Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Zechariah 14:12

But this is what will happen to all who fought against Jerusalem: God will visit them with a terrible plague. People's flesh will rot off their bones while they are walking around; their eyes will rot in their sockets and their tongues in their mouths; people will be dying on their feet! Mass hysteria when that happens—total panic! Fellow soldiers fighting and killing each other—holy terror! And then Judah will jump into the fray! Treasures from all the nations will be piled high—gold, silver, the latest fashions. The plague will also hit the animals—horses, mules, camels, donkeys. Everything alive in the military camps will be hit by the plague. All the survivors from the godless nations that fought against Jerusalem will travel to Jerusalem every year to worship the King, God -of-the-Angel-Armies, and celebrate the Feast of Booths. If any of these survivors fail to make the annual pilgrimage to Jerusalem to worship the King, God -of-the-Angel-Armies, there will be no rain. If the Egyptians don't make the pilgrimage and worship, there will be no rain for them. Every nation that does not go up to celebrate the Feast of Booths will be hit with the plague. Egypt and any other nation that does not make pilgrimage to celebrate the Feast of Booths gets punished. On that Day, the Big Day, all the horses' harness bells will be inscribed "Holy to God ." The cooking pots in the Temple of God will be as sacred as chalices and plates on the altar. In fact, all the pots and pans in all the kitchens of Jerusalem and Judah will be holy to God -of-the-Angel-Armies. People who come to worship, preparing meals and sacrifices, will use them. On that Big Day there will be no buying or selling in the Temple of God -of-the-Angel-Armies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Enemies;   Israel/jews;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Disease;   Holman Bible Dictionary - Remnant;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antichrist;   Apocalyptic Literature;   Medicine;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Thessalonians Epistles to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Adoption;   Mount olivet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Consume;   The Jewish Encyclopedia - Flesh;   Hosanna;   Plague;   Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This will be the plague with which the Lord strikes all the people who have warred against Jerusalem: their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Hebrew Names Version
This will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have warred against Yerushalayim: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.
King James Version (1611)
And this shall be the plague, wherewith the Lord will smite all the people, that haue fought against Ierusalem: their flesh shall consume away, while they stand vpon their feete, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
King James Version
And this shall be the plague wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
English Standard Version
And this shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
New American Standard Bible
Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
New Century Version
But the Lord will bring a terrible disease on the nations that fought against Jerusalem. Their flesh will rot away while they are still standing up. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Amplified Bible
Now this will be the plague with which the LORD shall strike all the peoples that have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
Geneva Bible (1587)
And this shall bee the plague, wherewith the Lorde will smite all people, that haue fought against Ierusalem: their flesh shall consume away, though they stand vpon their feete, and their eyes shall consume in their holes, and their tongue shall consume in their mouth.
New American Standard Bible (1995)
Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
Legacy Standard Bible
Now this will be the plague with which Yahweh will plague all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
Berean Standard Bible
And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Contemporary English Version
Here is what the Lord will do to those who attack Jerusalem: While they are standing there, he will make their flesh rot and their eyes fall from their sockets and their tongues drop out.
Complete Jewish Bible
Adonai will strike all the peoples who made war against Yerushalayim with a plague in which their flesh rots away while they are standing on their feet, their eyes rot away in their sockets, and their tongues rot away in their mouths.
Darby Translation
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
Easy-to-Read Version
But the Lord will punish the nations that fought against Jerusalem. He will send a terrible disease against them. Their skin will begin to rot while the people are still alive. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
George Lamsa Translation
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people who have fought against Jerusalem: their flesh shall waste away while they stand upon their feet, and their eyes shall melt away in their sockets, and their tongues shall consume away in their mouths.
Good News Translation
The Lord will bring a terrible disease on all the nations that make war on Jerusalem. Their flesh will rot away while they are still alive; their eyes and their tongues will rot away.
Lexham English Bible
And this will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples that fight against Jerusalem: their flesh will rot while they are standing on their feet; their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Literal Translation
And this shall be the plague with which Jehovah will strike all the peoples who have fought against Jerusalem: Their flesh shall rot while they stand on their feet, and their eyes will rest in their sockets, and their tongues shall rot intheir mouths.
American Standard Version
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
Bible in Basic English
And this will be the disease which the Lord will send on all the peoples which have been warring against Jerusalem: their flesh will be wasted away while they are on their feet, their eyes will be wasted in their heads and their tongues in their mouths.
JPS Old Testament (1917)
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
Bishop's Bible (1568)
This shalbe the plague wherewith the Lorde wyll smyte all people that haue fought against Hierusalem, Their fleshe shall consume away, though they stand vpon their feete, their eyes shalbe corrupt in their holes, and their tongue shall consume in their mouth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this shall be the overthrow with which the Lord will smite all the nations, as many as have fought against Jerusalem; their flesh shall consume away while they are standing upon their feet, and their eyes shall melt out of their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
English Revised Version
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
World English Bible
This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.
Wycliffe Bible (1395)
And this schal be the wounde, bi which the Lord schal smyte alle folkis, that fouyten ayens Jerusalem; the fleisch of ech man stondynge on hise feet schal faile, and hise iyen schulen faile togidere in her hoolis, and her tunge schal faile togidere in her mouth.
Update Bible Version
And this shall be the plague with which Yahweh will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand on their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
Webster's Bible Translation
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
New English Translation
But this will be the nature of the plague with which the Lord will strike all the nations that have fought against Jerusalem: Their flesh will decay while they stand on their feet, their eyes will rot away in their sockets, and their tongues will dissolve in their mouths.
New King James Version
And this shall be the plague with which the LORD will strike all the people who fought against Jerusalem: Their flesh shall dissolve while they stand on their feet, Their eyes shall dissolve in their sockets, And their tongues shall dissolve in their mouths.
New Living Translation
And the Lord will send a plague on all the nations that fought against Jerusalem. Their people will become like walking corpses, their flesh rotting away. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
New Life Bible
Now this is how the Lord will punish all the people who have gone to war against Jerusalem. Their flesh will waste away while they stand on their feet. Their eyes will waste away in their faces, and their tongues will waste away in their mouths.
New Revised Standard
This shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh shall rot while they are still on their feet; their eyes shall rot in their sockets, and their tongues shall rot in their mouths.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this, shall be the plague wherewith Yahweh will plague all the peoples who have made war against Jerusalem, - his flesh, shall be made to rot, while he is standing upon his feet, and, his eyes, shall rot in their sockets, and, his tongue, shall rot in their mouth;
Douay-Rheims Bible
And this shall be the plague wherewith the Lord shall strike all nations that have fought against Jerusalem: the flesh of every one shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
Revised Standard Version
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh shall rot while they are still on their feet, their eyes shall rot in their sockets, and their tongues shall rot in their mouths.
Young's Literal Translation
And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth.
Miles Coverdale Bible (1535)
This shalbe the plage, wherwith ye LORDE wil smyte all people, that haue fought agaynst Ierusalem: Namely, their flesh shall consume awaye, though they stonde vpon their fete: their eyes shall corruppe in their holes, and their tunge shal consume in their mouth.

Contextual Overview

8 What a Day that will be! Fresh flowing rivers out of Jerusalem, half to the eastern sea, half to the western sea, flowing year-round, summer and winter! 9 God will be king over all the earth, one God and only one. What a Day that will be! 10The land will stretch out spaciously around Jerusalem—to Geba in the north and Rimmon in the south, with Jerusalem towering at the center, and the commanding city gates—Gate of Benjamin to First Gate to Corner Gate to Hananel Tower to the Royal Winery—ringing the city full of people. Never again will Jerusalem be totally destroyed. From now on it will be a safe city. 12But this is what will happen to all who fought against Jerusalem: God will visit them with a terrible plague. People's flesh will rot off their bones while they are walking around; their eyes will rot in their sockets and their tongues in their mouths; people will be dying on their feet! Mass hysteria when that happens—total panic! Fellow soldiers fighting and killing each other—holy terror! And then Judah will jump into the fray! Treasures from all the nations will be piled high—gold, silver, the latest fashions. The plague will also hit the animals—horses, mules, camels, donkeys. Everything alive in the military camps will be hit by the plague. All the survivors from the godless nations that fought against Jerusalem will travel to Jerusalem every year to worship the King, God -of-the-Angel-Armies, and celebrate the Feast of Booths. If any of these survivors fail to make the annual pilgrimage to Jerusalem to worship the King, God -of-the-Angel-Armies, there will be no rain. If the Egyptians don't make the pilgrimage and worship, there will be no rain for them. Every nation that does not go up to celebrate the Feast of Booths will be hit with the plague. Egypt and any other nation that does not make pilgrimage to celebrate the Feast of Booths gets punished. On that Day, the Big Day, all the horses' harness bells will be inscribed "Holy to God ." The cooking pots in the Temple of God will be as sacred as chalices and plates on the altar. In fact, all the pots and pans in all the kitchens of Jerusalem and Judah will be holy to God -of-the-Angel-Armies. People who come to worship, preparing meals and sacrifices, will use them. On that Big Day there will be no buying or selling in the Temple of God -of-the-Angel-Armies. 15The Day Is Coming Note well: God 's Judgment Day is on the way: "Plunder will be piled high and handed out. I'm bringing all the godless nations to war against Jerusalem— Houses plundered, women raped, Half the city taken into exile, the other half left behind." But then God will march out against the godless nations and fight—a great war! That's the Day he'll take his stand on the Mount of Olives, facing Jerusalem from the east. The Mount of Olives will be split right down the middle, from east to west, leaving a wide valley. Half the mountain will shift north, the other half south. Then you will run for your lives down the valley, your escape route that will take you all the way to Azal. You'll run for your lives, just as you ran on the day of the great earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then my God will arrive and all the holy angels with him. What a Day that will be! No more cold nights—in fact, no more nights! The Day is coming—the timing is God 's—when it will be continuous day. Every evening will be a fresh morning. What a Day that will be! Fresh flowing rivers out of Jerusalem, half to the eastern sea, half to the western sea, flowing year-round, summer and winter! God will be king over all the earth, one God and only one. What a Day that will be! The land will stretch out spaciously around Jerusalem—to Geba in the north and Rimmon in the south, with Jerusalem towering at the center, and the commanding city gates—Gate of Benjamin to First Gate to Corner Gate to Hananel Tower to the Royal Winery—ringing the city full of people. Never again will Jerusalem be totally destroyed. From now on it will be a safe city. But this is what will happen to all who fought against Jerusalem: God will visit them with a terrible plague. People's flesh will rot off their bones while they are walking around; their eyes will rot in their sockets and their tongues in their mouths; people will be dying on their feet! Mass hysteria when that happens—total panic! Fellow soldiers fighting and killing each other—holy terror! And then Judah will jump into the fray! Treasures from all the nations will be piled high—gold, silver, the latest fashions. The plague will also hit the animals—horses, mules, camels, donkeys. Everything alive in the military camps will be hit by the plague.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the plague wherewith: Zechariah 14:3, Zechariah 12:9, Psalms 110:5, Psalms 110:6, Isaiah 34:1-17, Isaiah 66:15, Isaiah 66:16, Ezekiel 38:18-22, Ezekiel 39:4-6, Ezekiel 39:17-20, Joel 3:1, Joel 3:2, Micah 4:11-13, Micah 5:8, Micah 5:9, Micah 7:16, Micah 7:17, Revelation 16:1-21, Revelation 19:17-21

Their flesh: Leviticus 26:18, Leviticus 26:21, Leviticus 26:24, Leviticus 26:28, Deuteronomy 28:59, 2 Chronicles 21:15, 2 Chronicles 21:18, 2 Chronicles 21:19, Psalms 90:11, Acts 12:23, Revelation 9:5, Revelation 9:6, Revelation 16:10, Revelation 16:11, Revelation 16:21, Revelation 17:16, Revelation 18:6-8

Reciprocal: Leviticus 26:16 - consume Deuteronomy 28:20 - vexation Isaiah 24:21 - the Lord Isaiah 29:7 - the multitude Isaiah 34:2 - the indignation Isaiah 49:25 - I will contend Isaiah 60:12 - General Isaiah 66:24 - and look Jeremiah 50:11 - ye destroyers Jeremiah 51:11 - the vengeance Ezekiel 38:22 - I will plead Micah 4:3 - and rebuke Habakkuk 2:8 - the violence Zechariah 14:15 - General Zechariah 14:21 - in the Malachi 4:6 - and smite Luke 16:24 - and cool

Cross-References

Genesis 11:27
This is the story of Terah. Terah had Abram, Nahor, and Haran. Haran had Lot. Haran died before his father, Terah, in the country of his family, Ur of the Chaldees.
Genesis 14:13
A fugitive came and reported to Abram the Hebrew. Abram was living at the Oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and Aner. They were allies of Abram. When Abram heard that his nephew had been taken prisoner, he lined up his servants, all of them born in his household—there were 318 of them—and chased after the captors all the way to Dan. Abram and his men split into small groups and attacked by night. They chased them as far as Hobah, just north of Damascus. They recovered all the plunder along with nephew Lot and his possessions, including the women and the people.
Genesis 14:17
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom came out to greet him in the Valley of Shaveh, the King's Valley. Melchizedek, king of Salem, brought out bread and wine—he was priest of The High God—and blessed him: Blessed be Abram by The High God, Creator of Heaven and Earth. And blessed be The High God, who handed your enemies over to you. Abram gave him a tenth of all the recovered plunder.
Revelation 3:19
"The people I love, I call to account—prod and correct and guide so that they'll live at their best. Up on your feet, then! About face! Run after God!

Gill's Notes on the Bible

And this shall be the plagues,.... This respects one or more, or all, of the seven plagues, which will be inflicted on the antichristian states, mentioned in Revelation 15:1:

wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; who have been the enemies and persecutors of his church; and with which plague or plagues they shall be utterly consumed and destroyed:

their flesh shall consume away while they stand upon their feet; antichrist will be consumed with the breath of Christ's mouth; the flesh of the whore of Rome, which is her substance, shall be eaten and devoured by the kings of the earth; and her destruction will be in a moment, suddenly, and at unawares, as is here suggested; see 2 Thessalonians 2:8:

and their eyes shall consume away in their holes; the right eye of the idol shepherd shall be utterly dried up, and the kingdom of the beast will be full of darkness, Zechariah 11:17:

and their tongues shall consume away in their mouth; with which antichrist and his followers have blasphemed the name of God, his tabernacle, and his saints; and which they will gnaw for pain, when the plagues of God are inflicted on them, Revelation 13:5.

Barnes' Notes on the Bible

Again, upon the restoration of His people follows the destruction of His enemies. It shall, first and chiefly, be God’s doing, not man’s. “This shall be the plague.” The word is used of direct infliction by pestilence, “wherewith the Lord shall smite all the people (peoples) that fought against Jerusalem.” The awful description is of living corpses. Lap.: “The enemies of Jerusalem shall waste, not with fever or disease, but by a plague from God, so that, being sound, standing, living, in well-being, they should waste and consume away,” as Isaiah speaks of the “carcasses of the men, that have transgressed against Me; for their worm shall not die - and they shall be an abhorring unto all flesh” Isaiah 66:24.

Their flesh shall consume away - Rather, “wasting away the flesh of each one.” It is the act of God, in His individual justice to each one of all those multitudes gathered against Him. One by one, “their eyes,” of which they said, “let our eye look on Zion” Micah 4:11, that is, with joy at its desolation, “shall consume away in their holes, and their tongue,” wherewith they blasphemed God, “shall consume away in their mouths” (compare Psalms 12:3; Isaiah 36:15, Isaiah 36:18; Isaiah 37:3-4, Isaiah 37:17, Isaiah 37:23, Isaiah 37:29). Appalling, horrible, picture! “standing on their feet,” yet their flesh mouldering away as in a grave-yard, their sightless balls decaying in their holes, the tongue putrefying in their mouth, a disgust to themselves and to others! Yet what, compared to the horrible inward decay of sin, whereby men “have a name that they live and are dead?” Revelation 3:1. Jerome: “Let us read Ecclesiastical histories, what Valerian, Decius, Diocletian, Maximian, what the savagest of all, Maximin, and lately Julian suffered, and then we shall prove by deeds, that the truth of prophecy was fulfilled in the letter also.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 14:12. And this shall be the plague — All her enemies shall be destroyed.

Their flesh shall consume away — These are the effects of famine which are described in this verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile