Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Joshua 23:3

Joshua's Charge A long time later, after God had given Israel rest from all their surrounding enemies, and Joshua was a venerable old man, Joshua called all Israel together—elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: "I'm an old man. I've lived a long time. You have seen everything that God has done to these nations because of you. He did it because he's God , your God. He fought for you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   The Topic Concordance - Marriage;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - God;   Joshua, the Book of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and you have seen for yourselves everything the Lord your God did to all these nations on your account, because it was the Lord your God who was fighting for you.
Hebrew Names Version
and you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you; for the LORD your God, he it is that has fought for you.
King James Version
And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all these nations because of you; for the Lord your God is he that hath fought for you.
Lexham English Bible
and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations for your sake, for Yahweh your God is fighting for you.
English Standard Version
And you have seen all that the Lord your God has done to all these nations for your sake, for it is the Lord your God who has fought for you.
New Century Version
You have seen what the Lord has done to our enemies to help us. The Lord your God fought for you.
New English Translation
You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you.
Amplified Bible
"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations for your sake; for the LORD your God is He who has been fighting for you.
New American Standard Bible
"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has been fighting for you.
Geneva Bible (1587)
Also ye haue seene all that the Lord your God hath done vnto al these nations before you, howe the Lorde your God him selfe hath fought for you.
Legacy Standard Bible
And you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you, for Yahweh your God is He who has been fighting for you.
Contemporary English Version
You have seen how the Lord your God fought for you and helped you defeat the nations who lived in this land.
Complete Jewish Bible
You have seen everything that Adonai your God has done to all these nations because of you, for it is Adonai your God who has fought on your behalf.
Darby Translation
and ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you. For Jehovah your God is he that hath fought for you.
Easy-to-Read Version
You have seen what the Lord did to our enemies. He did this to help us. The Lord your God fought for you.
George Lamsa Translation
And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations, which he destroyed from before you; for it is the LORD your God who has fought for you.
Good News Translation
You have seen everything that the Lord your God has done to all these nations because of you. The Lord your God has been fighting for you.
Literal Translation
and you have seen all that Jehovah your God has done to all these nations because of you, for Jehovah your God was He who was fighting for you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye haue sene all that the LORDE youre God hath done vnto all these nacions in youre sighte. For the LORDE youre God himself hath foughte for you.
American Standard Version
and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.
Bible in Basic English
You have seen everything the Lord your God has done to all these nations because of you; for it is the Lord your God who has been fighting for you.
Bishop's Bible (1568)
And ye haue seene all that the Lorde your God hath done vnto all these nations before you, how the Lorde your God himself hath fought for you.
JPS Old Testament (1917)
And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God, He it is that hath fought for you.
King James Version (1611)
And yee haue seene all that the Lord your God hath done vnto all these nations, because of you; for the Lord your God is hee that hath fought for you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye have seen all that the Lord our God has done to all these nations before us; for it is the Lord your God who has fought for you.
English Revised Version
and ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God, he it is that hath fought for you.
Berean Standard Bible
"and you have seen everything that the LORD your God has done to all these nations for your sake, because it was the LORD your God who fought for you.
Wycliffe Bible (1395)
and ye seen alle thingis whiche youre Lord God hath do to alle naciouns `bi cumpas, hou he fauyt for you.
Young's Literal Translation
and ye -- ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you;
Update Bible Version
and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for Yahweh your God, it is he that has fought for you.
Webster's Bible Translation
And ye have seen all that the LORD your God hath done to all these nations because of you; for the LORD your God [is] he that hath fought for you.
World English Bible
and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for Yahweh your God, he it is that has fought for you.
New King James Version
You have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has fought for you.
New Living Translation
You have seen everything the Lord your God has done for you during my lifetime. The Lord your God has fought for you against your enemies.
New Life Bible
And you have seen all the Lord your God has done to all these nations because of you. The Lord your God is the One Who has fought for you.
New Revised Standard
and you have seen all that the Lord your God has done to all these nations for your sake, for it is the Lord your God who has fought for you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, ye, have seen - all that Yahweh your God hath done unto all those nations, because of you, - for, Yahweh your God, is he that hath fought for you.
Douay-Rheims Bible
And you see all that the Lord your God hath done to all the nations round about, how he himself hath fought for you:
Revised Standard Version
and you have seen all that the LORD your God has done to all these nations for your sake, for it is the LORD your God who has fought for you.
New American Standard Bible (1995)
"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has been fighting for you.

Contextual Overview

1A long time later, after God had given Israel rest from all their surrounding enemies, and Joshua was a venerable old man, Joshua called all Israel together—elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: "I'm an old man. I've lived a long time. You have seen everything that God has done to these nations because of you. He did it because he's God , your God. He fought for you. "Stay alert: I have assigned to you by lot these nations that remain as an inheritance to your tribes—these in addition to the nations I have already cut down—from the Jordan to the Great Sea in the west. God , your God, will drive them out of your path until there's nothing left of them and you'll take over their land just as God , your God, promised you. "Now, stay strong and steady. Obediently do everything written in the Book of The Revelation of Moses—don't miss a detail. Don't get mixed up with the nations that are still around. Don't so much as speak the names of their gods or swear by them. And by all means don't worship or pray to them. Hold tight to God , your God, just as you've done up to now. " God has driven out superpower nations before you. And up to now, no one has been able to stand up to you. Think of it—one of you, single-handedly, putting a thousand on the run! Because God is God , your God. Because he fights for you, just as he promised you. "Now, vigilantly guard your souls: Love God , your God. Because if you wander off and start taking up with these remaining nations still among you (intermarry, say, and have other dealings with them), know for certain that God , your God, will not get rid of these nations for you. They'll be nothing but trouble to you—horsewhips on your backs and sand in your eyes—until you're the ones who will be driven out of this good land that God , your God, has given you. "As you can see, I'm about to go the way we all end up going. Know this with all your heart, with everything in you, that not one detail has failed of all the good things God , your God, promised you. It has all happened. Nothing's left undone—not so much as a word. "But just as sure as everything good that God , your God, has promised has come true, so also God will bring to pass every bad thing until there's nothing left of you in this good land that God has given you. If you leave the path of the Covenant of God , your God, that he commanded you, go off and serve and worship other gods, God 's anger will blaze out against you. In no time at all there'll be nothing left of you, no sign that you've ever been in this good land he gave you." 3Joshua's Charge A long time later, after God had given Israel rest from all their surrounding enemies, and Joshua was a venerable old man, Joshua called all Israel together—elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: "I'm an old man. I've lived a long time. You have seen everything that God has done to these nations because of you. He did it because he's God , your God. He fought for you. 4"Stay alert: I have assigned to you by lot these nations that remain as an inheritance to your tribes—these in addition to the nations I have already cut down—from the Jordan to the Great Sea in the west. God , your God, will drive them out of your path until there's nothing left of them and you'll take over their land just as God , your God, promised you. 6"Now, stay strong and steady. Obediently do everything written in the Book of The Revelation of Moses—don't miss a detail. Don't get mixed up with the nations that are still around. Don't so much as speak the names of their gods or swear by them. And by all means don't worship or pray to them. Hold tight to God , your God, just as you've done up to now. 9" God has driven out superpower nations before you. And up to now, no one has been able to stand up to you. Think of it—one of you, single-handedly, putting a thousand on the run! Because God is God , your God. Because he fights for you, just as he promised you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And ye: Deuteronomy 4:9, Psalms 44:1, Psalms 44:2, Malachi 1:5

for the: Joshua 10:14, Joshua 10:42, Exodus 14:14, Deuteronomy 20:4, Psalms 44:3

Reciprocal: Jeremiah 44:2 - Ye have Ezekiel 20:28 - when I Hebrews 3:9 - and

Cross-References

Genesis 10:15
Canaan had Sidon his firstborn, Heth, the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanites spread out, going from Sidon toward Gerar, as far south as Gaza, and then east all the way over to Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and on to Lasha.
Genesis 23:5
The Hittites responded, "Why, you're no mere outsider here with us, you're a prince of God! Bury your dead wife in the best of our burial sites. None of us will refuse you a place for burial."
Genesis 23:7
Then Abraham got up, bowed respectfully to the people of the land, the Hittites, and said, "If you're serious about helping me give my wife a proper burial, intercede for me with Ephron son of Zohar. Ask him to sell me the cave of Machpelah that he owns, the one at the end of his land. Ask him to sell it to me at its full price for a burial plot, with you as witnesses."
Genesis 27:46
Rebekah spoke to Isaac, "I'm sick to death of these Hittite women. If Jacob also marries a native Hittite woman, why live?"
1 Samuel 26:6
Taking charge, David spoke to Ahimelech the Hittite and to Abishai son of Zeruiah, Joab's brother: "Who will go down with me and enter Saul's camp?" Abishai whispered, "I'll go with you."

Gill's Notes on the Bible

And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all those nations because of you,.... How he had destroyed them, and driven them out of their habitations to make room for them, meaning the seven nations of the Canaanites:

for the Lord your God [is] he that hath fought for you; Joshua does not attribute any of the things that were done to his own valour, nor theirs, nor so much as mentions himself or them as instruments, but wholly ascribes all to the Lord, who fought their battles for them, and conquered their enemies, and subdued them under them; the Targum is,

"the Word of the Lord fought for you;''

the Captain of the host of the Lord, Joshua 5:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 23:3. For the Lord your God is he that hath fought for you. — There is much both of piety and modesty in this address. It was natural for the Israelites to look on their veteran, worn-out general, who had led them on from conquest to conquest, with profound respect; and to be ready to say, "Had we not had such a commander, we had never got possession of this good land." Joshua corrects this opinion, and shows them that all their enemies had been defeated, because the Lord their God had fought for them. That the battle was the Lord's, and not his; and that God alone should have the glory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile