the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Isaiah 65:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetParallel Translations
I will produce descendants from Jacob,and heirs to my mountains from Judah;my chosen ones will possess it,and my servants will dwell there.
I will bring forth a seed out of Ya`akov, and out of Yehudah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah possessors of my mountains; my chosen shall possess it, and my servants shall dwell there.
"I will bring forth offspring from Jacob, And an heir of My mountains from Judah; My chosen ones shall inherit it, And My servants will live there.
I will leave some of the children of Jacob, and some of the people of Judah will receive my mountain. I will choose the people who will live there; my servants will live there.
"I will bring forth descendants from Jacob, And an heir of My mountains from Judah; Even My chosen ones shall inherit it, And My servants will live there.
I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
But I will bring a seede out of Iaakob, and out of Iudah, that shal inherit my mountaine: and mine elect shall inherit it, and my seruants shall dwell there.
I will bring forth a seed from Jacob,And a possessor of My mountains from Judah;Even My chosen ones shall possess it,And My slaves will dwell there.
And I will bring forth descendants from Jacob, and heirs to My mountains out of Judah; My elect will possess it, and My servants will dwell there.
I have chosen the people of Israel and Judah, and I will bless them with many descendants. They will settle here in this land of mountains, and it will be theirs.
I will bring forth descendants from Ya‘akov, heirs of my mountains from Y'hudah; my chosen ones will possess them, and my servants will live there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.
I will keep some of the people of Jacob. Some of the people of Judah will get my mountains. I will choose the people who will get the land. My servants will live there.
And I will bring forth an offspring out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; my elect shall inherit it and my servants shall dwell there.
I will bless the Israelites who belong to the tribe of Judah, and their descendants will possess my land of mountains. My chosen people, who serve me, will live there.
And I will bring descendant s out from Jacob, and a people from Judah to take possession of my mountain, and my chosen ones shall inherit it, and my servants shall settle there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah one to inherit My mountains. And My elect shall inherit, and My servants shall live there.
But I will take a sede out of Iacob, and out of Iuda one, to take possession of my hill. My chosen shal possesse these thinges, & my seruauntes shall dwell there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
And I will take a seed out of Jacob, and out of Judah one who will have my mountains for a heritage: and the people I have taken to be mine will have it for themselves, and my servants will have their resting-place there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of My mountains; and Mine elect shall inherit it, and My servants shall dwell there.
And I will bring forth a seede out of Iacob, and out of Iudah an inheritour of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my seruants shall dwell there.
But I will take a seede out of Iacob, and out of Iuda one, to take possession of my hill: My chosen shall possesse it, and my seruauntes shall dwell there.
And I will lead forth the seed that came of Jacob and of Juda, and they shall inherit my holy mountain: and mine elect and my servants shall inherit it, and shall dwell there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
And Y schal lede out of Jacob seed, and of Juda a man hauynge in possessioun myn hooli hillis; and my chosun men schulen enherite it, and my seruauntis schulen dwelle there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my slaves shall dwell there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
I will bring forth descendants from Jacob, And from Judah an heir of My mountains; My elect shall inherit it, And My servants shall dwell there.
I will preserve a remnant of the people of Israel and of Judah to possess my land. Those I choose will inherit it, and my servants will live there.
I will bring children from Jacob, and one out of Judah who will have My mountains for a gift. They will be given to My chosen ones, and My servants will live there.
I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah inheritors of my mountains; my chosen shall inherit it, and my servants shall settle there.
Therefore will I bring forth Out of Jacob, a seed, and Out of Judah, an inheritor of my mountains, That my chosen ones may inherit it, And, my servants, dwell there;
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Juda a possessor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah inheritors of my mountains; my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount, And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Isaiah 10:20-22, Isaiah 11:11-16, Isaiah 27:6, Jeremiah 31:36-40, Jeremiah 33:17-26, Ezekiel 36:8-15, Ezekiel 36:24, Ezekiel 37:21-28, Ezekiel 39:25-29, Amos 9:11-15, Obadiah 1:17-21, Zephaniah 3:20, Zechariah 10:6-12
mine elect: Isaiah 65:15, Isaiah 65:22, Matthew 24:22, Romans 11:5-7, Romans 11:28
Reciprocal: 2 Kings 11:2 - they hid him Isaiah 6:13 - so the holy Isaiah 10:21 - return Isaiah 30:19 - dwell Isaiah 37:31 - take Isaiah 45:25 - the seed Jeremiah 50:19 - bring Ezekiel 14:22 - therein Ezekiel 34:13 - I will bring Ezekiel 34:15 - General Zechariah 10:9 - live Mark 13:20 - for Mark 13:27 - his elect Galatians 3:8 - In Colossians 3:12 - as 1 Peter 1:2 - Elect Revelation 21:7 - inherit
Gill's Notes on the Bible
And I will bring forth a seed out of Jacob,.... Jerom says most understand this of Christ; and who indeed is called the seed of the woman, the seed of Abraham, the seed of David, and sprang from Jacob or Israel, and came out of the tribe of Judah; and may be fitly signified by the cluster, in which new wine and a blessing were, which "seed" here is explanative of; since the clusters of all divine perfections, of all the blessings of grace, and of all the promises of it, are in him: and since he is that seed in whom all the nations of the earth are blessed, and with whom the covenant of grace was made, Galatians 3:16, but others, the above ancient writer observes, understood it of the apostles; and it seems to design the first that believed in Christ, who were of the Jewish nation, the apostles and others; for though the generality of that people rejected the Messiah, there were a few that believed on him, a remnant according to the election of grace, whom the apostle calls a seed, the Lord left among them, and reserved for himself, Romans 9:29
Romans 11:4 such who received the seed of the word into their hearts, and were born again of incorruptible seed, and which remained in them; these were distinguished by the grace of God from the rest of the people, and were called and brought forth from among them:
and out of Judah an inheritor of my mountains; this also is true of Christ, who not only came out of the tribe of Judah, as was foretold he should, and as it is manifest he did; hence he is called the Lion of that tribe; but he is also an heir or inheritor of the mountains of God; he is indeed heir of all things, Hebrews 1:2, as he is the Son of God, he is heir by nature of all the Father has; and, as Mediator, he is heir by appointment of all persons and things; he has all persons for his inheritance, and in his possession, and at his dispose, angels and men; and he is possessed of all things, of all blessings of goodness, natural and temporal, spiritual and eternal; and his chosen people are joint heirs with him, and who may be here meant; such as are the seed of the Lord are sons and heirs; they are heirs of God, being the sons of God; heirs of his covenant, the blessings and promises of it, which is as a mountain, firm and immovable; they are heirs of the grace of life, and of the kingdom; heirs of righteousness, life, and salvation; of eternal glory, the heavenly Canaan, signified by the mountains of the Lord; alluding to the mountains on which the temple and Jerusalem stood, or to those about Jerusalem, or in the land of Judea in general:
and mine elect shall inherit it; Christ is God's first and chief elect, and his people are chosen in him through grace to glory; and these are the seed and heirs that do inherit grace, and shall inherit glory; for this is to be understood not literally of the land of Judea, which was not long inherited by any after the times of Christ and his apostles, to which this prophecy respects; unless it can be thought to belong to the latter day, when the Jews will be converted, and return to it; but figuratively of Mount Zion, or of the heavenly country:
and my servants shall dwell there; my righteous servants, as the Targum; these are the same with the seed, the inheritor, and the elect, who become the servants of God, through the power of his grace, and serve him cheerfully, willingly, and without selfish ends and views; to this they are chosen, and for this purpose become a spiritual seed; nor is this inconsistent with their being heirs; and who shall receive the inheritance in a way of grace, and possess it for ever; they shall dwell in the church below, and enjoy all the privileges of it, and shall dwell upon their estate for ever; for their inheritance is an eternal one, reserved in the heavens.
Barnes' Notes on the Bible
And I will bring forth a seed - I will give descendants to Jacob, who shall share my favor and repossess the land.
An inheritor of my mountains - The mountains of Palestine - Jerusalem and the vicinity - called the mountains of God because he claimed that land as his special residence, and the place where his holy religion was established.
And mine elect - They who have been chosen by me to maintain my religion in the world.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 65:9. An inheritor of my mountains - "An inheritor of my mountain"] הרי hari, in the singular number; so the Septuagint and Syriac; that is, of Mount Sion. See Isaiah 65:11 and Isaiah 56:7, to which Sion, the pronoun feminine singular, added to the verb in the next line, refers; ירשוה yereshuah, "shall inherit her." - L.