the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Zechariah 14:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
This will be the plague with which the Lord strikes all the people who have warred against Jerusalem: their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
This will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have warred against Yerushalayim: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.
And this shall be the plague, wherewith the Lord will smite all the people, that haue fought against Ierusalem: their flesh shall consume away, while they stand vpon their feete, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
But the Lord will bring a terrible disease on the nations that fought against Jerusalem. Their flesh will rot away while they are still standing up. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Now this will be the plague with which the LORD shall strike all the peoples that have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
And this shall bee the plague, wherewith the Lorde will smite all people, that haue fought against Ierusalem: their flesh shall consume away, though they stand vpon their feete, and their eyes shall consume in their holes, and their tongue shall consume in their mouth.
Now this will be the plague with which the LORD will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
Now this will be the plague with which Yahweh will plague all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Here is what the Lord will do to those who attack Jerusalem: While they are standing there, he will make their flesh rot and their eyes fall from their sockets and their tongues drop out.
Adonai will strike all the peoples who made war against Yerushalayim with a plague in which their flesh rots away while they are standing on their feet, their eyes rot away in their sockets, and their tongues rot away in their mouths.
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
But the Lord will punish the nations that fought against Jerusalem. He will send a terrible disease against them. Their skin will begin to rot while the people are still alive. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people who have fought against Jerusalem: their flesh shall waste away while they stand upon their feet, and their eyes shall melt away in their sockets, and their tongues shall consume away in their mouths.
The Lord will bring a terrible disease on all the nations that make war on Jerusalem. Their flesh will rot away while they are still alive; their eyes and their tongues will rot away.
And this will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples that fight against Jerusalem: their flesh will rot while they are standing on their feet; their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
And this shall be the plague with which Jehovah will strike all the peoples who have fought against Jerusalem: Their flesh shall rot while they stand on their feet, and their eyes will rest in their sockets, and their tongues shall rot intheir mouths.
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this will be the disease which the Lord will send on all the peoples which have been warring against Jerusalem: their flesh will be wasted away while they are on their feet, their eyes will be wasted in their heads and their tongues in their mouths.
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
This shalbe the plague wherewith the Lorde wyll smyte all people that haue fought against Hierusalem, Their fleshe shall consume away, though they stand vpon their feete, their eyes shalbe corrupt in their holes, and their tongue shall consume in their mouth.
And this shall be the overthrow with which the Lord will smite all the nations, as many as have fought against Jerusalem; their flesh shall consume away while they are standing upon their feet, and their eyes shall melt out of their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.
And this schal be the wounde, bi which the Lord schal smyte alle folkis, that fouyten ayens Jerusalem; the fleisch of ech man stondynge on hise feet schal faile, and hise iyen schulen faile togidere in her hoolis, and her tunge schal faile togidere in her mouth.
And this shall be the plague with which Yahweh will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand on their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
But this will be the nature of the plague with which the Lord will strike all the nations that have fought against Jerusalem: Their flesh will decay while they stand on their feet, their eyes will rot away in their sockets, and their tongues will dissolve in their mouths.
And this shall be the plague with which the LORD will strike all the people who fought against Jerusalem: Their flesh shall dissolve while they stand on their feet, Their eyes shall dissolve in their sockets, And their tongues shall dissolve in their mouths.
And the Lord will send a plague on all the nations that fought against Jerusalem. Their people will become like walking corpses, their flesh rotting away. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
Now this is how the Lord will punish all the people who have gone to war against Jerusalem. Their flesh will waste away while they stand on their feet. Their eyes will waste away in their faces, and their tongues will waste away in their mouths.
This shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh shall rot while they are still on their feet; their eyes shall rot in their sockets, and their tongues shall rot in their mouths.
And, this, shall be the plague wherewith Yahweh will plague all the peoples who have made war against Jerusalem, - his flesh, shall be made to rot, while he is standing upon his feet, and, his eyes, shall rot in their sockets, and, his tongue, shall rot in their mouth;
And this shall be the plague wherewith the Lord shall strike all nations that have fought against Jerusalem: the flesh of every one shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh shall rot while they are still on their feet, their eyes shall rot in their sockets, and their tongues shall rot in their mouths.
And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth.
This shalbe the plage, wherwith ye LORDE wil smyte all people, that haue fought agaynst Ierusalem: Namely, their flesh shall consume awaye, though they stonde vpon their fete: their eyes shall corruppe in their holes, and their tunge shal consume in their mouth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the plague wherewith: Zechariah 14:3, Zechariah 12:9, Psalms 110:5, Psalms 110:6, Isaiah 34:1-17, Isaiah 66:15, Isaiah 66:16, Ezekiel 38:18-22, Ezekiel 39:4-6, Ezekiel 39:17-20, Joel 3:1, Joel 3:2, Micah 4:11-13, Micah 5:8, Micah 5:9, Micah 7:16, Micah 7:17, Revelation 16:1-21, Revelation 19:17-21
Their flesh: Leviticus 26:18, Leviticus 26:21, Leviticus 26:24, Leviticus 26:28, Deuteronomy 28:59, 2 Chronicles 21:15, 2 Chronicles 21:18, 2 Chronicles 21:19, Psalms 90:11, Acts 12:23, Revelation 9:5, Revelation 9:6, Revelation 16:10, Revelation 16:11, Revelation 16:21, Revelation 17:16, Revelation 18:6-8
Reciprocal: Leviticus 26:16 - consume Deuteronomy 28:20 - vexation Isaiah 24:21 - the Lord Isaiah 29:7 - the multitude Isaiah 34:2 - the indignation Isaiah 49:25 - I will contend Isaiah 60:12 - General Isaiah 66:24 - and look Jeremiah 50:11 - ye destroyers Jeremiah 51:11 - the vengeance Ezekiel 38:22 - I will plead Micah 4:3 - and rebuke Habakkuk 2:8 - the violence Zechariah 14:15 - General Zechariah 14:21 - in the Malachi 4:6 - and smite Luke 16:24 - and cool
Cross-References
This is the story of Terah. Terah had Abram, Nahor, and Haran. Haran had Lot. Haran died before his father, Terah, in the country of his family, Ur of the Chaldees.
A fugitive came and reported to Abram the Hebrew. Abram was living at the Oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and Aner. They were allies of Abram. When Abram heard that his nephew had been taken prisoner, he lined up his servants, all of them born in his household—there were 318 of them—and chased after the captors all the way to Dan. Abram and his men split into small groups and attacked by night. They chased them as far as Hobah, just north of Damascus. They recovered all the plunder along with nephew Lot and his possessions, including the women and the people.
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom came out to greet him in the Valley of Shaveh, the King's Valley. Melchizedek, king of Salem, brought out bread and wine—he was priest of The High God—and blessed him: Blessed be Abram by The High God, Creator of Heaven and Earth. And blessed be The High God, who handed your enemies over to you. Abram gave him a tenth of all the recovered plunder.
"The people I love, I call to account—prod and correct and guide so that they'll live at their best. Up on your feet, then! About face! Run after God!
Gill's Notes on the Bible
And this shall be the plagues,.... This respects one or more, or all, of the seven plagues, which will be inflicted on the antichristian states, mentioned in Revelation 15:1:
wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; who have been the enemies and persecutors of his church; and with which plague or plagues they shall be utterly consumed and destroyed:
their flesh shall consume away while they stand upon their feet; antichrist will be consumed with the breath of Christ's mouth; the flesh of the whore of Rome, which is her substance, shall be eaten and devoured by the kings of the earth; and her destruction will be in a moment, suddenly, and at unawares, as is here suggested; see 2 Thessalonians 2:8:
and their eyes shall consume away in their holes; the right eye of the idol shepherd shall be utterly dried up, and the kingdom of the beast will be full of darkness, Zechariah 11:17:
and their tongues shall consume away in their mouth; with which antichrist and his followers have blasphemed the name of God, his tabernacle, and his saints; and which they will gnaw for pain, when the plagues of God are inflicted on them, Revelation 13:5.
Barnes' Notes on the Bible
Again, upon the restoration of His people follows the destruction of His enemies. It shall, first and chiefly, be God’s doing, not man’s. “This shall be the plague.” The word is used of direct infliction by pestilence, “wherewith the Lord shall smite all the people (peoples) that fought against Jerusalem.” The awful description is of living corpses. Lap.: “The enemies of Jerusalem shall waste, not with fever or disease, but by a plague from God, so that, being sound, standing, living, in well-being, they should waste and consume away,” as Isaiah speaks of the “carcasses of the men, that have transgressed against Me; for their worm shall not die - and they shall be an abhorring unto all flesh” Isaiah 66:24.
Their flesh shall consume away - Rather, “wasting away the flesh of each one.” It is the act of God, in His individual justice to each one of all those multitudes gathered against Him. One by one, “their eyes,” of which they said, “let our eye look on Zion” Micah 4:11, that is, with joy at its desolation, “shall consume away in their holes, and their tongue,” wherewith they blasphemed God, “shall consume away in their mouths” (compare Psalms 12:3; Isaiah 36:15, Isaiah 36:18; Isaiah 37:3-4, Isaiah 37:17, Isaiah 37:23, Isaiah 37:29). Appalling, horrible, picture! “standing on their feet,” yet their flesh mouldering away as in a grave-yard, their sightless balls decaying in their holes, the tongue putrefying in their mouth, a disgust to themselves and to others! Yet what, compared to the horrible inward decay of sin, whereby men “have a name that they live and are dead?” Revelation 3:1. Jerome: “Let us read Ecclesiastical histories, what Valerian, Decius, Diocletian, Maximian, what the savagest of all, Maximin, and lately Julian suffered, and then we shall prove by deeds, that the truth of prophecy was fulfilled in the letter also.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Zechariah 14:12. And this shall be the plague — All her enemies shall be destroyed.
Their flesh shall consume away — These are the effects of famine which are described in this verse.