the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Joshua 2:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
But the woman had taken the two men and hidden them. So she said, “Yes, the men did come to me, but I didn’t know where they were from.
The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know whence they were:
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
But the woman took the two men and hid them. And she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, "True, the men came to me, but I did not know where they were from.
But the woman had hidden the two men. She said, "They did come here, but I didn't know where they came from.
But the woman hid the two men and replied, "Yes, these men were clients of mine, but I didn't know where they came from.
But the woman had taken the two men and hidden them; so she said, "Yes, two men came to me, but I did not know where they were from.
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
(But ye woman had taken the two men, and hid them) Therefore saide she thus, There came men vnto me, but I wist not whence they were.
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
However, the woman, after taking the two men and hiding them, replied, "Yes, the men did come to me; but I didn't know where they had come from.
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Rahab had hidden the two men, but she said, "They did come here, but I didn't know where they came from.
And the woman took the two men, and hid them, and said, Truly the men came to me, but I did not know where they came from;
"Some men did come to my house," she answered, "but I don't know where they were from. They left at sundown before the city gate was closed. I didn't find out where they were going, but if you start after them quickly, you can catch them." (Now Rahab had taken the two spies up on the roof and hidden them under some stalks of flax that she had put there.)
And the woman took the two men and hid them, and said, This way the men came in to me, but I did not know from where they were.
Now as for the two men, the woman had hyd them, and sayde: There came men in vnto me in dede, but I knewe not whence they were.
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
And the woman took the two men and put them in a secret place; then she said, Yes, the men came to me, but I had no idea where they came from;
And the woman toke the two men and hyd them, and sayd thus: In deede there came men vnto me, but I wiste not whence they were.
And the woman took the two men, and hid them; and she said: 'Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were;
And the woman tooke the two men, and hid them, & said thus: There came men vnto mee, but I wist not whence they were:
And the woman took the two men and hid them; and she spoke to the messengers, saying, The men came in to me,
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I wist not whence they were:
But the woman had taken the two men and hidden them. So she said, "Yes, the men did come to me, but I did not know where they had come from.
And the womman took the men, and hidde hem, and seide, Y knowleche, thei camen to me, but Y wiste not of whenus thei weren;
And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they [are];
And the woman took the two men. And she hid it, and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know from where they were:
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they [were]:
The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know whence they were:
Then the woman took the two men and hid them. So she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
Rahab had hidden the two men, but she replied, "Yes, the men were here earlier, but I didn't know where they were from.
But the woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, the men came to me. But I did not know where they were from.
But the woman took the two men and hid them. Then she said, "True, the men came to me, but I did not know where they came from.
And the woman took the two men and hid them, - and said: Even so, the men did come in unto me, but I knew not from whence they were;
And the woman taking the men, hid them, and said: I confess they came to me, but I knew not whence they were:
But the woman had taken the two men and hidden them; and she said, "True, men came to me, but I did not know where they came from;
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 1:19, 2 Samuel 16:18, 2 Samuel 16:19, 2 Samuel 17:19, 2 Samuel 17:20, 2 Kings 6:19
Reciprocal: Exodus 34:29 - wist Joshua 6:17 - because 1 Samuel 27:10 - And David 2 Samuel 17:17 - stayed Hebrews 11:31 - she had
Cross-References
First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don't see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God's Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
God looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning— Day Six.
Heaven and Earth were finished, down to the last detail.
By the seventh day God had finished his work. On the seventh day he rested from all his work. God blessed the seventh day. He made it a Holy Day Because on that day he rested from his work, all the creating God had done. This is the story of how it all started, of Heaven and Earth when they were created.
This is the family tree of the human race: When God created the human race, he made it godlike, with a nature akin to God. He created both male and female and blessed them, the whole human race.
This is the family tree of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. After the flood, they themselves had sons.
This is the story of Shem. When Shem was 100 years old, he had Arphaxad. It was two years after the flood. After he had Arphaxad, he lived 500 more years and had other sons and daughters.
This is the family tree of Ishmael son of Abraham, the son that Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham.
This is the family tree of Isaac son of Abraham: Abraham had Isaac. Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean of Paddan Aram. She was the sister of Laban the Aramean.
This is the family tree of Esau, who is also called Edom.
Gill's Notes on the Bible
And the woman took the two men,.... Or "she had taken" them z before the messengers came, upon a rumour she understood was gone abroad, that she had got Israelitish spies in her house, and so might expect to be visited and searched by the king's officers, and therefore took this precaution:
and hid them; the Hebrew word is singular, "him" a: hence the Jews, who take these two spies to be Caleb and Phinehas, say, that only Caleb was hid, and Phinehas, though he was before them, was not seen, being an angel, Malachi 2:7; but the sense is, that she hid each of them, and very probably singly and apart, that if one was found, the other might escape, as Ben Gersom observes; and Abarbinel is of opinion that she hid them twice, now in the middle of her house, one in one place, and the other in another, for the reason before given, and after this hid them in the roof of her house, as afterwards related:
and said thus, there came men unto me; that is, into her house, this she owned:
but I wist not whence they [were]; of what country they were, whether Israelites or not; which whether she knew or not is not certain; it is probable she did, and told an untruth, as she also did in Joshua 2:5.
z ××ª×¤× "duxerat, tulerat"; so Syr. Ar. Kimchi, Ben Melech. a ××ª×¦×¤× × "et abscondit eum", Montanus "abdiderat eum", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
I wist not whence they were - Rahab acted as she did from the belief in Godâs declared word, and conviction that resistance to His will would be both vain and wicked Joshua 2:9-11. Thus, she manifested a faith both sound and practical, and is praised accordingly Hebrews 11:31; James 2:25. The falsehood to which she had recourse may be excused by the pressure of circumstances and by her own antecedents, but cannot be defended.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 2:4. And hid them — Probably she secreted them for the time being in some private corner, till she had the opportunity of concealing them on the house-top in the manner mentioned Joshua 2:6.