Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Luke 20:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capital and Labor;   Debtor;   God Continued...;   Instruction;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Land;   Lease;   Malfeasance in Office;   Renting;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Results Demanded;   The Topic Concordance - Foundation;   Rejection;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Mission;   Suffering;   Holman Bible Dictionary - Parables;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Consciousness;   Fruit (2);   Parable;   Slave, Slavery (2);   Time;   Morrish Bible Dictionary - Writing;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fig Tree;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At harvest time he sent a servant to the farmers so that they might give him some fruit from the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
King James Version (1611)
And at the season, hee sent a seruant to the husbandmen, that they should giue him of the fruit of the vineyard, but the husbandmen beat him, and sent him away emptie.
King James Version
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
English Standard Version
When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible
"At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him his share of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.
New Century Version
When it was time for the grapes to be picked, he sent a servant to the farmers to get some of the grapes. But they beat the servant and sent him away empty-handed.
Amplified Bible
"At harvest time he sent a servant [as his representative] to the tenants, so that they would give him his share of the fruit of the vineyard; but the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.
New American Standard Bible (1995)
"At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.
Legacy Standard Bible
And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the vine-growers sent him away empty-handed having beaten him.
Berean Standard Bible
At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard. But the tenants beat the servant and sent him away empty-handed.
Contemporary English Version
When it was time to harvest the crop, he sent a servant to ask the renters for his share of the grapes. But they beat up the servant and sent him away without anything.
Complete Jewish Bible
When the time came, he sent a servant to the tenants to receive his share of the crop from the vineyard; but the tenants beat him up and sent him away empty-handed.
Darby Translation
And in the season he sent to the husbandmen a bondman, that they might give to him of the fruit of the vineyard; but the husbandmen, having beaten him, sent [him] away empty.
Easy-to-Read Version
Later, it was time for the grapes to be picked. So the man sent a servant to those farmers so that they would give him his share of the grapes. But they beat the servant and sent him away with nothing.
Geneva Bible (1587)
And at the time conuenient he sent a seruant to the husbandmen, that they should giue him of the fruite of the vineyard: but the husbandmen did beate him, & sent him away emptie.
George Lamsa Translation
And at the season he sent his servant to the laborers to give him of the fruit of the vineyard; but the laborers beat him and sent him back empty.
Good News Translation
When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants to receive from them his share of the harvest. But the tenants beat the slave and sent him back without a thing.
Lexham English Bible
And at the proper time he sent a slave to the tenant farmers, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenant farmers sent him away empty-handed after beating him.
Literal Translation
And in season, he sent a slave to the vinedressers, that they might give him the fruit of the vineyard. But the vinedressers sent him away empty, beating him .
American Standard Version
And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
Bible in Basic English
And at the right time he sent a servant to the workers to get part of the fruit from the vines; but the workmen gave him blows and sent him away with nothing.
Hebrew Names Version
At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
International Standard Version
At the right time he sent a servant to the farmers in order that they might give him his share of the produce of the vineyard. But the farmers beat him and sent him back empty-handed.
Etheridge Translation
And at the season he sent his servant to the husbandmen that they should give him of the fruit of the vinery. But the husbandmen beat him, and sent him away empty.
Murdock Translation
And in time, he sent his servant to the cultivators, that they might give him of the fruits of the vineyard. But the cultivators beat him, and sent him away empty.
Bishop's Bible (1568)
And when the time was come, he sent a seruaunt to the husbande men, that they shoulde geue hym of the fruite of the vineyarde. And they beat hym, and sent hym away emptie.
English Revised Version
And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
World English Bible
At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
Wesley's New Testament (1755)
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they might give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat and sent him away empty.
Weymouth's New Testament
At vintage-time he sent a servant to the vine-dressers, for them to give him a share of the crop; but the vine-dressers beat him cruelly and sent him away empty-handed.
Wycliffe Bible (1395)
And in the tyme of gaderynge of grapis, he sente a seruaunt to the tilieris, that thei schulden yyue to hym of the fruyt of the vynyerd; whiche beten hym, and leten hym go voide.
Update Bible Version
And at the season he sent to the husbandmen a slave, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
Webster's Bible Translation
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent [him] away empty.
New English Translation
When harvest time came, he sent a slave to the tenants so that they would give him his portion of the crop. However, the tenants beat his slave and sent him away empty-handed.
New King James Version
Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that they might give him some of the fruit of the vineyard. But the vinedressers beat him and sent him away empty-handed.
New Living Translation
At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed.
New Life Bible
At the time of gathering fruit he sent one of his servants to the farmers to get some of the fruit. But the farmers beat him and sent him away without fruit.
New Revised Standard
When the season came, he sent a slave to the tenants in order that they might give him his share of the produce of the vineyard; but the tenants beat him and sent him away empty-handed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in due season, he sent unto the husbandmen, a servant, that, of the fruit of the vineyard, they might give him; but, the husbandmen, having beaten him, sent him away empty.
Douay-Rheims Bible
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard. Who, beating him, sent him away empty.
Revised Standard Version
When the time came, he sent a servant to the tenants, that they should give him some of the fruit of the vineyard; but the tenants beat him, and sent him away empty-handed.
Tyndale New Testament (1525)
And when the tyme was come he sent a servaut to his tennauntes that they shuld geve him of the frutes of the vyneyarde. And the tennauntes dyd bet him and sent him awaye empty.
Young's Literal Translation
and at the season he sent unto the husbandmen a servant, that from the fruit of the vineyard they may give to him, but the husbandmen having beat him, did send [him] away empty.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan his tyme was come, he sent a seruaut to the hussbadmen, that they might geue him of the frute of the vynyarde. But the hussbandmen bet him, and sent him awaye emptye.
Mace New Testament (1729)
at vintage, he sent a servant to the husbandmen, to demand the profits of the vineyard. but they beat him and sent him away empty.
Simplified Cowboy Version
"When calving season was done, he sent one of his own cowboys to collect his share of the calves, but the cowboys who leased the ranch beat him up and sent him back with nothing.

Contextual Overview

9Jesus told another story to the people: "A man planted a vineyard. He handed it over to farmhands and went off on a trip. He was gone a long time. In time he sent a servant back to the farmhands to collect the profits, but they beat him up and sent him off empty-handed. He decided to try again and sent another servant. That one they beat black-and-blue, and sent him off empty-handed. He tried a third time. They worked that servant over from head to foot and dumped him in the street. 13 "Then the owner of the vineyard said, ‘I know what I'll do: I'll send my beloved son. They're bound to respect my son.' 14"But when the farmhands saw him coming, they quickly put their heads together. ‘This is our chance—this is the heir! Let's kill him and have it all to ourselves.' They killed him and threw him over the fence. "What do you think the owner of the vineyard will do? Right. He'll come and clean house. Then he'll assign the care of the vineyard to others." Those who were listening said, "Oh, no! He'd never do that!" But Jesus didn't back down. "Why, then, do you think this was written: That stone the masons threw out— It's now the cornerstone!? "Anyone falling over that stone will break every bone in his body; if the stone falls on anyone, it will be a total smashup." The religion scholars and high priests wanted to lynch him on the spot, but they were intimidated by public opinion. They knew the story was about them. Watching for a chance to get him, they sent spies who posed as honest inquirers, hoping to trick him into saying something that would get him in trouble with the law. So they asked him, "Teacher, we know that you're honest and straightforward when you teach, that you don't pander to anyone but teach the way of God accurately. Tell us: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?" He knew they were laying for him and said, "Show me a coin. Now, this engraving, who does it look like and what does it say?" "Caesar," they said. Jesus said, "Then give Caesar what is his and give God what is his." Try as they might, they couldn't trap him into saying anything incriminating. His answer caught them off guard and left them speechless. Some Sadducees came up. This is the Jewish party that denies any possibility of resurrection. They asked, "Teacher, Moses wrote us that if a man dies and leaves a wife but no child, his brother is obligated to take the widow to wife and get her with child. Well, there once were seven brothers. The first took a wife. He died childless. The second married her and died, then the third, and eventually all seven had their turn, but no child. After all that, the wife died. That wife, now—in the resurrection whose wife is she? All seven married her." Jesus said, "Marriage is a major preoccupation here, but not there. Those who are included in the resurrection of the dead will no longer be concerned with marriage nor, of course, with death. They will have better things to think about, if you can believe it. All ecstasies and intimacies then will be with God. Even Moses exclaimed about resurrection at the burning bush, saying, ‘God: God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob!' God isn't the God of dead men, but of the living. To him all are alive." Some of the religion scholars said, "Teacher, that's a great answer!" For a while, anyway, no one dared put questions to him. Then he put a question to them: "How is it that they say that the Messiah is David's son? In the Book of Psalms, David clearly says, God said to my Master, "Sit here at my right hand until I put your enemies under your feet." "David here designates the Messiah as ‘my Master'—so how can the Messiah also be his ‘son'?" With everybody listening, Jesus spoke to his disciples. "Watch out for the religion scholars. They love to walk around in academic gowns, preen in the radiance of public flattery, bask in prominent positions, sit at the head table at every church function. And all the time they are exploiting the weak and helpless. The longer their prayers, the worse they get. But they'll pay for it in the end." 16 One day he was teaching the people in the Temple, proclaiming the Message. The high priests, religion scholars, and leaders confronted him and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to speak and act like this?" Jesus answered, "First, let me ask you a question: About the baptism of John—who authorized it, heaven or humans?" They were on the spot, and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, "If we say ‘heaven,' he'll ask us why we didn't believe him; if we say ‘humans,' the people will tear us limb from limb, convinced as they are that John was God's prophet." They agreed to concede that round to Jesus and said they didn't know. Jesus said, "Then neither will I answer your question." Jesus told another story to the people: "A man planted a vineyard. He handed it over to farmhands and went off on a trip. He was gone a long time. In time he sent a servant back to the farmhands to collect the profits, but they beat him up and sent him off empty-handed. He decided to try again and sent another servant. That one they beat black-and-blue, and sent him off empty-handed. He tried a third time. They worked that servant over from head to foot and dumped him in the street. "Then the owner of the vineyard said, ‘I know what I'll do: I'll send my beloved son. They're bound to respect my son.' "But when the farmhands saw him coming, they quickly put their heads together. ‘This is our chance—this is the heir! Let's kill him and have it all to ourselves.' They killed him and threw him over the fence. "What do you think the owner of the vineyard will do? Right. He'll come and clean house. Then he'll assign the care of the vineyard to others." Those who were listening said, "Oh, no! He'd never do that!" 17But Jesus didn't back down. "Why, then, do you think this was written: That stone the masons threw out— It's now the cornerstone!? "Anyone falling over that stone will break every bone in his body; if the stone falls on anyone, it will be a total smashup." 19 The religion scholars and high priests wanted to lynch him on the spot, but they were intimidated by public opinion. They knew the story was about them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the season: Psalms 1:3, Jeremiah 5:24, Matthew 21:34-36, Mark 12:2-5

sent: Judges 6:8-10, 2 Kings 17:13, 2 Chronicles 36:15, 2 Chronicles 36:16, Nehemiah 9:30, Jeremiah 25:3-7, Jeremiah 26:2-6, Jeremiah 35:15, Jeremiah 44:4, Jeremiah 44:5, Hosea 6:4-6, Zechariah 1:3-6, Zechariah 7:9-13, John 15:16, Romans 7:4

beat: Luke 11:47-50, Luke 13:34, 1 Kings 22:24, 2 Chronicles 16:10, 2 Chronicles 24:19-21, Nehemiah 9:26, Jeremiah 2:30, Jeremiah 20:2, Jeremiah 26:20-24, Jeremiah 29:26, Jeremiah 29:27, Jeremiah 37:15, Jeremiah 37:16, Jeremiah 38:4-6

Reciprocal: 1 Chronicles 19:4 - sent them Isaiah 5:2 - he looked Jeremiah 7:25 - sent Jeremiah 11:19 - destroy Daniel 9:6 - have we Mark 12:3 - and sent Luke 13:6 - and he came Acts 5:40 - beaten

Gill's Notes on the Bible

And at the season,.... Or "when it the time of fruit", as the Ethiopic version renders it, agreeably to

:-:

he sent a servant to the husbandmen; or servants, as in

Matthew 21:34; the prophets of the Lord, his messengers, whom he sent to them, to exhort them to bring forth the fruits of righteousness, as follows:

that they should give him of the fruit of the vineyard; that is, that they, bringing forth good fruit in their lives and conversations, whereby it might appear that they were trees of righteousness, and the planting of the Lord; he, or they observing them, might give an account of them to the Lord, to the glory of his name:

but the husbandmen beat him, and sent him away empty; the Jews not only mocked these messengers of the Lord, and despised their words, but misused them, 2 Chronicles 36:15 they beat them with their fists, smote them on the cheek, and scourged them with scourges; so that they had no account to give of their fruitfulness in good works, but the contrary; 2 Chronicles 36:15- : and

2 Chronicles 36:15- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-45.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 20:10. That they should give him of the fruit — The Hindoo corn-merchants, that have lent money to husbandmen, send persons in harvest-time to collect their share of the produce of the ground.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile