Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Luke 24:15

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fellowship;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Appears, Christ;   Christ;   Church;   Day;   Dead, the;   Divine;   Fellowship, Divine;   Fellowship-Estrangement;   First Day of the Week;   Friendship;   Friendship-Friendlessness;   Lord's;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Sabbath;   Saints;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - Cleopas;   Luke, Gospel of;   Resurrection of Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - Resurrection;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Manifestation;   Manuscripts;   Propitiation (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Emmaus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Conversation;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 28;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for February 11;   Every Day Light - Devotion for October 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them.
King James Version (1611)
And it came to passe, that while they communed together, and reasoned, Iesus himselfe drew neere, and went with them.
King James Version
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
English Standard Version
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
New American Standard Bible
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
New Century Version
While they were talking and discussing, Jesus himself came near and began walking with them,
Amplified Bible
While they were talking and discussing it, Jesus Himself came up and began walking with them.
New American Standard Bible (1995)
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
Legacy Standard Bible
And it happened that while they were conversing and debating, Jesus Himself approached and was going with them.
Berean Standard Bible
And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them.
Contemporary English Version
Jesus came near and started walking along beside them.
Complete Jewish Bible
As they talked and discussed, Yeshua himself came up and walked along with them,
Darby Translation
And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;
Easy-to-Read Version
While they were talking, discussing these things, Jesus himself came near and walked with them.
Geneva Bible (1587)
And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
George Lamsa Translation
And while they were speaking and asking each other, Jesus came and overtook them, and walked with them.
Good News Translation
As they talked and discussed, Jesus himself drew near and walked along with them;
Lexham English Bible
And it happened that while they were conversing, and discussing, Jesus himself also approached and began to go along with them,
Literal Translation
And it happened, as they talked and reasoned, coming near, Jesus Himself traveled with them.
American Standard Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Bible in Basic English
And while they were talking and questioning together, Jesus himself came near and went with them.
Hebrew Names Version
It happened, while they talked and questioned together, that Yeshua himself came near, and went with them.
International Standard Version
While they were talking and discussing, Jesus himself approached and began to walk with them,Matthew 18:20; Luke 18:36;">[xr]
Etheridge Translation
And while they discoursed and investigated one with the other, Jeshu himself came and went with them, and walked with them.
Murdock Translation
And as they conversed, and questioned each other, Jesus came, and drew near, and walked with them.
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that whyle they communed together & reasoned, Iesus him selfe drewe neare, and went with them.
English Revised Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
World English Bible
It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.
Wesley's New Testament (1755)
And as they talked and argued together, Jesus himself drew near and went with them.
Weymouth's New Testament
and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them,
Wycliffe Bible (1395)
And it was don, the while thei talkiden, and souyten bi hem silf, Jhesus hym silf neiyede, and wente with hem.
Update Bible Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, that, while they communed [together], and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
New English Translation
While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them
New King James Version
So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them.
New Living Translation
As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them.
New Life Bible
While they were talking together, Jesus Himself came and walked along with them.
New Revised Standard
While they were talking and discussing, Jesus himself came near and went with them,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, as they were conversing and reasoning together, that, Jesus himself, drawing near, was journeying with them;
Douay-Rheims Bible
And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them.
Revised Standard Version
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.
Tyndale New Testament (1525)
And it chaunsed as they comened togeder and reasoned that Iesus him selfe drue neare and went with them.
Young's Literal Translation
And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
Miles Coverdale Bible (1535)
And it chaunced as they were thus talkinge and reasonynge together, Iesus himself drue nye, and wente with them.
Mace New Testament (1729)
now while they were conferring and debating together, Jesus himself join'd them and walk'd along with them.
Simplified Cowboy Version
As they were talking, a cowboy came up and rode beside them.

Contextual Overview

13That same day two of them were walking to the village Emmaus, about seven miles out of Jerusalem. They were deep in conversation, going over all these things that had happened. In the middle of their talk and questions, Jesus came up and walked along with them. But they were not able to recognize who he was. 17He asked, "What's this you're discussing so intently as you walk along?" They just stood there, long-faced, like they had lost their best friend. Then one of them, his name was Cleopas, said, "Are you the only one in Jerusalem who hasn't heard what's happened during the last few days?" 19He said, "What has happened?" They said, "The things that happened to Jesus the Nazarene. He was a man of God, a prophet, dynamic in work and word, blessed by both God and all the people. Then our high priests and leaders betrayed him, got him sentenced to death, and crucified him. And we had our hopes up that he was the One, the One about to deliver Israel. And it is now the third day since it happened. But now some of our women have completely confused us. Early this morning they were at the tomb and couldn't find his body. They came back with the story that they had seen a vision of angels who said he was alive. Some of our friends went off to the tomb to check and found it empty just as the women said, but they didn't see Jesus." 25Then he said to them, "So thick-headed! So slow-hearted! Why can't you simply believe all that the prophets said? Don't you see that these things had to happen, that the Messiah had to suffer and only then enter into his glory?" Then he started at the beginning, with the Books of Moses, and went on through all the Prophets, pointing out everything in the Scriptures that referred to him. 28They came to the edge of the village where they were headed. He acted as if he were going on but they pressed him: "Stay and have supper with us. It's nearly evening; the day is done." So he went in with them. And here is what happened: He sat down at the table with them. Taking the bread, he blessed and broke and gave it to them. At that moment, open-eyed, wide-eyed, they recognized him. And then he disappeared. 32 Back and forth they talked. "Didn't we feel on fire as he conversed with us on the road, as he opened up the Scriptures for us?" 33They didn't waste a minute. They were up and on their way back to Jerusalem. They found the Eleven and their friends gathered together, talking away: "It's really happened! The Master has been raised up—Simon saw him!" 35 Then the two went over everything that happened on the road and how they recognized him when he broke the bread.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jesus: Luke 24:36, Matthew 18:20, John 14:18, John 14:19

Reciprocal: 1 Kings 10:2 - communed John 21:4 - but

Cross-References

Genesis 11:27
This is the story of Terah. Terah had Abram, Nahor, and Haran. Haran had Lot. Haran died before his father, Terah, in the country of his family, Ur of the Chaldees.
Genesis 21:14
Abraham got up early the next morning, got some food together and a canteen of water for Hagar, put them on her back and sent her away with the child. She wandered off into the desert of Beersheba. When the water was gone, she left the child under a shrub and went off, fifty yards or so. She said, "I can't watch my son die." As she sat, she broke into sobs.
Genesis 24:18
She said, "Certainly, drink!" And she held the jug so that he could drink. When he had satisfied his thirst she said, "I'll get water for your camels, too, until they've drunk their fill." She promptly emptied her jug into the trough and ran back to the well to fill it, and she kept at it until she had watered all the camels. The man watched, silent. Was this God 's answer? Had God made his trip a success or not?
Genesis 24:24
She said, "I'm the daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor. And there's plenty of room in our house for you to stay—and lots of straw and feed besides."
Genesis 24:45
"I had barely finished offering this prayer, when Rebekah arrived, her jug on her shoulder. She went to the spring and drew water and I said, ‘Please, can I have a drink?' She didn't hesitate. She held out her jug and said, ‘Drink; and when you're finished I'll also water your camels.' I drank, and she watered the camels. I asked her, ‘Whose daughter are you?' She said, ‘The daughter of Bethuel whose parents were Nahor and Milcah.' I gave her a ring for her nose, bracelets for her arms, and bowed in worship to God . I praised God , the God of my master Abraham who had led me straight to the door of my master's family to get a wife for his son.
Genesis 29:9
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father's sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother's brother, saw her arriving with his uncle Laban's sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah's son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister's son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
Exodus 2:16
The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep. When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue and helped them water their sheep.
Ruth 2:2
One day Ruth, the Moabite foreigner, said to Naomi, "I'm going to work; I'm going out to glean among the sheaves, following after some harvester who will treat me kindly." Naomi said, "Go ahead, dear daughter."
Ruth 2:17
Ruth gleaned in the field until evening. When she threshed out what she had gathered, she ended up with nearly a full sack of barley! She gathered up her gleanings, went back to town, and showed her mother-in-law the results of her day's work; she also gave her the leftovers from her lunch.
Psalms 34:15
God keeps an eye on his friends, his ears pick up every moan and groan.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, that while they communed together,.... About the above said things:

and reasoned; with one another; about the truth and credibility of the late report:

Jesus himself drew near: the Persic version adds, "suddenly"; he came up at once to them, as if he had been a traveller on the road, and overtook them:

and went with them; joined himself in company to them, and travelled with them.

Barnes' Notes on the Bible

Communed together - Talked together.

And reasoned - They reasoned, doubtless, about the probability or improbability that Jesus was the Messiah; about the evidence of his resurrection; about what was to be done in the present state of things.

Jesus himself drew near ... - The disciples were properly employed. Their minds were anxious about the state of things, and they endeavored to arrive at the truth. In this state of things Jesus came to solve their doubts, and to establish them in the belief that he was the Christ; and we may learn from this that Christ will guide those who are sincerely endeavoring to know the truth. They who candidly and seriously endeavor to ascertain what is true and right he will direct; and often in an unexpected manner he will appear, to dissipate their doubts and to scatter all their perplexities. “Our” duty is sincerely to strive to ascertain the truth, and to do his will; and if his people do this, he will not leave them to perplexity and wandering.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 24:15. And reasoned — συζητειν, concerning the probability or improbability of Christ being the Messiah, or of his resurrection from the dead. It was a laudable custom of the Jews, and very common also, to converse about the law in all their journeyings; and now they had especial reason to discourse together, both of the law and the prophets, from the transactions which had recently taken place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile