the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 2:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Have you not brought this on yourselfby abandoning the Lord your Godwhile he was leading you along the way?
Haven't you procured this to yourself, in that you have forsaken the LORD your God, when he led you by the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?
"Have you not done this to yourself By your abandoning the LORD your God When He led you in the way?
Haven't you brought this on yourselves by turning away from the Lord your God when he was leading you in the right way?
"Have you not brought this on yourself By abandoning (rejecting) the LORD your God When He led you in the way?
Haven't you procured this to yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?
Hast not thou procured this vnto thy selfe, because thou hast forsaken the Lorde thy God, when he led thee by the way?
Have you not done this to yourselfBy your forsaking Yahweh your GodWhen He led you in the way?
Have you not brought this on yourself by forsaking the LORD your God when He led you in the way?
It's all your own fault! You stopped following me, the Lord your God,
"Haven't you brought this on yourself by abandoning Adonai your God when he led you along the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, at the time he was leading thee in the way?
This trouble is your own fault. The Lord your God was leading you the right way, but you turned away from him.
Behold, such shall be done unto you, because you have forsaken the LORD your God, at a time when he led you in his way.
Israel, you brought this on yourself You deserted me, the Lord your God, while I was leading you along the way.
Did you not do this to yourself, by forsaking Yahweh, your God, at the time of your leading in the way?
Have you not done this to yourself by your forsaking Jehovah your God when He led you by the way?
Cometh not this vnto the, because thou hast forsaken the LORDE thy God, euer sence he led the by the waye?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, when he led thee by the way?
Has not this come on you because you have given up the Lord your God, who was your guide by the way?
Is it not this that doth cause it unto thee, that thou hast forsaken the LORD thy God, when He led thee by the way?
Hast thou not procured this vnto thy selfe, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
Commeth not this vnto thee because thou hast forsaken the Lorde thy God, euen when he led thee by the way?
Has not thy forsaking me brought these things upon thee? saith the Lord thy God.
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
Whether this is not don to thee, for thou forsokist thi Lord God, in that tyme in which he ledde thee bi the weie?
Have you not procured this to yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?
Hast thou not procured this to thyself in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
You have brought all this on yourself, Israel, by deserting the Lord your God when he was leading you along the right path.
Have you not brought this on yourself, In that you have forsaken the LORD your God When He led you in the way?
And you have brought this upon yourselves by rebelling against the Lord your God, even though he was leading you on the way!
Have you not brought this upon yourself, by turning away from the Lord your God, when He led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, while he led you in the way?
Is not this what thou wast certain to do for thyself, - in that thou didst forsake Yahweh thy God, when he was leading thee by the way?
Hath not this been done to thee, because thou hast forsaken the Lord thy God at that time, when he led thee by the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God, when he led you in the way?
Dost thou not do this to thyself? [By] thy forsaking Jehovah thy God, At the time He is leading thee in the way?
"Have you not done this to yourself By your forsaking the LORD your God When He led you in the way?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hast thou: Jeremiah 2:19, Jeremiah 4:18, Leviticus 26:15-46, Numbers 32:23, Deuteronomy 28:15-68, Job 4:8, Isaiah 1:4, Hosea 13:9
in that: Jeremiah 2:13, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 7:19, 2 Chronicles 7:20
when he: Deuteronomy 32:19, Psalms 77:20, Psalms 78:53, Psalms 78:54, Psalms 107:7, Psalms 136:16, Isaiah 63:11-14
Reciprocal: Genesis 14:12 - who Genesis 16:8 - whence Genesis 42:21 - we saw 1 Samuel 28:15 - I am sore 2 Chronicles 29:6 - have forsaken him Isaiah 27:8 - thou wilt Jeremiah 1:16 - who have Jeremiah 3:25 - for we have sinned Jeremiah 5:6 - because Jeremiah 5:25 - General Jeremiah 7:19 - they provoke Jeremiah 13:22 - the greatness Jeremiah 14:16 - for Jeremiah 15:6 - forsaken Jeremiah 17:13 - forsaken Jeremiah 19:4 - they have Jeremiah 22:9 - General Jeremiah 44:3 - of their Lamentations 5:16 - woe Ezekiel 18:25 - are Ezekiel 39:24 - General Micah 1:5 - the transgression of Jacob Zephaniah 1:6 - turned Zephaniah 1:17 - because Luke 15:13 - and took
Cross-References
Heaven and Earth were finished, down to the last detail.
A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone. The second river is named Gihon; it flows through the land of Cush. The third river is named Hiddekel and flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
God said, "It's not good for the Man to be alone; I'll make him a helper, a companion." So God formed from the dirt of the ground all the animals of the field and all the birds of the air. He brought them to the Man to see what he would name them. Whatever the Man called each living creature, that was its name. The Man named the cattle, named the birds of the air, named the wild animals; but he didn't find a suitable companion.
God put the Man into a deep sleep. As he slept he removed one of his ribs and replaced it with flesh. God then used the rib that he had taken from the Man to make Woman and presented her to the Man.
God said, "Who told you you were naked? Did you eat from that tree I told you not to eat from?"
He told the Man: "Because you listened to your wife and ate from the tree That I commanded you not to eat from, ‘Don't eat from this tree,' The very ground is cursed because of you; getting food from the ground Will be as painful as having babies is for your wife; you'll be working in pain all your life long. The ground will sprout thorns and weeds, you'll get your food the hard way, Planting and tilling and harvesting, sweating in the fields from dawn to dusk, Until you return to that ground yourself, dead and buried; you started out as dirt, you'll end up dirt."
Look at what I've done for you today: I've placed in front of you Life and Good Death and Evil.
I call Heaven and Earth to witness against you today: I place before you Life and Death, Blessing and Curse. Choose life so that you and your children will live. And love God , your God, listening obediently to him, firmly embracing him. Oh yes, he is life itself, a long life settled on the soil that God , your God, promised to give your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.
Saul said, "Yes. Jonathan most certainly will die. It's out of my hands—I can't go against God, can I?"
The king said, "Death, Ahimelech! You're going to die—you and everyone in your family!"
Gill's Notes on the Bible
Hast thou not procured this unto thyself,.... All this desolation and destruction, both from the Egyptians and the Babylonians; their sin was the cause of it, their idolatry and forsaking the Lord their God, as follows: and so the Targum,
"is not this vengeance taken upon thee?''
that is, by the Lord, for their sins and transgressions; he suffered these nations to make them desolate on that account: to which agrees the Septuagint version, "hath not he done these things unto thee?" for what the Egyptians and Babylonians did were done by the will of the Lord, who suffered them for their correction: and the Arabic version renders it, "have not I done these things unto thee?" and the Syriac as a prophecy, as indeed so is the whole, "lo, so it shall be done to thee"; as is predicted in the foregoing verses, and that for the following reason:
in that thou hast forsaken the Lord thy God; as in Jeremiah 2:13,
Jeremiah 2:13- :, that is, as the Targum interprets it, the worship of the Lord thy God, his service, his statutes, and his ordinances; and followed after idols, and the worship of them; which is aggravated by the circumstance of time in which this was done:
when he led thee by the way? who showed thee the right way, and thou walkedst not in it, as the Targum; the way in which they should have gone, the way of their duty, and his commandments; and which would have been pleasant and profitable to them, and secured them from ruin and destruction.
Barnes' Notes on the Bible
The way - Either, the journey through the wilderness, or the way of holiness.