Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Hosea 13:7

"I'll charge them like a lion, like a leopard stalking in the brush. I'll jump them like a sow grizzly robbed of her cubs. I'll rip out their guts. Coyotes will make a meal of them. Crows will clean their bones. I'm going to destroy you, Israel. Who is going to stop me? Where is your trusty king you thought would save you? Where are all the local leaders you wanted so badly? All these rulers you insisted on having, demanding, ‘Give me a king! Give me leaders!'? Well, long ago I gave you a king, but I wasn't happy about it. Now, fed up, I've gotten rid of him. I have a detailed record of your infidelities— Ephraim's sin documented and stored in a safe-deposit box.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Leopard;   Thompson Chain Reference - Animals;   Leopards;   The Topic Concordance - Forgetting;   Help;   Salvation;   Torrey's Topical Textbook - Leopard;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leopard;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Destroy, Destruction;   Lion;   Fausset Bible Dictionary - Alexander;   Leopard;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Hosea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leopard;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Leopard ;   Morrish Bible Dictionary - Bear,;   Leopard;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leopard;   Observe;   The Jewish Encyclopedia - Leopard;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I will be like a lion to them;I will lurk like a leopard on the path.
Hebrew Names Version
Therefore am I to them like a lion; Like a leopard I will lurk by the path.
King James Version
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
English Standard Version
So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.
New American Standard Bible
So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside.
New Century Version
That is why I will be like a lion to them, like a leopard waiting by the road.
Amplified Bible
So I will be like a lion to them; Like a leopard I will watch and lie in wait [ready to attack] by the road [to Assyria].
Geneva Bible (1587)
And I wil be vnto them as a very lyon, and as a leopard in the way of Asshur.
New American Standard Bible (1995)
So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside.
Legacy Standard Bible
So I will be like a lion to them;Like a leopard I will lie in wait by the wayside.
Berean Standard Bible
So I will pounce on them like a lion; like a leopard on the path I will lurk.
Contemporary English Version
Now I will attack like a lion, ambush you like a leopard,
Complete Jewish Bible
So now I have become like a lion to them; like a leopard I will lurk by the road;
Darby Translation
And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way;
Easy-to-Read Version
"That is why I will be like a lion to them. I will be like a leopard waiting by the road.
George Lamsa Translation
Hence I will be to them like a lion; like a leopard by the way of Assyria.
Good News Translation
So I will attack you like a lion. Like a leopard I will lie in wait along your path.
Lexham English Bible
And I will be like a lion to them; I lie in wait beside the way, like a leopard.
Literal Translation
Now I am as a lion to them; I will watch by the way like a leopard.
American Standard Version
Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
Bible in Basic English
So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road;
JPS Old Testament (1917)
Therefore am I become unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
King James Version (1611)
Therefore I will bee vnto them as a Lion, as a Leopard by the way will I obserue them.
Bishop's Bible (1568)
Therfore wyll I be vnto them as a lion, and as a leoparde in the wayes to the Assyrians.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will be to them as a panther, and as a leopard.
English Revised Version
Therefore am I unto them as a lion: as a leopard will I watch by the way:
World English Bible
Therefore am I to them like a lion; Like a leopard I will lurk by the path.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal be as a lionesse to hem, as a parde in the weye of Assiriens.
Update Bible Version
Therefore I am to them as a lion; as a leopard I will watch by the way;
Webster's Bible Translation
Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe [them].
New English Translation
So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path.
New King James Version
"So I will be to them like a lion; Like a leopard by the road I will lurk;
New Living Translation
So now I will attack you like a lion, like a leopard that lurks along the road.
New Life Bible
So I will be like a lion to them. I will lie in wait by the road like a leopard.
New Revised Standard
So I will become like a lion to them, like a leopard I will lurk beside the way.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore am I become to them as a lion, - As a leopard by the way, do I watch.
Douay-Rheims Bible
And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.
Revised Standard Version
So I will be to them like a lion, like a leopard I will lurk beside the way.
Young's Literal Translation
And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore will I be vnto them as a lyon, and as a leoparde in ye waye to the Assirians.

Contextual Overview

7"I'll charge them like a lion, like a leopard stalking in the brush. I'll jump them like a sow grizzly robbed of her cubs. I'll rip out their guts. Coyotes will make a meal of them. Crows will clean their bones. I'm going to destroy you, Israel. Who is going to stop me? Where is your trusty king you thought would save you? Where are all the local leaders you wanted so badly? All these rulers you insisted on having, demanding, ‘Give me a king! Give me leaders!'? Well, long ago I gave you a king, but I wasn't happy about it. Now, fed up, I've gotten rid of him. I have a detailed record of your infidelities— Ephraim's sin documented and stored in a safe-deposit box.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hosea 5:14, Isaiah 42:13, Jeremiah 5:6, Lamentations 3:10, Amos 1:2, Amos 3:4, Amos 3:8

Reciprocal: Genesis 49:27 - at night Job 10:16 - Thou huntest Psalms 7:2 - rending Isaiah 17:3 - fortress Isaiah 17:10 - thou hast Jeremiah 2:15 - young lions Jeremiah 25:30 - roar Jeremiah 25:38 - hath Daniel 7:6 - lo Hosea 2:10 - and none shall Hosea 6:1 - he hath torn Revelation 13:2 - was like

Cross-References

Genesis 13:14
After Lot separated from him, God said to Abram, "Open your eyes, look around. Look north, south, east, and west. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever. I'll make your descendants like dust—counting your descendants will be as impossible as counting the dust of the Earth. So—on your feet, get moving! Walk through the country, its length and breadth; I'm giving it all to you."
Genesis 13:18
Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to God .
Genesis 21:25
At the same time, Abraham confronted Abimelech over the matter of a well of water that Abimelech's servants had taken. Abimelech said, "I have no idea who did this; you never told me about it; this is the first I've heard of it."
Genesis 34:30
Jacob said to Simeon and Levi, "You've made my name stink to high heaven among the people here, these Canaanites and Perizzites. If they decided to gang up on us and attack, as few as we are we wouldn't stand a chance; they'd wipe me and my people right off the map."
Nehemiah 5:9
"What you're doing is wrong. Is there no fear of God left in you? Don't you care what the nations around here, our enemies, think of you?
Colossians 4:5
Use your heads as you live and work among outsiders. Don't miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
Titus 3:3
It wasn't so long ago that we ourselves were stupid and stubborn, dupes of sin, ordered every which way by our glands, going around with a chip on our shoulder, hated and hating back. But when God, our kind and loving Savior God, stepped in, he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit. Our Savior Jesus poured out new life so generously. God's gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there's more life to come—an eternity of life! You can count on this. I want you to put your foot down. Take a firm stand on these matters so that those who have put their trust in God will concentrate on the essentials that are good for everyone. Stay away from mindless, pointless quarreling over genealogies and fine print in the law code. That gets you nowhere. Warn a quarrelsome person once or twice, but then be done with him. It's obvious that such a person is out of line, rebellious against God. By persisting in divisiveness he cuts himself off. As soon as I send either Artemas or Tychicus to you, come immediately and meet me in Nicopolis. I've decided to spend the winter there. Give Zenas the lawyer and Apollos a hearty send-off. Take good care of them. Our people have to learn to be diligent in their work so that all necessities are met (especially among the needy) and they don't end up with nothing to show for their lives. All here want to be remembered to you. Say hello to our friends in the faith. Grace to all of you.
James 4:1
Where do you think all these appalling wars and quarrels come from? Do you think they just happen? Think again. They come about because you want your own way, and fight for it deep inside yourselves. You lust for what you don't have and are willing to kill to get it. You want what isn't yours and will risk violence to get your hands on it. You wouldn't think of just asking God for it, would you? And why not? Because you know you'd be asking for what you have no right to. You're spoiled children, each wanting your own way. You're cheating on God. If all you want is your own way, flirting with the world every chance you get, you end up enemies of God and his way. And do you suppose God doesn't care? The proverb has it that "he's a fiercely jealous lover." And what he gives in love is far better than anything else you'll find. It's common knowledge that "God goes against the willful proud; God gives grace to the willing humble." So let God work his will in you. Yell a loud no to the Devil and watch him scamper. Say a quiet yes to God and he'll be there in no time. Quit dabbling in sin. Purify your inner life. Quit playing the field. Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious. Get down on your knees before the Master; it's the only way you'll get on your feet. Don't bad-mouth each other, friends. It's God's Word, his Message, his Royal Rule, that takes a beating in that kind of talk. You're supposed to be honoring the Message, not writing graffiti all over it. God is in charge of deciding human destiny. Who do you think you are to meddle in the destiny of others? And now I have a word for you who brashly announce, "Today—at the latest, tomorrow—we're off to such and such a city for the year. We're going to start a business and make a lot of money." You don't know the first thing about tomorrow. You're nothing but a wisp of fog, catching a brief bit of sun before disappearing. Instead, make it a habit to say, "If the Master wills it and we're still alive, we'll do this or that." As it is, you are full of your grandiose selves. All such vaunting self-importance is evil. In fact, if you know the right thing to do and don't do it, that, for you, is evil.

Gill's Notes on the Bible

Therefore I will be unto them as a lion, Because of their idolatry, ingratitude, luxury, and especially their forgetfulness of God, which is last mentioned, and with which the words are connected. By this and the following metaphors are set forth the severity of God's judgments upon them for their sins, and their utter destruction by them. Some observe the word f here used signifies an old lion, which, though slower in the pursuit of its prey, is more cruel when it has got it; see Hosea 5:14;

as a leopard by the way will I observe [them]; which is a quick sighted, vigilant, crafty, and insidious creature, which lurks in trees, and watches for men and beasts that pass by the way, and seizes on them. The lion makes his onset more openly, this more secretly; and both express the various ways God would take in his providence to chastise these people for their sins, and that he would watch over them to do them hurt, as he had to do them good, and take the proper opportunity of doing it, and execute his purpose with great wrath and fury, to their utter ruin; see Jeremiah 5:6. The Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render it, "as a leopard by the way of Assyria" g, or "the Assyrians"; and so some interpreters take the sense to be, that God would watch them in their way to Assyria for help, and blast their designs, disappoint them of their expected assistance, and surprise them with his judgments; see Hosea 5:13; and there was a mountain in Syria, called the mountain of the leopards, where they used to haunt, and from whence they came out to take their prey, to which there is a reference in Song of Solomon 4:8; which was two miles from Tripoli (a city of Syria) northward, three from the city Arces southward, and one from Mount Lebanon h; and such is the vigilance and agility of leopards, that they will sometimes, as Pliny i says, mount thick trees, and hide themselves in the branches, and leap at once, and unawares, upon those that pass by, whether men or beasts, as before observed; wherefore, with great propriety, is this simile used. The Targum is, "my word shall be", c.

f שחל "vetus leo", Junius & Tremellius, Piscator. g על דרך אשור δατα την οδον ασσυριων Sept. "in via Assyriormm", V. L. "super via Assyriae", Schmidt "in via Assyria", Liveleus, Cocceius. h Adrichomii Thestrum Terrae Sanct. p. 186. i Nat. Hist. l. 10. c. 73.

Barnes' Notes on the Bible

I will be unto them as a lion - They had waxen fat, were full; yet it was, to become themselves a prey. Their wealth which they were proud of, which they abused, allured their enemies. To cut off all hopes of God’s mercy, He says that he will be to them, as those creatures of His, which never spare. The fierceness of the lion, and the swiftness of the leopard, together portray a speedy inexorable chastisement. But what a contrast I He who bare Israel in the wilderness like a Father, who bare them on eagle’s wings, who drew them with the cords of a man, with bands of love, He, the God of mercy and of love, their Father, Protector, Defender, Avenger, He it is who will be their destroyer.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 13:7. I will be unto them as a lion — שחל shachal is supposed to mean here the black lion, frequent in Ethiopia.

As a leopard — נמר namar, so termed from its spotted skin, for to be spotted is the signification of the root.

Will I observe them — The leopard, tiger, and panther will hide themselves in thick bush-wood, near where they expect any prey to pass; and as soon as it comes near, spring suddenly upon it. To this is the allusion in the text: "By the way will I observe them;" watch for them as the leopard does. They shall be greatly harassed even on their way to Assyria, when going into captivity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile