Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Exodus 33:16

"For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are upon the face of the earth?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Boldness;   Fellowship;   Intercession;   Prayer;   Righteous;   Sanctification;   Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Israel;   Separation;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Alliance and Society with the Enemies of God;   Communion with God;   Jews, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Name of;   Mediator, Mediation;   Moses;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Grace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annunciation, the ;   Morrish Bible Dictionary - 44 People Nations Gentiles;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Levi ben Laḥma;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 3;   Every Day Light - Devotion for March 30;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the eretz?"
King James Version
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
Lexham English Bible
And by what will it be known then that I have found favor in your eyes, I and your people? Is it not by your going with us? And so we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the ground."
New Century Version
If you don't go with us, no one will know that you are pleased with me and with your people. These people and I will be no different from any other people on earth."
New English Translation
For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?"
Amplified Bible
"For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?"
New American Standard Bible
"For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are on the face of the earth?"
Geneva Bible (1587)
And wherein nowe shal it be knowen, that I and thy people haue found fauour in thy sight? shall it not be when thou goest with vs? so I, and thy people shall haue preeminence before all the people that are vpon the earth.
Legacy Standard Bible
Indeed, how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are upon the face of the earth?"
Contemporary English Version
But if you do go with us, everyone will know that you are pleased with your people and with me. That way, we will be different from the rest of the people on earth."
Complete Jewish Bible
For how else is it to be known that I have found favor in your sight, I and your people, other than by your going with us? That is what distinguishes us, me and your people, from all the other peoples on earth."
Darby Translation
And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes—I and thy people? [Is it] not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.
Easy-to-Read Version
Also, how will we know if you are pleased with me and these people? If you go with us, we will know for sure. If you don't go with us, these people and I will be no different from any other people on the earth."
English Standard Version
For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not in your going with us, so that we are distinct, I and your people, from every other people on the face of the earth?"
George Lamsa Translation
For wherein shall it be known here that I and thy people have found mercy in thy sight? Is it not in that thou goest with us? So that we be distinguished, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
Good News Translation
How will anyone know that you are pleased with your people and with me if you do not go with us? Your presence with us will distinguish us from any other people on earth."
Christian Standard Bible®
How will it be known that I and your people have found favor with you unless you go with us? I and your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth.”
Literal Translation
And now by what can it be known that I and Your people have found favor in Your eyes? Is it not in Your going with us? And we are distinguished, I and Your people, from all the nations which are on the face of the earth?
Miles Coverdale Bible (1535)
for wherby shal it be knowne, yt I and thy people haue founde fauoure in thy sight, but in yt thou goest with vs? that I & thy people maye haue some preemynence before all people that are vpon the face of the earth.
American Standard Version
For wherein now shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
Bible in Basic English
For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth?
Bishop's Bible (1568)
For howe shall it be knowen here, that I and thy people haue founde fauour in thy sight, but in that thou goest with vs? If thou goest with vs, shall not I and thy people haue preeminence before all the people that are vpon the face of the earth?
JPS Old Testament (1917)
For wherein now shall it be known that I have found grace in Thy sight, I and Thy people? is it not in that Thou goest with us, so that we are distinguished, I and Thy people, from all the people that are upon the face of the earth?'
King James Version (1611)
For wherein shall it bee knowen here, that I and thy people haue found grace in thy sight? is it not in that thou goest with vs? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are vpon the face of the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And how shall it be surely known, that both I and this people have found favour with thee, except only if thou go with us? So both I and thy people shall be glorified beyond all the nations, as many as are upon the earth.
English Revised Version
For wherein now shall it be known that I have found grace in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
Berean Standard Bible
For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight, unless You go with us? How else will we be distinguished from all the other people on the face of the earth?"
Wycliffe Bible (1395)
for in what thing moun we wite, Y and thi puple, that we han founde grace in thi siyt, if thou schalt not go with vs, that we be glorified of alle puplis that dwellen on erthe?
Young's Literal Translation
and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who [are] on the face of the ground.'
Update Bible Version
For wherein now shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people? is it not in that you go with us, so that we are distinguished, I and your people, from all the people that are on the face of the earth?
Webster's Bible Translation
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [Is it] not in that thou goest with us? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
World English Bible
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"
New King James Version
For how then will it be known that Your people and I have found grace in Your sight, except You go with us? So we shall be separate, Your people and I, from all the people who are upon the face of the earth."
New Living Translation
How will anyone know that you look favorably on me—on me and on your people—if you don't go with us? For your presence among us sets your people and me apart from all other people on the earth."
New Life Bible
For how will it be known that I and Your people have found favor in Your eyes, unless You go with us? Then I and Your people will be different from all the other people on the earth."
New Revised Standard
For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people, unless you go with us? In this way, we shall be distinct, I and your people, from every people on the face of the earth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Whereby, indeed, shall it be known then that I have found favour in thine eyes, I, and thy people? Shall it not be, by thy going on with us? So shall we be more distinguished, I, and thy people, than any people that are on the face of the ground.
Douay-Rheims Bible
For how shall we be able to know, I and thy people, that we have found grace in thy sight, unless thou walk with us, that we may be glorified by all people that dwell upon the earth?
Revised Standard Version
For how shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? Is it not in thy going with us, so that we are distinct, I and thy people, from all other people that are upon the face of the earth?"

Contextual Overview

12 Then Moses said to the LORD, "See, You say to me, 'Bring up this people!' But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, 'I have known you by name, and you have also found favor in My sight.' 13 "Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider too, that this nation is Your people." 14 And He said, "My presence shall go with you, and I will give you rest." 15 Then he said to Him, "If Your presence does not go with us, do not lead us up from here. 16 "For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that we, I and Your people, may be distinguished from all the other people who are upon the face of the earth?"17 The LORD said to Moses, "I will also do this thing of which you have spoken; for you have found favor in My sight and I have known you by name." 18 Then Moses said, "I pray You, show me Your glory!" 19 And He said, "I Myself will make all My goodness pass before you, and will proclaim the name of the LORD before you; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show compassion on whom I will show compassion." 20 But He said, "You cannot see My face, for no man can see Me and live!" 21 Then the LORD said, "Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in that: Numbers 14:14, Matthew 1:23

separated: Exodus 8:22, Exodus 19:5, Exodus 19:6, Exodus 34:10, Numbers 23:9, Deuteronomy 4:7, Deuteronomy 4:34, 2 Samuel 7:23, 1 Kings 8:53, Psalms 147:20, 2 Corinthians 6:17

Reciprocal: Leviticus 20:24 - which Numbers 6:2 - When Numbers 14:9 - the Lord Deuteronomy 33:28 - Israel Judges 6:17 - If now 1 Samuel 8:20 - General 2 Samuel 14:22 - I have found Ezra 9:1 - have not separated Esther 8:5 - if I Psalms 4:3 - that the Proverbs 18:1 - Through Isaiah 5:2 - fenced it Micah 7:14 - which

Gill's Notes on the Bible

For wherein shall it be known here,.... At Sinai, among the mountains in the wilderness:

that I and thy people have found grace in thy sight: were acceptable to him, highly esteemed by him, and had received peculiar favours from him; what evidence would there be of this? how would it appear to others? what knowledge could they have of it?

[is it] not in that thou goest with us? in such a grand majestic manner, and so visible as in a pillar of cloud by day, and a pillar of fire by night: this is a full proof, and a strong and convincing argument, even to a demonstration, that they were a special and peculiar people, the favourites of God, highly esteemed and honoured by him; but should this be discontinued, as seemed to be threatened, there would be nothing to demonstrate that they had found more grace and favour than other people; but this being the case,

so shall we be separated, I and thy people, from all the people [that are] upon the face of the earth; distinguished by this favour from them, and that in a very wonderful and marvellous manner, as the word signifies; and so some render it, "marvellously separated" a; for the pillar of cloud and fire was a very marvellous thing, and distinguished the people of Israel from all others in a surprising manner, none having been ever favoured in the like manner.

a נפלינו "marvellously separated", Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

Thou goest with us - It was this which alone distinguished (rather than “separated”) them from other nations, and which alone would render the land of promise a home to be desired. Compare 2 Samuel 7:23.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 33:16. So shall we be separated — By having this Divine protection we shall be saved from idolatry, and be preserved in thy truth and in the true worshipping of thee; and thus shall we be separated from all the people that are upon the face of the earth: as all the nations of the world, the Jews only excepted, were at this time idolaters.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile