Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 1:17

"But you—up on your feet and get dressed for work! Stand up and say your piece. Say exactly what I tell you to say. Don't pull your punches or I'll pull you out of the lineup.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeremiah;   Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Speak the Word;   Word;   Word of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gird, Girdle;   Bridgeway Bible Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Jonah;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Confound;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them.
Hebrew Names Version
You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: don't be dismayed at them, lest I dismay you before them.
King James Version
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
English Standard Version
But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
New American Standard Bible
"Now, belt your garment around your waist and arise, and speak to them all that I command you. Do not be dismayed before them, or I will make you dismayed before them.
New Century Version
"Jeremiah, get ready. Stand up and tell them everything I command you to say. Don't be afraid of the people, or I will give you good reason to be afraid of them.
Amplified Bible
"But you [Jeremiah], gird up your loins [in preparation]! Get up and tell them all which I command you. Do not be distraught and break down at the sight of their [hostile] faces, or I will bewilder you before them and allow you to be overcome.
World English Bible
You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: don't be dismayed at them, lest I dismay you before them.
Geneva Bible (1587)
Thou therefore trusse vp thy loynes, and arise and speake vnto them all that I commaunde thee: be not afraide of their faces, lest I destroy thee before them.
Legacy Standard Bible
Now, gird up your loins and arise and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, lest I dismay you before them.
Berean Standard Bible
Get yourself ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them, or I will terrify you before them.
Contemporary English Version
Jeremiah, get ready! Go and tell the people what I command you to say. Don't be frightened by them, or I will make you terrified while they watch.
Complete Jewish Bible
"But you, dress for action; stand up and tell them everything I order you to say. When you confront them, don't break down; or I will break you down in front of them!
Darby Translation
Thou, therefore, gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I shall command thee: be not dismayed at them, lest I cause thee to be dismayed before them.
Easy-to-Read Version
"As for you, Jeremiah, get ready. Stand up and speak to the people. Tell them everything that I tell you to say. Don't be afraid of the people. If you are afraid of them, I will give you good reason to be afraid of them.
George Lamsa Translation
Therefore gird up your loins, and arise and speak to all that I command you; be not afraid of them, lest I confound you before them.
Good News Translation
Get ready, Jeremiah; go and tell them everything I command you to say. Do not be afraid of them now, or I will make you even more afraid when you are with them.
Lexham English Bible
But you, you must gird your loins, and stand, and speak to them all that I command you. Do not be afraid of them, or I will shatter you before them.
Literal Translation
And you must gird up your loins, and rise up and speak to them all that I command you. Do not be terrified before their faces, that I not prostrate you before them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore gyrde vp thy loynes, arise, and tell them all, that I geue the in comaundement. Feare them not, I will not haue the to be afrayed of the.
American Standard Version
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.
Bible in Basic English
So make yourself ready, and go and say to them everything I give you orders to say: do not be overcome by fear of them, or I will send fear on you before them.
JPS Old Testament (1917)
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee; be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.
King James Version (1611)
Thou therefore gird vp thy loynes, and arise and speake vnto them all that I commaund thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
Bishop's Bible (1568)
And therfore girde vp thy loynes, arise, and tell them all that I geue thee in commaundement: Feare them not, lest I destroy thee before them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And do thou gird up thy loins, and stand up, and speak all the words that I shall command thee: be not afraid of their face, neither be thou alarmed before them; for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.
English Revised Version
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor girde thou thi leendis, and rise thou, and speke to hem alle thingis whiche Y comaunde to thee; drede thou not of the face of hem, for Y schal not make thee for to drede the cheer of hem.
Update Bible Version
You therefore gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you: don't be dismayed at them, or else I will dismay you before them.
Webster's Bible Translation
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak to them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
New English Translation
"But you, Jeremiah, get yourself ready! Go and tell these people everything I instruct you to say. Do not be terrified of them, or I will give you good reason to be terrified of them.
New King James Version
"Therefore prepare yourself and arise, And speak to them all that I command you. Do not be dismayed before their faces, Lest I dismay you before them.
New Living Translation
"Get up and prepare for action. Go out and tell them everything I tell you to say. Do not be afraid of them, or I will make you look foolish in front of them.
New Life Bible
Now get ready. Stand up and tell them everything that I tell you. Do not be afraid of them, or I will make trouble for you in front of them.
New Revised Standard
But you, gird up your loins; stand up and tell them everything that I command you. Do not break down before them, or I will break you before them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, therefore, shalt gird thy loins, and arise, and speak unto them, all that, I, command thee, - be not dismayed because of them, lest I dismay thee before their face.
Douay-Rheims Bible
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak to them all that I command thee. Be not afraid at their presence: for I will make thee not to fear their countenance.
Revised Standard Version
But you, gird up your loins; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
Young's Literal Translation
`And thou, thou dost gird up thy loins, and hast arisen, and spoken unto them all that I command thee: be not affrighted because of them, lest I affright thee before them.
New American Standard Bible (1995)
"Now, gird up your loins and arise, and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, or I will dismay you before them.

Contextual Overview

11 God 's Message came to me: "What do you see, Jeremiah?" I said, "A walking stick—that's all." And God said, "Good eyes! I'm sticking with you. I'll make every word I give you come true." 13 God 's Message came again: "So what do you see now?" I said, "I see a boiling pot, tipped down toward us." Then God told me, "Disaster will pour out of the north on everyone living in this land. Watch for this: I'm calling all the kings out of the north." God 's Decree. "They'll come and set up headquarters facing Jerusalem's gates, Facing all the city walls, facing all the villages of Judah. I'll pronounce my judgment on the people of Judah for walking out on me—what a terrible thing to do!— And courting other gods with their offerings, worshiping as gods sticks they'd carved, stones they'd painted. "But you—up on your feet and get dressed for work! Stand up and say your piece. Say exactly what I tell you to say. Don't pull your punches or I'll pull you out of the lineup. "Stand at attention while I prepare you for your work. I'm making you as impregnable as a castle, Immovable as a steel post, solid as a concrete block wall. You're a one-man defense system against this culture, Against Judah's kings and princes, against the priests and local leaders. They'll fight you, but they won't even scratch you. I'll back you up every inch of the way." God 's Decree. 16Demolish, and Then Start Over The Message of Jeremiah son of Hilkiah of the family of priests who lived in Anathoth in the country of Benjamin. God 's Message began to come to him during the thirteenth year that Josiah son of Amos reigned over Judah. It continued to come to him during the time Jehoiakim son of Josiah reigned over Judah. And it continued to come to him clear down to the fifth month of the eleventh year of the reign of Zedekiah son of Josiah over Judah, the year that Jerusalem was taken into exile. This is what God said: "Before I shaped you in the womb, I knew all about you. Before you saw the light of day, I had holy plans for you: A prophet to the nations— that's what I had in mind for you." But I said, "Hold it, Master God ! Look at me. I don't know anything. I'm only a boy!" God told me, "Don't say, ‘I'm only a boy.' I'll tell you where to go and you'll go there. I'll tell you what to say and you'll say it. Don't be afraid of a soul. I'll be right there, looking after you." God 's Decree. God reached out, touched my mouth, and said, "Look! I've just put my words in your mouth—hand-delivered! See what I've done? I've given you a job to do among nations and governments—a red-letter day! Your job is to pull up and tear down, take apart and demolish, And then start over, building and planting." God 's Message came to me: "What do you see, Jeremiah?" I said, "A walking stick—that's all." And God said, "Good eyes! I'm sticking with you. I'll make every word I give you come true." God 's Message came again: "So what do you see now?" I said, "I see a boiling pot, tipped down toward us." Then God told me, "Disaster will pour out of the north on everyone living in this land. Watch for this: I'm calling all the kings out of the north." God 's Decree. "They'll come and set up headquarters facing Jerusalem's gates, Facing all the city walls, facing all the villages of Judah. I'll pronounce my judgment on the people of Judah for walking out on me—what a terrible thing to do!— And courting other gods with their offerings, worshiping as gods sticks they'd carved, stones they'd painted. 17 "But you—up on your feet and get dressed for work! Stand up and say your piece. Say exactly what I tell you to say. Don't pull your punches or I'll pull you out of the lineup. 18"Stand at attention while I prepare you for your work. I'm making you as impregnable as a castle, Immovable as a steel post, solid as a concrete block wall. You're a one-man defense system against this culture, Against Judah's kings and princes, against the priests and local leaders. They'll fight you, but they won't even scratch you. I'll back you up every inch of the way." God 's Decree.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gird up: 1 Kings 18:46, 2 Kings 4:29, 2 Kings 9:1, Job 38:3, Luke 12:35, 1 Peter 1:13

and speak: Jeremiah 1:7, Jeremiah 23:28, Exodus 7:2, Ezekiel 3:10, Ezekiel 3:11, Jonah 3:2, Acts 20:20, Acts 20:27

be not: Jeremiah 1:8, Jeremiah 17:18, Exodus 3:12, Ezekiel 2:6, Ezekiel 2:7, 1 Thessalonians 2:2

confound thee: or, break thee to pieces, Ezekiel 3:14-18, Ezekiel 33:6-8, 1 Corinthians 9:16

Reciprocal: Exodus 6:29 - speak Exodus 8:1 - Go Deuteronomy 1:17 - ye shall not 2 Kings 1:15 - be not afraid of him Nehemiah 6:13 - that I should Isaiah 51:7 - fear Isaiah 58:1 - spare Jeremiah 26:2 - all the words Jeremiah 26:12 - The Lord Jeremiah 36:8 - did Jeremiah 43:1 - all the words Lamentations 3:57 - thou saidst Ezekiel 3:9 - fear Ezekiel 3:26 - I will Ezekiel 31:2 - speak Ezekiel 33:7 - thou shalt Matthew 10:26 - Fear Luke 12:4 - Be Acts 4:20 - we cannot Acts 18:9 - Be Galatians 2:11 - because Ephesians 6:20 - boldly

Cross-References

Job 38:12
"And have you ever ordered Morning, ‘Get up!' told Dawn, ‘Get to work!' So you could seize Earth like a blanket and shake out the wicked like cockroaches? As the sun brings everything to light, brings out all the colors and shapes, The cover of darkness is snatched from the wicked— they're caught in the very act!
Psalms 8:1

A David Psalm

God , brilliant Lord, yours is a household name.
Psalms 8:3
I look up at your macro-skies, dark and enormous, your handmade sky-jewelry, Moon and stars mounted in their settings. Then I look at my micro-self and wonder, Why do you bother with us? Why take a second look our way?

Gill's Notes on the Bible

Thou therefore gird up thy loins,.... The loins both of his mind and body. The allusion is to the custom of the eastern countries in wearing long garments, who, when they went about business, girt them about them for quicker dispatch; and here it designs haste and expedition in doing the Lord's work, as well as courage and resolution of mind:

and arise; and go from Anathoth to Jerusalem:

and speak unto them all that I command thee; :-,

be not dismayed at their faces; :-,

lest I confound thee before them; show resentment at him in some way or another, which would make him ashamed before them. The Septuagint and Arabic versions add, "for I am with thee to deliver thee, saith the Lord", as in Jeremiah 1:8.

Barnes' Notes on the Bible

Gird up thy loins - A symbol of preparation for earnest exertion, and implying also firm purpose, and some degree of alacrit

Be not dismayed ... - literally, “be not dismayed at their faces, lest I dismay thee before their faces.” Naturally despondent and self-distrustful, there was yet no feebleness in Jeremiah’s character. There was in him a moral superiority of the will, which made him, at any cost to himself, faithfully discharge whatever his conscience told him was his duty.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 1:17. Gird up thy loins — Take courage and be ready, lest I confound thee; take courage and be resolute, פן pen, lest by their opposition thou be terrified and confounded. God is often represented as doing or causing to be done, what he only permits or suffers to be done. Or, do not fear them, I will not suffer thee to be confounded. So Dahler, Ne crains pas que je te confonde a leurs yeux, "Do not fear that I shall confound thee before them." It is well known that the phrase, gird up thy reins, is a metaphor taken from the long robes of the Asiatics; which, on going a journey, or performing their ordinary work, they were obliged to truss up under their girdles, that the motions of the body might not be impeded.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile