Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Luke 18:19
Jesus said, "Why are you calling me good? No one is good—only God. You know the commandments, don't you? No illicit sex, no killing, no stealing, no lying, honor your father and mother."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Why do you call me good?”
“Why do you call me good?”
King James Version (1611)
And Iesus said vnto him, Why callest thou mee good? None is good saue one, that is God.
And Iesus said vnto him, Why callest thou mee good? None is good saue one, that is God.
King James Version
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.
English Standard Version
And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.
And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.
New American Standard Bible
But Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
But Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
New Century Version
Jesus said to him, "Why do you call me good? Only God is good.
Jesus said to him, "Why do you call me good? Only God is good.
Amplified Bible
Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is [essentially and morally] good except God alone.
Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is [essentially and morally] good except God alone.
New American Standard Bible (1995)
And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
Legacy Standard Bible
And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.
Berean Standard Bible
"Why do you call Me good?" Jesus replied. "No one is good except God alone.
"Why do you call Me good?" Jesus replied. "No one is good except God alone.
Contemporary English Version
Jesus said, "Why do you call me good? Only God is good.
Jesus said, "Why do you call me good? Only God is good.
Complete Jewish Bible
Yeshua said to him, "Why are you calling me good? No one is good but God!
Yeshua said to him, "Why are you calling me good? No one is good but God!
Darby Translation
But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.
But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.
Easy-to-Read Version
Jesus said to him, "Why do you call me good? Only God is good.
Jesus said to him, "Why do you call me good? Only God is good.
Geneva Bible (1587)
And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.
And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.
George Lamsa Translation
Jesus said to him, Why do you call me good? there is no one good, except one, that is God.
Jesus said to him, Why do you call me good? there is no one good, except one, that is God.
Good News Translation
"Why do you call me good?" Jesus asked him. "No one is good except God alone.
"Why do you call me good?" Jesus asked him. "No one is good except God alone.
Lexham English Bible
And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.
And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.
Literal Translation
But Jesus said to him, Why do you say Me to be good? No one is good, except One: God.
But Jesus said to him, Why do you say Me to be good? No one is good, except One: God.
American Standard Version
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.
Bible in Basic English
And Jesus said to him, Why do you say that I am good? No one is good, but only God.
And Jesus said to him, Why do you say that I am good? No one is good, but only God.
Hebrew Names Version
Yeshua asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one -- God.
Yeshua asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one -- God.
International Standard Version
Jesus said to him, "Why do you call me good? Nobody is good except for one - God.
Jesus said to him, "Why do you call me good? Nobody is good except for one - God.
Etheridge Translation
Jeshu saith to him, Why callest thou me good, and none is good but one, Aloha ?
Jeshu saith to him, Why callest thou me good, and none is good but one, Aloha ?
Murdock Translation
Jesus said to him: Why callest thou me, good? For, there is none good, except one; God.
Jesus said to him: Why callest thou me, good? For, there is none good, except one; God.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.
Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.
English Revised Version
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God.
World English Bible
Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one -- God.
Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one -- God.
Wesley's New Testament (1755)
But Jesus said to him, Why callest thou me good?
But Jesus said to him, Why callest thou me good?
Weymouth's New Testament
"Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God.
"Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seide to hym, What seist thou me good? No man is good, but God aloone.
And Jhesus seide to hym, What seist thou me good? No man is good, but God aloone.
Update Bible Version
And Jesus said to him, Why do you call me good? none is good except one, God.
And Jesus said to him, Why do you call me good? none is good except one, God.
Webster's Bible Translation
And Jesus said to him, Why callest thou me good? none [is] good, save one, [that is] God.
And Jesus said to him, Why callest thou me good? none [is] good, save one, [that is] God.
New English Translation
Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.
Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone.
New King James Version
So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God.
So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God.
New Living Translation
"Why do you call me good?" Jesus asked him. "Only God is truly good.
"Why do you call me good?" Jesus asked him. "Only God is truly good.
New Life Bible
Jesus said to him, "Why do you call Me good? There is only One Who is good. That is God.
Jesus said to him, "Why do you call Me good? There is only One Who is good. That is God.
New Revised Standard
Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone.
Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Jesus said to him - Why, callest thou me, good? None, is good, save one - God.
But Jesus said to him - Why, callest thou me, good? None, is good, save one - God.
Douay-Rheims Bible
And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone.
And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone.
Revised Standard Version
And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone.
And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus sayd vnto him: Why callest thou me good? No man is good save God only.
Iesus sayd vnto him: Why callest thou me good? No man is good save God only.
Young's Literal Translation
And Jesus said to him, `Why me dost thou call good? no one [is] good, except One -- God;
And Jesus said to him, `Why me dost thou call good? no one [is] good, except One -- God;
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus sayde vnto him: Why callest thou me good? There is no man good, but God onely.
But Iesus sayde vnto him: Why callest thou me good? There is no man good, but God onely.
Mace New Testament (1729)
Jesus replied, why do you call me good? there is but one who is good, that is God.
Jesus replied, why do you call me good? there is but one who is good, that is God.
Simplified Cowboy Version
"What makes you think I'm good?" Jesus asked. "Only the Boss is truly good.
"What makes you think I'm good?" Jesus asked. "Only the Boss is truly good.
Contextual Overview
18 One day one of the local officials asked him, "Good Teacher, what must I do to deserve eternal life?" 19Jesus said, "Why are you calling me good? No one is good—only God. You know the commandments, don't you? No illicit sex, no killing, no stealing, no lying, honor your father and mother." 21 He said, "I've kept them all for as long as I can remember." 22 When Jesus heard that, he said, "Then there's only one thing left to do: Sell everything you own and give it away to the poor. You will have riches in heaven. Then come, follow me." 23 This was the last thing the official expected to hear. He was very rich and became terribly sad. He was holding on tight to a lot of things and not about to let them go. 24Seeing his reaction, Jesus said, "Do you have any idea how difficult it is for people who have it all to enter God's kingdom? I'd say it's easier to thread a camel through a needle's eye than get a rich person into God's kingdom." 26 "Then who has any chance at all?" the others asked. 27 "No chance at all," Jesus said, "if you think you can pull it off by yourself. Every chance in the world if you trust God to do it." 28 Peter tried to regain some initiative: "We left everything we owned and followed you, didn't we?" 29"Yes," said Jesus, "and you won't regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children—whatever—will lose out. It will all come back multiplied many times over in your lifetime. And then the bonus of eternal life!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 1:35, Luke 11:13, Job 14:4, Job 15:14-16, Job 25:4, 1 Timothy 3:16, Hebrews 7:26, James 1:17
Reciprocal: Psalms 119:68 - good Mark 10:18 - Why John 7:12 - is a
Cross-References
Genesis 18:6
Abraham hurried into the tent to Sarah. He said, "Hurry. Get three cups of our best flour; knead it and make bread."
Abraham hurried into the tent to Sarah. He said, "Hurry. Get three cups of our best flour; knead it and make bread."
Genesis 18:7
Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready. Then he got curds and milk, brought them with the calf that had been roasted, set the meal before the men, and stood there under the tree while they ate.
Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready. Then he got curds and milk, brought them with the calf that had been roasted, set the meal before the men, and stood there under the tree while they ate.
Genesis 18:9
The men said to him, "Where is Sarah your wife?" He said, "In the tent."
The men said to him, "Where is Sarah your wife?" He said, "In the tent."
Genesis 18:10
One of them said, "I'm coming back about this time next year. When I arrive, your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent opening, just behind the man.
One of them said, "I'm coming back about this time next year. When I arrive, your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent opening, just behind the man.
Genesis 18:20
God continued, "The cries of the victims in Sodom and Gomorrah are deafening; the sin of those cities is immense. I'm going down to see for myself, see if what they're doing is as bad as it sounds. Then I'll know."
God continued, "The cries of the victims in Sodom and Gomorrah are deafening; the sin of those cities is immense. I'm going down to see for myself, see if what they're doing is as bad as it sounds. Then I'll know."
Genesis 18:22
The men set out for Sodom, but Abraham stood in God 's path, blocking his way.
The men set out for Sodom, but Abraham stood in God 's path, blocking his way.
Genesis 18:23
Abraham confronted him, "Are you serious? Are you planning on getting rid of the good people right along with the bad? What if there are fifty decent people left in the city; will you lump the good with the bad and get rid of the lot? Wouldn't you spare the city for the sake of those fifty innocents? I can't believe you'd do that, kill off the good and the bad alike as if there were no difference between them. Doesn't the Judge of all the Earth judge with justice?"
Abraham confronted him, "Are you serious? Are you planning on getting rid of the good people right along with the bad? What if there are fifty decent people left in the city; will you lump the good with the bad and get rid of the lot? Wouldn't you spare the city for the sake of those fifty innocents? I can't believe you'd do that, kill off the good and the bad alike as if there were no difference between them. Doesn't the Judge of all the Earth judge with justice?"
Genesis 18:27
Abraham came back, "Do I, a mere mortal made from a handful of dirt, dare open my mouth again to my Master? What if the fifty fall short by five—would you destroy the city because of those missing five?" He said, "I won't destroy it if there are forty-five."
Abraham came back, "Do I, a mere mortal made from a handful of dirt, dare open my mouth again to my Master? What if the fifty fall short by five—would you destroy the city because of those missing five?" He said, "I won't destroy it if there are forty-five."
Genesis 18:30
He said, "Master, don't be irritated with me, but what if only thirty are found?" "No, I won't do it if I find thirty."
He said, "Master, don't be irritated with me, but what if only thirty are found?" "No, I won't do it if I find thirty."
Genesis 18:31
He pushed on, "I know I'm trying your patience, Master, but how about for twenty?" "I won't destroy it for twenty."
He pushed on, "I know I'm trying your patience, Master, but how about for twenty?" "I won't destroy it for twenty."
Gill's Notes on the Bible
And Jesus said unto him,.... In answer to his question, beginning with the character he gave him:
why callest thou me good? it being unusual to address men, even their Rabbins, under such a title:
none is good, save one, [that is], God: or "but God alone"; as the Vulgate Latin and Arabic versions render it; or, "but the one God", as read the Syriac, Persic, and Ethiopic versions;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.