Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Ezekiel 23:27

'Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Adultery;   Ezekiel;   Lewdness;   Oholibah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oholah and Oholibah;   Morrish Bible Dictionary - Aholah ;   Aholibah ;   People's Dictionary of the Bible - Adultery;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Lewd;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I will put an end to your depravity and sexual immorality, which began in the land of Egypt, and you will not look longingly at them or remember Egypt anymore.
Hebrew Names Version
Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution [brought] from the land of Mitzrayim; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Mitzrayim any more.
King James Version
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
English Standard Version
Thus I will put an end to your lewdness and your whoring begun in the land of Egypt, so that you shall not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.
New American Standard Bible
'So I will remove from you your outrageous sin and your prostitution that you brought from the land of Egypt, so that you will not raise your eyes to them or remember Egypt anymore.'
New Century Version
I will put a stop to the sinful life you began when you were in Egypt so that you will not desire it or remember Egypt anymore.
Amplified Bible
'Thus I will put an end to your lewdness and your prostitution brought from the land of Egypt, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt [with longing] anymore.'
World English Bible
Thus will I make your lewdness to cease from you, and your prostitution [brought] from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.
Geneva Bible (1587)
Thus wil I make thy wickednes to cease from thee and thy fornication out of the land of Egypt: so that thou shalt not lift vp thine eyes vnto them, nor remember Egypt any more.
Legacy Standard Bible
Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.'
Berean Standard Bible
So I will put an end to your indecency and prostitution, which began in the land of Egypt, and you will not lift your eyes to them or remember Egypt anymore.'
Contemporary English Version
I will stop your wickedness and the prostitution you started back in Egypt. You will never want to think about those days again.
Complete Jewish Bible
Thus I will put an end to your lewdness and your fornication brought from the land of Egypt, so that you will no longer raise your eyes toward them or remember Egypt any more.'
Darby Translation
And I will make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom [brought] from the land of Egypt; and thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Easy-to-Read Version
So I will stop your dreams about your love affair with Egypt. You will never again look for them. You will never remember Egypt again!'"
George Lamsa Translation
Thus I will nullify your counsel and the whoredom which you brought from the land of Egypt, so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.
Good News Translation
I will put a stop to your lust and to the obscenities you have committed ever since you were in Egypt. You won't look at any more idols or think about Egypt any more."
Lexham English Bible
And I will put an end to your obscene conduct coming from you and your fornication from the land of Egypt, and you will not lift your eyes to them; and you will not remember Egypt again.'
Literal Translation
And I will cause your wickedness to cease from you, and your fornication from the land of Egypt. And you shall not lift up your eyes to them, and Egypt shall not be remembered by you any more.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus will I make an ende off thy fylthynesse & whordome, which thou hast brought out of the lode of Egipte: so that thou shalt turne thine eyes nomore after them, & cast thy mynde nomore vpon Egipte.
American Standard Version
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt; so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Bible in Basic English
So I will put an end to your evil ways and your loose behaviour which came from the land of Egypt: and your eyes will never be lifted up to them again, and you will have no more memory of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy harlotry brought from the land of Egypt, so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
King James Version (1611)
Thus will I make thy lewdnesse to cease from thee, and thy whoredome brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift vp thine eyes vnto them, nor remember Egypt any more.
Bishop's Bible (1568)
Thus wyll I make thy wickednesse to ceasse from thee, and thy fornication out of the lande of Egypt: so that thou shalt turne thine eyes no more after them, and cast thy mynde no more vpon Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
So I will turn back thine ungodliness from thee, and thy fornication from the land of Egypt: and thou shalt not lift up thine eyes upon them, and shalt no more remember Egypt.
English Revised Version
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal make thi greet trespasse to reste fro thee, and thi fornicacioun fro the lond of Egipt; and thou schalt not reise thin iyen to hem, and thou schalt no more haue mynde on Egipt.
Update Bible Version
Thus I will make your lewdness to cease from you, and your prostitution [brought] from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to them, nor remember Egypt anymore.
Webster's Bible Translation
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy adultery [brought] from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
New English Translation
So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt. You will not seek their help or remember Egypt anymore.
New King James Version
"Thus I will make you cease your lewdness and your harlotry Brought from the land of Egypt, So that you will not lift your eyes to them, Nor remember Egypt anymore.'
New Living Translation
In this way, I will put a stop to the lewdness and prostitution you brought from Egypt. You will never again cast longing eyes on those things or fondly remember your time in Egypt.
New Life Bible
So I will put an end to the sex sins you brought from the land of Egypt. You will never again look at these things with desire or remember Egypt.'
New Revised Standard
So I will put an end to your lewdness and your whoring brought from the land of Egypt; you shall not long for them, or remember Egypt any more.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus will I cause thy lewdness to cease, from thee Even thine unchastity brought from the land of Egypt,- So that thou shalt not lift up thine eyes unto them, And Egypt, shalt thou not call to mind any more.
Douay-Rheims Bible
And I will put an end to thy wickedness in thee, and thy fornication brought out of the land of Egypt: neither shalt thou lift up thy eyes to them, nor remember Egypt any more.
Revised Standard Version
Thus I will put an end to your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt; so that you shall not lift up your eyes to the Egyptians or remember them any more.
Young's Literal Translation
And I have caused thy wickedness to cease from thee, And thy whoredoms out of the land of Egypt, And thou liftest not up thine eyes unto them, And Egypt thou dost not remember again.

Contextual Overview

22 "Therefore, O Oholibah, thus says the Lord GOD, 'Behold I will arouse your lovers against you, from whom you were alienated, and I will bring them against you from every side: 23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and officials all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses. 24 'They will come against you with weapons, chariots and wagons, and with a company of peoples. They will set themselves against you on every side with buckler and shield and helmet; and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their customs. 25 'I will set My jealousy against you, that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire. 26 'They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels. 27 'Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.'28 "For thus says the Lord GOD, 'Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated. 29 'They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries. 30 'These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols. 31 'You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will I: Ezekiel 16:41, Ezekiel 22:15, Isaiah 27:9, Micah 5:10-14, Zechariah 13:2

and thy: Ezekiel 23:3, Ezekiel 23:19

so that: These severe judgments shall effectually deter you from idolatry, and make you abhor the least approaches to it. This often repeated prediction has received a most wonderful accomplishment. For neither the authority, frowns, examples, or favour of their conquerors or powerful neighbours, nor their own fears, hopes, interests, or predilection for the sensual worship of idols, could prevail with them to run into gross idolatry, either during the captivity, or ever afterwards, to the present day, a period of 2,414 years.

Reciprocal: Numbers 17:5 - I will Deuteronomy 12:31 - even their sons Jeremiah 13:22 - skirts Ezekiel 23:48 - I cause Ezekiel 24:11 - that the filthiness

Gill's Notes on the Bible

Thus will I make thy lewdness to cease from thee,.... That is, their idolatry; for, after this captivity, the Jews never were guilty of idolatry any more:

and thy whoredom brought from the land of Egypt; the idolatry which they learned there, and brought from thence; so the Targum,

"the worship of thine idols, which was with thee when thou wast in the land of Egypt:''

so that thou shall not lift up thine eyes unto them; to the idols of Egypt, to pray unto them, and worship them:

nor remember Egypt any more; with any delight and pleasure, and so as to desire an alliance with them, and help from them, or to join with them in their idolatries: so the Targum,

"and the idols of the Egyptians thou shalt remember no more.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile