Lectionary Calendar
Monday, June 16th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Luke 18:23
This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- MyParallel Translations
Christian Standard Bible®
After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich.
After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich.
King James Version (1611)
And when he heard this, he was very sorowfull, for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorowfull, for he was very rich.
King James Version
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
English Standard Version
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
New American Standard Bible
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely wealthy.
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely wealthy.
New Century Version
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Amplified Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
New American Standard Bible (1995)
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
Legacy Standard Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
Berean Standard Bible
But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy.
Contemporary English Version
When the man heard this, he was sad, because he was very rich.
When the man heard this, he was sad, because he was very rich.
Complete Jewish Bible
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Darby Translation
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
Easy-to-Read Version
But when the man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn't want to do this, because he was very rich.
But when the man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn't want to do this, because he was very rich.
Geneva Bible (1587)
But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
George Lamsa Translation
But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
But when he heard these things, he felt sad, because he was very rich.
Good News Translation
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
But when the man heard this, he became very sad, because he was very rich.
Lexham English Bible
But when he heard these things he became very sad, because he was extremely wealthy.
But when he heard these things he became very sad, because he was extremely wealthy.
Literal Translation
But having heard these things, he became very sad, for he was exceedingly rich.
But having heard these things, he became very sad, for he was exceedingly rich.
American Standard Version
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
Bible in Basic English
But at these words he became very sad, for he had great wealth.
But at these words he became very sad, for he had great wealth.
Hebrew Names Version
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
International Standard Version
But when the officialhe">[fn] heard this he became sad, because he was very rich.
But when the officialhe">[fn] heard this he became sad, because he was very rich.
Etheridge Translation
But he, when he heard these words, was grieved; for he was very rich.
But he, when he heard these words, was grieved; for he was very rich.
Murdock Translation
And he, when he heard these [fn] , was dejected; for he was very rich.
And he, when he heard these [fn] , was dejected; for he was very rich.
Bishop's Bible (1568)
When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
English Revised Version
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
World English Bible
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
Wesley's New Testament (1755)
And when he heard this, he was very sorrowful; for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful; for he was very rich.
Weymouth's New Testament
But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
Update Bible Version
But when he heard these things, he became exceedingly sorrowful; for he was very rich.
But when he heard these things, he became exceedingly sorrowful; for he was very rich.
Webster's Bible Translation
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
New English Translation
But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy.
But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy.
New King James Version
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
New Living Translation
But when the man heard this he became very sad, for he was very rich.
But when the man heard this he became very sad, for he was very rich.
New Life Bible
When the leader heard this, he was very sad because he had many riches.
When the leader heard this, he was very sad because he had many riches.
New Revised Standard
But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, hearing these things, became, encompassed with grief; for he was rich exceedingly.
But, he, hearing these things, became, encompassed with grief; for he was rich exceedingly.
Douay-Rheims Bible
He having heard these things, became sorrowful: for he was very rich.
He having heard these things, became sorrowful: for he was very rich.
Revised Standard Version
But when he heard this he became sad, for he was very rich.
But when he heard this he became sad, for he was very rich.
Tyndale New Testament (1525)
When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
When he heard that he was hevy: for he was very ryche.
Young's Literal Translation
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan he herde that, he was sory, for he was very riche.
Whan he herde that, he was sory, for he was very riche.
Mace New Testament (1729)
upon hearing this he was very sad: for he had a large estate.
upon hearing this he was very sad: for he had a large estate.
Simplified Cowboy Version
But when the fellow heard this, his shoulders sank low. He was a rich guy, and he knew he wasn't about to give away all of his wealth for any reason.
But when the fellow heard this, his shoulders sank low. He was a rich guy, and he knew he wasn't about to give away all of his wealth for any reason.
Contextual Overview
18 One day one of the local officials asked him, "Good Teacher, what must I do to deserve eternal life?" 19Jesus said, "Why are you calling me good? No one is good—only God. You know the commandments, don't you? No illicit sex, no killing, no stealing, no lying, honor your father and mother." 21 He said, "I've kept them all for as long as I can remember." 22 When Jesus heard that, he said, "Then there's only one thing left to do: Sell everything you own and give it away to the poor. You will have riches in heaven. Then come, follow me." 23 This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go. 24Seeing his reaction, Jesus said, "Do you have any idea how difficult it is for people who have it all to enter God's kingdom? I'd say it's easier to thread a camel through a needle's eye than get a rich person into God's kingdom." 26 "Then who has any chance at all?" the others asked. 27 "No chance at all," Jesus said, "if you think you can pull it off by yourself. Every chance in the world if you trust God to do it." 28 Peter tried to regain some initiative: "We left everything we owned and followed you, didn't we?" 29"Yes," said Jesus, "and you won't regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children—whatever—will lose out. It will all come back multiplied many times over in your lifetime. And then the bonus of eternal life!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was very sorrowful: Luke 8:14, Luke 12:15, Luke 19:8, Luke 21:34, Judges 18:23, Judges 18:24, Job 31:24, Job 31:25, Ezekiel 33:31, Matthew 19:22, Mark 10:22, Ephesians 5:5, Philippians 3:8, Colossians 3:5, 1 John 2:15
Reciprocal: Ecclesiastes 5:13 - riches Matthew 13:44 - for joy Matthew 18:8 - if Luke 6:24 - woe Luke 9:58 - Jesus Luke 14:33 - General
Cross-References
Genesis 18:6
Abraham hurried into the tent to Sarah. He said, "Hurry. Get three cups of our best flour; knead it and make bread."
Abraham hurried into the tent to Sarah. He said, "Hurry. Get three cups of our best flour; knead it and make bread."
Genesis 18:7
Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready. Then he got curds and milk, brought them with the calf that had been roasted, set the meal before the men, and stood there under the tree while they ate.
Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready. Then he got curds and milk, brought them with the calf that had been roasted, set the meal before the men, and stood there under the tree while they ate.
Genesis 20:4
Now Abimelech had not yet slept with her, hadn't so much as touched her. He said, "Master, would you kill an innocent man? Didn't he tell me, ‘She's my sister'? And didn't she herself say, ‘He's my brother'? I had no idea I was doing anything wrong when I did this."
Now Abimelech had not yet slept with her, hadn't so much as touched her. He said, "Master, would you kill an innocent man? Didn't he tell me, ‘She's my sister'? And didn't she herself say, ‘He's my brother'? I had no idea I was doing anything wrong when I did this."
2 Samuel 24:17
When David saw the angel about to destroy the people, he prayed, "Please! I'm the one who sinned; I, the shepherd, did the wrong. But these sheep, what did they do wrong? Punish me and my family, not them."
When David saw the angel about to destroy the people, he prayed, "Please! I'm the one who sinned; I, the shepherd, did the wrong. But these sheep, what did they do wrong? Punish me and my family, not them."
Hebrews 10:22
So let's do it—full of belief, confident that we're presentable inside and out. Let's keep a firm grip on the promises that keep us going. He always keeps his word. Let's see how inventive we can be in encouraging love and helping out, not avoiding worshiping together as some do but spurring each other on, especially as we see the big Day approaching.
So let's do it—full of belief, confident that we're presentable inside and out. Let's keep a firm grip on the promises that keep us going. He always keeps his word. Let's see how inventive we can be in encouraging love and helping out, not avoiding worshiping together as some do but spurring each other on, especially as we see the big Day approaching.
Gill's Notes on the Bible
And when he heard this,.... That one thing was wanting, and what that was, which was to part with all his worldly substance, and follow Christ;
he was very sorrowful, for he was very rich;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.