, does he?
Then saide the Iewes among themselues, Whither will hee goe, that we shall not find him? will he goe vnto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
The Jews then said to one another, "Where does this Man intend to go that we will not find Him? He does not intend to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks, does He?
Some people said to each other, "Where will this man go so we cannot find him? Will he go to the Greek cities where our people live and teach the Greek people there?
Then the Jews said among themselves, "Where does this Man intend to go that we will not find Him? Does He intend to go to the Dispersion [of Jews scattered and living] among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews then said to one another, "Where does this man intend to go that we will not find Him? Is He intending to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
At this, the Jews said to one another, "Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jewish leaders asked each other, "Where can he go to keep us from finding him? Is he going to some foreign country where our people live? Is he going there to teach the Greeks?
The Judeans said to themselves, "Where is this man about to go, that we won't find him? Does he intend to go to the Greek Diaspora and teach the Greek-speaking Jews?
The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
These Jews said to each other, "Where will this man go that we cannot find him? Will he go to the Greek cities where our people live? Will he teach the Greek people there?
Then saide the Iewes amongs themselues, Whither will he goe, that we shall not finde him? Will he goe vnto them that are dispersed among the Grecians, and teache the Grecians?
Then the Jews said among themselves, Where is he going, that we cannot find him? why, is he planning to go to the countries of the Gentiles, to teach the pagans?
The Jewish authorities said among themselves, "Where is he about to go so that we shall not find him? Will he go to the Greek cities where our people live, and teach the Greeks?
So the Jews said to one another, "Where is this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he?
Then the Jews said amongst themselves, Where is this One about to go that we will not find Him? Is He about to go to the Dispersion of the Greeks, and to teach the Greeks?
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
The Yehudim therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Yevanim, and teach the Yevanim?
Then the Jews[fn] said to one another, "Where does this man intend to go so that we will not find him? Surely he's not going to the Dispersion[fn] among the Greeks and teach the Greeks, is he?Isaiah 11:12; James 1:1; 1 Peter 1:1;">[xr]
The Jihudoyee say among themselves, Whither is this about to go, that we cannot find him ? To the countries of the nations is he to go, and to teach the Heathens ?
The Jews said among themselves: Whither is he about to go, that we cannot find him? Will he go to some region of the Gentiles, and teach the profane?
Then sayde the Iewes among them selues: Whyther wyll he go, that we shall not fynde hym? Wyll he go vnto the dispearsed among the Gretians, & teache the gentiles?
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
The Jews therefore said to one another, "Where is he about to betake himself, so that we shall not find him? Will he betake himself to the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Therfor the Jewis seiden to hem silf, Whidur schal this gon, for we schulen not fynde hym? whether he wole go in to the scateryng of hethene men, and wole teche the hethene?
The Jews therefore said among themselves, Where will this man go that we shall not find him? will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Then the Jewish leaders said to one another, "Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
Then the Jews said among themselves, "Where does He intend to go that we shall not find Him? Does He intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
The Jewish leaders were puzzled by this statement. "Where is he planning to go?" they asked. "Is he thinking of leaving the country and going to the Jews in other lands? Maybe he will even teach the Greeks!
The Jews said to themselves, "Where can He go that we will not find Him? Will He go to our people who live among the Greeks and teach the Greeks?
The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
The Jews, therefore, said unto themselves - Whither, is, this one, about to go, that we shall not find him? Unto the dispersion of the Greeks, is he about to go, and teach the Greeks?
The Jews therefore said among themselves: Whither will he go, that we shall not find him? Will he go unto the dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles?
The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
Then sayde the Iewes bitwene the selves: whyther will he goo that we shall not fynde him? Will he goo amonge the gentyls which are scattered all a broade and teache the gentyls?
The Jews, therefore, said among themselves, `Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
Then sayde the Iewes amonge them selues: Whyther wil he go, that we shal not fynde him? Wyl he go amoge the Grekes that are scatred abrode, and teach the Grekes?
upon which the Jews said among themselves, whither will he go, that we cannot find him? will he go to the dispersed Jews among the Greeks, and instruct the Greeks?
The Jews put their heads together. "Where do you think he is going that we won't be able to find him? Do you think he is about to travel to the Greek world to teach the Jews? What is he talking about, anyway: ‘You will look for me, but you won't find me,' and ‘Where I am, you can't come'?"
The Jewish leaders didn't know what to make of his comments. They thought he must be leaving the country or something.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the dispersed: Isaiah 11:12, Isaiah 27:12, Isaiah 27:13, Zephaniah 3:10, Acts 21:21, James 1:1, 1 Peter 1:1
Gentiles: or, Greeks
teach: Psalms 67:1, Psalms 67:2, Psalms 98:2, Psalms 98:3, Isaiah 11:10, Isaiah 49:6, Matthew 12:21, Luke 2:32, Acts 11:18, Acts 13:46-48, Acts 22:21, Ephesians 3:8, Colossians 1:27, 1 Timothy 2:7, 2 Timothy 1:11
Reciprocal: Esther 3:8 - scattered abroad Hosea 9:17 - and Matthew 10:5 - Go John 12:20 - Greeks Acts 11:19 - to none Acts 14:1 - Greeks Acts 17:20 - strange
Gill's Notes on the Bible
Then said the Jews among themselves,.... That is, the unbelieving, scoffing Jews; it may be the officers, at least some of them, that were sent to take him:
whither will he go that we shall not find him? what distant, or obscure part of the world will he betake himself to, and there hide himself, that so he cannot be found?
will he go unto the dispersed among the Gentiles? or Greeks; and so may design the Jews, who were scattered abroad in the times of the Grecian monarchy, under the successors of Alexander, and particularly Antiochus, in distinction from the Babylonish dispersion; or the strangers scattered through Pontus Galatia, c. to whom Peter writes, 1 Peter 1:1. The Arabic version renders it, "the sect of the Greeks" by which the Hellenistic Jews seem to be meant: or the Jews in general, wherever, and by whomsoever scattered, who might be thought to be more ignorant than the Jews in Judea, and therefore more easily to be imposed upon: hence, in a flouting manner, they inquire, whether he will go to those when he is rejected by them. The Syriac and Ethiopic versions read, "will he go into the countries, or country of the Gentiles" into Heathen countries, not to the Jews there, but to the Gentiles themselves:
and teach the Gentiles? suggesting, that he was more fit to be a teacher of them, than of the Jews, and might meet with more encouragement and success among them, who would not be able to detect him.
Barnes' Notes on the Bible
The dispersed among the Gentiles - To the Jews scattered among the Gentiles, or living in distant parts of the earth. It is well known that at that time there were Jews dwelling in almost every land. There were multitudes in Egypt, in Asia Minor, in Greece, in Rome, etc., and in all these places they had synagogues. The question which they asked was whether he would leave an ungrateful country, and go into those distant nations and teach them.
Gentiles - In the original, Greeks. All those who were not Jews were called Greeks, because they were chiefly acquainted with those pagans only who spake the Greek language. It is remarkable that Jesus returned no answer to these inquiries. He rather chose to turn off their minds from a speculation about the place to which he was going, to the great affairs of their own personal salvation.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 35. The dispersed among the Gentiles — Or Greeks. By the dispersed, are meant here the Jews who were scattered through various parts of that empire which Alexander the Great had founded, in Greece, Syria, Egypt, and Asia Minor, where the Greek language was used, and where the Jewish Scriptures in the Greek version of the Septuagint were read. Others suppose that the Gentiles themselves are meant-others, that the ten tribes which had been long lost are here intended.