Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Malachi 3:4

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Malachi;   Worship;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Israel;   Jerusalem;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Restoration;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Election;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Appear, Appearance;   Building;   John the Baptist;   War, Holy War;   Fausset Bible Dictionary - Changers of Money;   Elijah;   Jesus Christ;   John the Baptist;   Rain;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Purity-Purification;   Hastings' Dictionary of the Bible - Menelaus;   Simon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chaff;   Messiah;   Redemption (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Malachi;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   John, the Baptize;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the New;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the offerings of Judah and Jerusalem will please the Lord as in days of old and years gone by.
King James Version (1611)
Then shall the offerings of Iudah and Ierusalem bee pleasant vnto the Lord, as in the dayes of old, and as in former yeeres.
King James Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord , as in the days of old, and as in former years.
English Standard Version
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years.
New American Standard Bible
"Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old, and as in former years.
New Century Version
And the Lord will accept the offerings from Judah and Jerusalem, as it was in the past.
Amplified Bible
"Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in ancient years.
Geneva Bible (1587)
Then shall the offerings of Iudah and Ierusalem be acceptable vnto the Lord, as in old time and in the yeeres afore.
New American Standard Bible (1995)
"Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
Legacy Standard Bible
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh as in the ancient days and as in former years.
Berean Standard Bible
Then the offerings of Judah and Jerusalem will please the LORD, as in days of old and years gone by.
Contemporary English Version
and the offerings of the people of Judah and Jerusalem will please him, just as they did in the past.
Complete Jewish Bible
Then the offering of Y'hudah and Yerushalayim will be pleasing to Adonai , as it was in the days of old, as in years gone by.
Darby Translation
Then shall the oblation of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in former years.
Easy-to-Read Version
Then the Lord will accept the gifts from Judah and Jerusalem. It will be as it was in the past—as the time long ago.
George Lamsa Translation
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old and as in former years.
Good News Translation
Then the offerings which the people of Judah and Jerusalem bring to the Lord will be pleasing to him, as they used to be in the past.
Lexham English Bible
And the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh, like in the days of old and like in former years.
Literal Translation
Then the grain offering of Judah and Jerusalem shall be pleasing to Jehovah, as in the days of old, and as in former years.
American Standard Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
Bible in Basic English
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.
Hebrew Names Version
Then the offering of Yehudah and Yerushalayim will be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
JPS Old Testament (1917)
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
Bishop's Bible (1568)
Then shall the offeringes of Iuda and Hierusalem be acceptable vnto the Lorde, as in olde tyme, and as in the yeres afore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sacrifice of Juda and Jerusalem shall be pleasing to the Lord, according to the former days, and according to the former years.
English Revised Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
World English Bible
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
Wycliffe Bible (1395)
And the sacrifice of Juda and of Jerusalem schal plese to the Lord, as the daies of the world, and as olde yeeris.
Update Bible Version
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
Webster's Bible Translation
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in former years.
New English Translation
The offerings of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in former times and years past.
New King James Version
"Then the offering of Judah and Jerusalem Will be pleasant to the LORD, As in the days of old, As in former years.
New Living Translation
Then once more the Lord will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past.
New Life Bible
Then the gifts of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as they were in the past.
New Revised Standard
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the gift of Judah and Jerusalem, be pleasant to Yahweh, - as in the days of age-past times, and as in the ancient years.
Douay-Rheims Bible
And the sacrifice of Juda and of Jerusalem shall please the Lord, as in the days of old, and in the ancient years.
Revised Standard Version
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.
Young's Literal Translation
And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shall the offeringe of Iuda and Ierusalem be acceptable vnto the LORDE, like as from the begynninge & in the yeares afore tyme.

Contextual Overview

1 "Look! I'm sending my messenger on ahead to clear the way for me. Suddenly, out of the blue, the Leader you've been looking for will enter his Temple—yes, the Messenger of the Covenant, the one you've been waiting for. Look! He's on his way!" A Message from the mouth of God -of-the-Angel-Armies. 2But who will be able to stand up to that coming? Who can survive his appearance? He'll be like white-hot fire from the smelter's furnace. He'll be like the strongest lye soap at the laundry. He'll take his place as a refiner of silver, as a cleanser of dirty clothes. He'll scrub the Levite priests clean, refine them like gold and silver, until they're fit for God , fit to present offerings of righteousness. Then, and only then, will Judah and Jerusalem be fit and pleasing to God , as they used to be in the years long ago. 5 "Yes, I'm on my way to visit you with Judgment. I'll present compelling evidence against sorcerers, adulterers, liars, those who exploit workers, those who take advantage of widows and orphans, those who are inhospitable to the homeless—anyone and everyone who doesn't honor me." A Message from God -of-the-Angel-Armies. 6"I am God —yes, I Am . I haven't changed. And because I haven't changed, you, the descendants of Jacob, haven't been destroyed. You have a long history of ignoring my commands. You haven't done a thing I've told you. Return to me so I can return to you," says God -of-the-Angel-Armies. "You ask, ‘But how do we return?'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the offering: Isaiah 1:26, Isaiah 1:27, Isaiah 56:7, Jeremiah 30:18-20, Jeremiah 31:23, Jeremiah 31:24, Ezekiel 20:40, Ezekiel 20:41, Ezekiel 43:26, Ezekiel 43:27, Zechariah 8:3, Zechariah 14:20, Zechariah 14:21

as: 1 Chronicles 15:26, 1 Chronicles 16:1-3, 1 Chronicles 21:26, 1 Chronicles 29:20-22, 2 Chronicles 1:6, 2 Chronicles 7:1-3, 2 Chronicles 7:10-12, 2 Chronicles 8:12-14, 2 Chronicles 29:31-36, 2 Chronicles 30:21-27, 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, Jeremiah 2:2, Jeremiah 2:3

former: or, ancient

Reciprocal: Lamentations 5:21 - renew Ezekiel 16:55 - then Ezekiel 31:15 - mourn Micah 7:14 - as Acts 3:21 - the times Revelation 2:5 - and do

Cross-References

Genesis 3:13
"The serpent seduced me," she said, "and I ate."
2 Kings 1:6
They told him, "A man met us and said, ‘Turn around and go back to the king who sent you; tell him, God 's message: Is it because there's no God in Israel that you're running off to consult Baal-Zebub god of Ekron? You needn't bother. You're not going to get out of that bed you're in—you're as good as dead already.'"
2 Kings 1:16
Elijah told him, " God 's word: Because you sent messengers to consult Baal-Zebub the god of Ekron, as if there were no God in Israel to whom you could pray, you'll never get out of that bed alive—already you're as good as dead."
2 Kings 8:10
Elisha answered, "Go and tell him, ‘Don't worry; you'll live.' The fact is, though— God showed me—that he's doomed to die." Elisha then stared hard at Hazael, reading his heart. Hazael felt exposed and dropped his eyes. Then the Holy Man wept.

Gill's Notes on the Bible

Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord,.... Or "sweet" b; grateful and well pleasing to him, as all spiritual sacrifices are acceptable to God through Christ, being offered up in the faith of his atoning sacrifice and righteousness, without which it is impossible to please God:

as in the days of old, and as in former years: under the first temple, and when the tabernacle was set up by Moses, and in the times of the patriarchs; and even before the flood, and as early as Abel, who offered a more excellent sacrifice than Cain, Hebrews 11:4.

b ערבה "dulcescet", Vatablus, Pagninus, Montanus, Drusius; "dulce", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Then (And) shall the offering of Judah and Jerusalem - The “law,” the new revelation of God, was to Isaiah 2:3. “go forth from Zion and the word of the Lord from Jerusalem.” Judah and Jerusalem then are here the Christian Church. “They shall be, pleasant (literally sweet) unto the Lord.” It is a reversal (using the self-same word) of what God had said of them in the time of their religious decay Hosea 9:4. “they shall not offer wine-offerings to the Lord, neither shall they be sweet unto Him; Jeremiah 6:20. your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto Me.”

As in the days of old - , before the days of degeneracy; as it stands in the ancient Liturgies “Vouchsafe to look upon them (the consecrated oblations) with a propitious and serene Countenance, and to accept them, as Thou vouchsafedst to accept the gifts of Thy righteous Abel and the sacrifice of our patriarch Abraham, and the holy sacrifice, the immaculate offering, which Thy high priest Melchizedec offered unto Thee.” “The oblation of the sacrament of the eucharist, made by the Jews who should believe in Christ, which is known to have been first instituted by Christ in the city of Jerusalem, and afterward to have been continued by His disciples (Matthew 26:0 (29); Acts 2:42, Acts 2:46.) shall be pleasing unto the Lord, as the sacrifices of the patriarchs, Melchizedec, Abraham, and the holy priests in the law, as Aaron; yea, the truth takes precedence of the figure and shadow; the sacrifice of the new law is more excellent and acceptable to God, than all the sacrifice, of the law or before the law. With this agrees what the Lord saith to the synagogue Isaiah 1:25-26, Isaiah 1:28, “I will turn My hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin; and I will restore thy judges as at the first, and thy counselors, as at the beginning: and the destruction of the transgressors, and of the sinners, shall be together, and they that forsake the Lord shall be consumed.” So now it follows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile