Lectionary Calendar
Friday, July 4th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Joel 2:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   Darkness;   Eclipse;   Israel, Prophecies Concerning;   Joel;   Locust;   Moon;   Stars;   Sun;   War;   Scofield Reference Index - Armageddon;   Thompson Chain Reference - Eclipse;   Torrey's Topical Textbook - Moon, the;   Stars, the;   Sun, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Bridgeway Bible Dictionary - Earthquake;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mark, Theology of;   Nahum, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Eclipse;   Locust;   Holman Bible Dictionary - Day of the Lord;   Earthquake;   Joel;   Moon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joel, Book of;   Locust;   Moon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wing ;   Morrish Bible Dictionary - Moon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Locusts;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Locust;   Smith Bible Dictionary - Eclipse of the Sun;   Fasts;   Locust,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Judgment;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Astronomy;   Joel (2);   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;   Moon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The earth quakes before them;the sky shakes.The sun and moon grow dark,and the stars cease their shining.
Hebrew Names Version
The eretz quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, And the stars withdraw their shining.
King James Version
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
English Standard Version
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
New American Standard Bible
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon become dark, And the stars lose their brightness.
New Century Version
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
Amplified Bible
The earth quakes before them, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
Geneva Bible (1587)
The earth shal tremble before him, ye heauens shal shake, the sunne & the moone shalbe darke, & the starres shal withdraw their shining,
New American Standard Bible (1995)
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
Legacy Standard Bible
Before them the earth trembles;The heavens quake;The sun and the moon grow dark,And the stars lose their brightness.
Berean Standard Bible
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.
Contemporary English Version
They make the earth tremble and the heavens shake; the sun and moon turn dark, and stars stop shining.
Complete Jewish Bible
At their advance the earth quakes, and the sky shakes, the sun and moon turn black, and the stars stop shining.
Darby Translation
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Easy-to-Read Version
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
George Lamsa Translation
The earth quakes before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
Good News Translation
The earth shakes as they advance; the sky trembles. The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
Lexham English Bible
Before them the earth quakes; the heavens tremble; the sun and the moon grow dark, and the stars have withheld their splendor
Literal Translation
The earth shall quake before them, the heavens shall shake. The sun and moon shall grow dark, and the stars shall gather in their light.
American Standard Version
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Bible in Basic English
The earth is troubled before them and the heavens are shaking: the sun and the moon have become dark, and the stars keep back their shining:
JPS Old Testament (1917)
Before them the earth quaketh, the heavens tremble; the sun and the moon are become black, and the stars withdraw their shining.
King James Version (1611)
The earth shall quake before them, the heauens shall tremble, the Sun & the Moone shall be darke, & the starres shall withdrawe their shining.
Bishop's Bible (1568)
The earth shall quake before him, the heauens shall tremble, the sunne and the moone shalbe darke, and the starres shall withdrawe their shinyng.
Brenton's Septuagint (LXX)
Before them the earth shall be confounded, and the sky shall be shaken: the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their light.
English Revised Version
The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining:
World English Bible
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, And the stars withdraw their shining.
Wycliffe Bible (1395)
The erthe tremblide of his face, heuenys weren mouyd, the sunne and the moone weren maad derk, and sterris withdrowen her schynyng.
Update Bible Version
The earth quakes before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Webster's Bible Translation
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
New English Translation
The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
New King James Version
The earth quakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
New Living Translation
The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
New Life Bible
The earth shakes in front of them. The heavens shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
New Revised Standard
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Before him, hath quaked the earth, have trembled the heavens, - the sun and the moon, have become dark, and, the stars, have withdrawn their shining;
Douay-Rheims Bible
At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
Revised Standard Version
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Young's Literal Translation
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
Miles Coverdale Bible (1535)
The earth shal quake before him, yee the heauens shalbe moued: the Sonne & Moone shal be darckened, and the starres shal withdrawe their shyne.

Contextual Overview

1 Blow the ram's horn trumpet in Zion! Trumpet the alarm on my holy mountain! Shake the country up! God 's Judgment's on its way—the Day's almost here! A black day! A Doomsday! Clouds with no silver lining! Like dawn light moving over the mountains, a huge army is coming. There's never been anything like it and never will be again. Wildfire burns everything before this army and fire licks up everything in its wake. Before it arrives, the country is like the Garden of Eden. When it leaves, it is Death Valley. Nothing escapes unscathed. 4The locust army seems all horses— galloping horses, an army of horses. It sounds like thunder leaping on mountain ridges, Or like the roar of wildfire through grass and brush, Or like an invincible army shouting for blood, ready to fight, straining at the bit. At the sight of this army, the people panic, faces white with terror. 7The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he's told, so disciplined, so determined. They don't get in each other's way. Each one knows his job and does it. Undaunted and fearless, unswerving, unstoppable. They storm the city, swarm its defenses, Loot the houses, breaking down doors, smashing windows. They arrive like an earthquake, sweep through like a tornado. Sun and moon turn out their lights, stars black out. God himself bellows in thunder as he commands his forces. Look at the size of that army! And the strength of those who obey him! God 's Judgment Day—great and terrible. Who can possibly survive this?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

earth: Psalms 18:7, Psalms 114:7, Nahum 1:5, Matthew 27:51, Revelation 6:12, Revelation 20:11

the sun: Joel 2:2, Joel 2:31, Joel 3:15, Isaiah 13:10, Isaiah 34:4, Jeremiah 4:23, Ezekiel 32:7, Amos 5:8, Matthew 24:29, Mark 13:24, Mark 13:25, Luke 21:25, Luke 21:26, Acts 2:20, Revelation 8:12

Reciprocal: Genesis 1:14 - and let Joshua 10:13 - So the sun Job 9:6 - the pillars Isaiah 5:30 - if one look Jeremiah 51:29 - the land Joel 3:16 - and the heavens Amos 5:18 - the day of the Lord is Revelation 9:2 - and the sun

Cross-References

Psalms 46:4
River fountains splash joy, cooling God's city, this sacred haunt of the Most High. God lives here, the streets are safe, God at your service from crack of dawn. Godless nations rant and rave, kings and kingdoms threaten, but Earth does anything he says.
Revelation 22:1
Then the Angel showed me Water-of-Life River, crystal bright. It flowed from the Throne of God and the Lamb, right down the middle of the street. The Tree of Life was planted on each side of the River, producing twelve kinds of fruit, a ripe fruit each month. The leaves of the Tree are for healing the nations. Never again will anything be cursed. The Throne of God and of the Lamb is at the center. His servants will offer God service—worshiping, they'll look on his face, their foreheads mirroring God. Never again will there be any night. No one will need lamplight or sunlight. The shining of God, the Master, is all the light anyone needs. And they will rule with him age after age after age.

Gill's Notes on the Bible

The earth shall quake before them,.... The inhabitants of it, because of the desolating judgments they bring with them, and those enemies that are signified by them:

the heavens shall tremble; being obscured by them:

the sun and moon shall be dark; the locusts sometimes come in such large numbers as to intercept the rays of the sun. Pliny t says they sometimes darken it; and though some thought they did not fly in the night, because of the cold; this he observes is owing to their ignorance, not considering that they pass over wide seas to distant countries; and this will account for it how the moon also may be darkened by them, and the stars, as follows:

and the stars shall withdraw their shining; though all this may be understood in a figurative sense of the great consternation that all sorts of persons should be in at such calamities coming upon the land, either by locusts, or by enemies; as the king, queen, nobles, and the common people of the land, signified by sun, moon, and stars, heaven and earth.

t Ibid. (Nat. Hist. l. 11. c. 29.)

Barnes' Notes on the Bible

The earth shall quake before them - “Not,” says Jerome, “as though locusts or enemies had power to move the heavens or to shake the earth; but because, to those under trouble, for their exceeding terror, the heaven seems to fall and the earth to reel. But indeed, for the multitude of the locusts which cover the heavens, sun and moon shall be turned into darkness, and the stars shall withdraw their shining, while the cloud of locusts interrupts the light, and allows it not to reach the earth.” Yet the mention of moon and stars rather suggests that something more is meant than the locusts, who, not flying by night except when they cross the sea, do not obscure either. Rather, as the next verse speaks of God’s immediate, sensible, presence, this verse seems to pass from the image of the locusts to the full reality, and to say that heaven and earth should shake at the judgments of God, before He appeareth. Our Lord gives the same description of the forerunners of the Day of Judgment; “there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars; and upon the earth distress of nations with perplexity; the sea and the waves roaring, people’s hearts failing them for fear and for looking after those things which are coming on the earth, for the powers of heaven shall be shaken” Luke 21:25-26.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 10. The earth shall quake - the heavens shall tremble — Poetical expressions, to point out universal consternation and distress. The earth quaked to see itself deprived of its verdure; the heavens trembled to find themselves deprived of their light.

The sun and the moon shall be darkBochart relates that "their multitude is sometimes so immense as to obscure the heavens for the space of twelve miles!" - Ibid. p. 479.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile