the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 25:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Those slain by the Lord on that day will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like manure on the soil’s surface.
The slain of the LORD shall be at that day from one end of the eretz even to the other end of the eretz: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground.
And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
"And those pierced by the Lord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground.
"Those put to death by the LORD on that day will be from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried; they will be like dung on the face of the ground.
At that time those killed by the Lord will reach from one end of the earth to the other. No one will cry for them or gather up their bodies and bury them. They will be left lying on the ground like dung.
"And those slain by the LORD on that day will be from one end of the earth to the other end of the earth. They will not be lamented (mourned over with expressions of grief) or gathered or buried; they will be like dung on the ground.
The slain of Yahweh shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground.
And the slaine of the Lorde shall be at that day, from one ende of the earth, euen vnto the other ende of the earth: they shall not bee mourned, neither gathered nor buried, but shalbe as the dongue vpon the grounde.
"Those slain by Yahweh on that day will be from one end of the earth to the other. They will not be lamented, gathered, or buried; they will be like dung on the face of the ground.
Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground.
When it strikes, I will kill so many people that their bodies will cover the ground like manure. No one will be left to bury them or to mourn.
On that day, those killed by Adonai will be strewn from one end of the earth to the other; they will not be mourned or gathered or buried, but will lie on the ground like dung.
And the slain of Jehovah shall [be] at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
The dead bodies of those killed by the Lord will reach from one end of the earth to the other. No one will cry for them. No one will gather up their bodies and bury them. They will be left lying on the ground like dung.
And those who are slain by the LORD shall be on that day from one end of the earth to the other end of the earth; they shall not be lamented, neither mourned nor wept over nor gathered nor buried; but they shall be like refuse upon the face of the ground.
On that day the bodies of those whom the Lord has killed will lie scattered from one end of the earth to the other. No one will mourn for them, and they will not be taken away and buried. They will lie on the ground like piles of manure.
And the slain ones of Yahweh will be on that day from one end of the earth to the other end of the earth, and they will not be mourned, and they will not be gathered, and they will not be buried. They will become like dung on the surface of the ground.
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be mourned, nor gathered, nor buried; they shall be as dung on the face of the earth.
And the same daye shall the LORDE himself slaye them, from one ende of the earth to another. There shall no mone be made for eny of them, none gathered vp, none buried: but shall lie as dunge vpon the grounde.
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
And at that day, the bodies of those whom the Lord has put to death will be seen from one end of the earth even to the other end of the earth: there will be no weeping for them, their bodies will not be taken up or put to rest in the earth; they will be like waste on the face of the land.
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth; they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
And the slaine of the Lord shall be at that day from one end of the earth euen vnto the other ende of the earth: they shall not be lamented, neither gathered nor buried, they shall be doung vpon the ground.
And the same day shall the Lord him selfe slay them from one ende of the earth to another: there shal no mone be made for any of them, none gathered vp, none buryed: but shall lye as dunge vpon the grounde.
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
And the slayn men of the Lord schulen be in that dai fro the ende of the erthe `til to the ende therof; thei schulen not be biweilid, nether schulen be gaderid togidere, nether schulen be biried; thei schulen ligge in to a dunghil on the face of erthe.
And the slain of Yahweh shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the face of the ground.
And the slain of the LORD shall be at that day from [one] end of the earth even to the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Those who have been killed by the Lord at that time will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
"And at that day the slain of the LORD shall be from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall become refuse on the ground.
In that day those the Lord has slaughtered will fill the earth from one end to the other. No one will mourn for them or gather up their bodies to bury them. They will be scattered on the ground like manure.
Those killed by the Lord on that day will be from one end of the earth to the other. No one will cry for them or gather up the bodies and bury them. They will be like animal waste on the ground.
Those slain by the Lord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall become dung on the surface of the ground.
Then shall the slain of Yahweh in that day, be from one end of the earth, even unto the other end of the earth, - They shall not be lamented, nor gathered together nor buried, As dung, on the face of the ground, shall they serve.
And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even to the other end thereof: they shall not be lamented, and they shall not be gathered up, nor buried: they shall lie as dung upon the face of the earth.
"And those slain by the LORD on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground.
And the pierced of Jehovah have been in that day, From the end of the earth even unto the end of the earth, They are not lamented, nor gathered, nor buried, For dung on the face of the ground they are.
"Those slain by the LORD on that day will be from one end of the earth to the other. They will not be lamented, gathered or buried; they will be like dung on the face of the ground.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the slain: Jeremiah 25:18-26, Jeremiah 13:12-14, Isaiah 34:2-8, Isaiah 66:16, Zephaniah 2:12, Revelation 14:19, Revelation 14:20, Revelation 19:17-21
they shall not: See note on Jeremiah 8:2, Jeremiah 9:21, Jeremiah 9:22, Jeremiah 16:4-7, Psalms 79:3, Psalms 83:10, Ezekiel 39:4-20, Revelation 11:9
they shall be: 2 Kings 9:37, Isaiah 5:25
Reciprocal: 2 Samuel 9:7 - eat bread Jeremiah 6:26 - gird Jeremiah 7:33 - General Ezekiel 6:7 - slain Ezekiel 7:11 - neither Ezekiel 21:11 - to give Ezekiel 29:5 - I will leave Ezekiel 32:4 - General Zechariah 7:14 - scattered
Cross-References
But Abram told the king of Sodom, "I swear to God , The High God, Creator of Heaven and Earth, this solemn oath, that I'll take nothing from you, not so much as a thread or a shoestring. I'm not going to have you go around saying, ‘I made Abram rich.' Nothing for me other than what the young men ate and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; they're to get their share of the plunder."
Abraham lived 175 years. Then he took his final breath. He died happy at a ripe old age, full of years, and was buried with his family. His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah in the field of Ephron son of Zohar the Hittite, next to Mamre. It was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried next to his wife Sarah. After Abraham's death, God blessed his son Isaac. Isaac lived at Beer Lahai Roi.
Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?"
Just a Carpenter He left there and returned to his hometown. His disciples came along. On the Sabbath, he gave a lecture in the meeting place. He made a real hit, impressing everyone. "We had no idea he was this good!" they said. "How did he get so wise all of a sudden, get such ability?" But in the next breath they were cutting him down: "He's just a carpenter—Mary's boy. We've known him since he was a kid. We know his brothers, James, Justus, Jude, and Simon, and his sisters. Who does he think he is?" They tripped over what little they knew about him and fell, sprawling. And they never got any further. Jesus told them, "A prophet has little honor in his hometown, among his relatives, on the streets he played in as a child." Jesus wasn't able to do much of anything there—he laid hands on a few sick people and healed them, that's all. He couldn't get over their stubbornness. He left and made a circuit of the other villages, teaching. Jesus called the Twelve to him, and sent them out in pairs. He gave them authority and power to deal with the evil opposition. He sent them off with these instructions: "Don't think you need a lot of extra equipment for this. You are the equipment. No special appeals for funds. Keep it simple. "And no luxury inns. Get a modest place and be content there until you leave. "If you're not welcomed, not listened to, quietly withdraw. Don't make a scene. Shrug your shoulders and be on your way." Then they were on the road. They preached with joyful urgency that life can be radically different; right and left they sent the demons packing; they brought wellness to the sick, anointing their bodies, healing their spirits. King Herod heard of all this, for by this time the name of Jesus was on everyone's lips. He said, "This has to be John the Baptizer come back from the dead—that's why he's able to work miracles!" Others said, "No, it's Elijah." Others said, "He's a prophet, just like one of the old-time prophets." But Herod wouldn't budge: "It's John, sure enough. I cut off his head, and now he's back, alive." Herod was the one who had ordered the arrest of John, put him in chains, and sent him to prison at the nagging of Herodias, his brother Philip's wife. For John had provoked Herod by naming his relationship with Herodias "adultery." Herodias, smoldering with hate, wanted to kill him, but didn't dare because Herod was in awe of John. Convinced that he was a holy man, he gave him special treatment. Whenever he listened to him he was miserable with guilt—and yet he couldn't stay away. Something in John kept pulling him back. But a portentous day arrived when Herod threw a birthday party, inviting all the brass and bluebloods in Galilee. Herodias's daughter entered the banquet hall and danced for the guests. She dazzled Herod and the guests. The king said to the girl, "Ask me anything. I'll give you anything you want." Carried away, he kept on, "I swear, I'll split my kingdom with you if you say so!"
Gill's Notes on the Bible
And the slain of the Lord,.... Slain by his permission, yea, by his orders, according to his will, in his wrath and sore displeasure, and to glorify his vindictive justice:
shall be at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth; not that this should be at one and the same time; for there never was such a time, that there was such a general slaughter in the world, that the slain should reach from one end to the other; but that within the dispensation, in which the cup should go round to all nations, meant by "that day", the slain of the Lord would be in all parts of the world; or that, according to his will, there would be a great slaughter everywhere, as the cup went round, or the sword was sent, first ravaging one country, and then another;
they shall not be lamented; having no pity from their enemies; and as for their friends, they will share the same rite with them; so that there will be none to mourn over them:
neither gathered; taken up from the field of battle where they fall; but, where they should fall, there they should lie; none gathering up their bodies or bones, in order for interment:
nor buried; in the sepulchres of their fathers, nor indeed in any place, or in any manner; as not in any grand and magnificent manner, so not so much as in a common way;
they shall be dung upon the ground; spread upon it, and lie above it, as dung, to manure the earth.
Barnes' Notes on the Bible
Lamented - See the marginal reference and Jeremiah 8:2.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 25:33. From one end of the earth — From one end of the land to the other. All Palestine shall be desolated by it.