the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Deuteronomy 8:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
the one feeding you manna in the desert, food that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you so that he could do good to you in the future.
who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end.
and manna to eat in the desert. Manna was something your ancestors had never seen. He did this to take away your pride and to test you, so things would go well for you in the end.
fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.
"He fed you manna in the wilderness, [a substance] which your fathers did not know, so that He might humble you [by dependence on Him] and that He might test you, to do good [things] for you at the end.
"In the wilderness it was He who fed you manna which your fathers did not know, in order to humble you and in order to put you to the test, to do good for you in the end.
Who fed thee in the wildernesse wt MAN, which thy fathers knewe not) to humble thee, and and to proue thee, that he might doe thee good at thy latter ende.
In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end,
He also gave you manna, a kind of food your ancestors had never even heard about. The Lord was testing you to make you trust him, so that later on he could be good to you.
who fed you in the desert with man, unknown to your ancestors; all the while humbling and testing you in order to do you good in the end —
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
In the desert he fed you manna—something your ancestors had never seen. He tested you to make you humble so that everything would go well for you in the end.
Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at the end;
In the desert he gave you manna to eat, food that your ancestors had never eaten. He sent hardships on you to test you, so that in the end he could bless you with good things.
He fed you in the wilderness with manna, which your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end he might cause you to prosper.
who made you eat manna in the wilderness, which your fathers did not know; that He might humble you and that He might prove you, to do you good at your latter end;
and fed the in the wyldernesse with Manna wherof yi fathers knewe not, that he might chasten the, and proue the) to do the good afterwarde)
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;
He fed thee in the wyldernesse with Manna, which thy fathers knewe not, euen for to humble thee, and to proue thee, and that he might so do thee good at thy latter ende,
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that He might afflict thee, and that He might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Who fed thee in the wildernesse with Manna, which thy fathers knew not, that hee might humble thee, and that hee might prooue thee, to doe thee good at thy latter end:)
who fed thee with manna in the wilderness, which thou knewest not, and thy fathers knew not; that he might afflict thee, and thoroughly try thee, and do thee good in thy latter days.
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
and fedde thee with manna in the wildirnesse, which manna thi fadris knewen not. And after that the Lord turmentid thee, and preuede, at the last he hadd mersi on thee,
who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end.
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do you good in the end--
He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good.
In the desert He fed you bread from heaven, which your fathers did not know about. He did this so you would not have pride and that He might test you. It was for your good in the end.
and fed you in the wilderness with manna that your ancestors did not know, to humble you and to test you, and in the end to do you good.
who fed thee with manna in the desert, which thy fathers had not known, - that he might humble thee, and that he might put thee to the proof, to do thee good in thy hereafter,
And fed thee in the wilderness with manna which thy fathers knew not. And after he had afflicted and proved thee, at the last he had mercy on thee,
who fed you in the wilderness with manna which your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fed thee: Deuteronomy 8:3, Exodus 16:15
he might: Deuteronomy 8:2
to do thee: Lamentations 3:26-33, Jeremiah 24:5, Jeremiah 24:6, Romans 8:28, 2 Corinthians 4:17, Hebrews 12:10, Hebrews 12:11, James 1:12, 1 Peter 1:7
Reciprocal: Genesis 44:2 - General Exodus 15:25 - proved Exodus 16:4 - prove them Exodus 16:22 - General Deuteronomy 32:10 - found Deuteronomy 33:8 - prove at Judges 2:22 - prove Judges 3:1 - prove Judges 14:14 - Out of the eater 2 Chronicles 32:31 - to try him Nehemiah 9:15 - gavest Job 7:18 - try Job 8:7 - thy latter Job 33:17 - hide Job 42:12 - So Psalms 66:10 - hast proved us Psalms 139:23 - know Proverbs 19:20 - be Proverbs 29:23 - honour Jeremiah 2:2 - when Jeremiah 31:2 - found Daniel 11:35 - to try Matthew 6:13 - lead Luke 22:35 - lacked John 6:6 - prove 2 Corinthians 2:9 - that
Cross-References
Then the LORD said to Noah, "Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.
Then Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him entered the ark because of the water of the flood.
On the very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, entered the ark,
"Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons' wives with you.
So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him.
And the priests who carried the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.
For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed;
For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
The Lord will guard your going out and your coming in From this time forth and forever.
As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit.
Gill's Notes on the Bible
Who fed thee in the wilderness with manna,.... Even all the forty years they were in it, Exodus 16:35 which thy fathers knew not; when they first saw it, Exodus 16:15
that he might humble thee, and that he might prove thee; they were kept humble, being dependent on God for their daily bread, having nothing in the wilderness to support themselves with; and this tried them, whether they would trust in God for their daily supply, and be thankful for it, or not:
to do thee good at thy latter end; that by living on such light bread, and this only and continually, his goodness might appear the greater, and be the sweeter to them, when they came into a land abounding with all good things; which is not to be understood of the latter end and last days of their commonwealth, as our version, with the Septuagint, Samaritan, Arabic versions, and others, and the Targum of Onkelos; but of time following nearer, and the phrase should be rendered "hereafter" y; which better agrees with the promise of a divine blessing; though, come when it would, it was the more acceptable for the trial; as heaven will be the sweeter to the saints, through the afflictions, hardships, straits, and difficulties, which attend them here.
y באחריתך "tandem", Tigurine version, Vatablus, Piscator; "posthac", Noldius, p. 180. No. 807.
Barnes' Notes on the Bible
To do thee good at thy latter end - This is presented as the result of God’s dealings.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 8:16. Who fed thee - with manna — See this miracle described Exodus 16:13, &c.