Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Hebrews 10:16

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Law;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Regeneration;   Types;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Law;   The Topic Concordance - Covenant;   Forgetting;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Testament;   Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Giving;   Holy spirit;   Humanity, humankind;   Law;   Mind;   Sacrifice;   Sanctification;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Offerings and Sacrifices;   Ordinance;   Charles Buck Theological Dictionary - Atonement;   Covenant;   Holy Ghost;   Peace;   Fausset Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Christianity;   Hebrews, the Epistle to the;   High Priest;   Holy Spirit, the;   Jeremiah;   Lord's Supper;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Earth, Land;   Expiation, Propitiation;   Hebrews;   Mind;   Reconcilation;   Scapegoat;   Witness, Martyr;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heart;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heart ;   Hebrews Epistle to the;   Israel, Israelite;   Priest;   Propitiation (2);   Sacrifice;   Sacrifice (2);   Type;   Morrish Bible Dictionary - Atonement, Day of;   10 Forgiveness Remission;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Christ;   People's Dictionary of the Bible - Law;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Commandment;   Covenant, the New;   Cup;   Intercession of Christ;   Make;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is the covenant I will make with themafter those days,
King James Version (1611)
This is the Couenant that I wil make with them after those dayes, saith the Lord: I will put my Lawes into their hearts, and in their mindes will I write them:
King James Version
This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
English Standard Version
"This is the covenant that I will make with them after those days, declares the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"
New American Standard Bible
"THIS IS THE COVENANT WHICH I WILL MAKE WITH THEM AFTER THOSE DAYS, DECLARES THE LORD: I WILL PUT MY LAWS UPON THEIR HEARTS, AND WRITE THEM ON THEIR MIND," He then says,
New Century Version
"This is the agreement I will make with them at that time, says the Lord. I will put my teachings in their hearts and write them on their minds." Jeremiah 31:33
New American Standard Bible (1995)
"THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THEM AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL PUT MY LAWS UPON THEIR HEART, AND ON THEIR MIND I WILL WRITE THEM," He then says,
Legacy Standard Bible
"This is the covenant that I will make with themAfter those days, says the Lord:I will put My laws upon their heart,And on their mind I will write them,"He then says,
Berean Standard Bible
"This is the covenant I will make with them after those days, declares the Lord. I will put My laws in their hearts and inscribe them on their minds."
Contemporary English Version
"When the time comes, I will make an agreement with them. I will write my laws on their minds and hearts.
Complete Jewish Bible
" ‘This is the covenant which I will make with them after those days,' says Adonai : ‘I will put my Torah on their hearts, and write it on their minds . . . ,' "
Darby Translation
This [is] the covenant which I will establish towards them after those days, saith [the] Lord: Giving my laws into their hearts, I will write them also in their understandings;
Easy-to-Read Version
"This is the agreement I will make with my people in the future, says the Lord. I will put my laws in their hearts. I will write my laws in their minds."
Geneva Bible (1587)
This is the Testament that I will make vnto them after those dayes, sayth the Lord, I wil put my Lawes in their heart, and in their mindes I will write them.
George Lamsa Translation
This is the covenant that I will make with them after those days, saith the LORD, I will put my law in their minds, and write it on their hearts.
Good News Translation
"This is the covenant that I will make with them in the days to come, says the Lord: I will put my laws in their hearts and write them on their minds."
Lexham English Bible
"This is the covenant that I will decree for them after those days, says the Lord: I am putting my laws on their hearts, and I will write them on their minds."
Literal Translation
"This is the covenant which I will covenant to them after those days, says the Lord: Giving My Laws on their hearts, and I will write them on their minds;"
Amplified Bible
"THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THEM AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL IMPRINT MY LAWS UPON THEIR HEART, AND ON THEIR MIND I WILL INSCRIBE THEM [producing an inward change]," He then says,
American Standard Version
This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; then saith he,
Bible in Basic English
This is the agreement which I will make with them after those days, says the Lord; I will put my laws in their hearts, writing them in their minds; he said,
Hebrew Names Version
"This is the covenant that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;'" then,
International Standard Version
"This is the covenant that I will make with themJeremiah 31:33-34; Hebrews 8:10,12;">[xr] after those days, declares the Lord: I will put my laws in their heartsand will write them on their minds,"Jeremiah 31:33">[fn]
Etheridge Translation
This is the covenant that I will give to them from after those days, saith the Lord: I will give my law in their minds, and upon their hearts will I inscribe it;
Murdock Translation
This is the covenant which I will give them after those days, saith the Lord; I will put my law into their minds, and inscribe it on their hearts;
Bishop's Bible (1568)
This is the couenaunt that I wyll make vnto them after those dayes, (sayth the Lorde) geuyng my lawes in their heart, and in their myndes wyl I write them:
English Revised Version
This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord; I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; then saith he,
World English Bible
"This is the covenant that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;'" then,
Wesley's New Testament (1755)
for after he had said before, This is the covenant which I will make with them after those days, saith the Lord: I will put my laws into their hearts, and write them in their minds,
Weymouth's New Testament
"`This is the Covenant that I will make with them after those days,' says the Lord: `I will put My laws upon their hearts and will write them on their minds;'"
Wycliffe Bible (1395)
which Y schal witnesse to hem after tho daies, the Lord seith, in yyuynge my lawes in the hertis of hem, and in the soulis of hem Y schal aboue write hem;
Update Bible Version
This is the covenant that I will make with them After those days, says the Lord: I will put my laws on their heart, And on their mind also I will write them; [then he says,]
Webster's Bible Translation
This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
New English Translation
" This is the covenant that I will establish with them after those days , says the Lord . I will put my laws on their hearts and I will inscribe them on their minds ,"
New King James Version
"This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put My laws into their hearts, and in their minds I will write them," Jeremiah 31:33">[fn]
New Living Translation
"This is the new covenant I will make with my people on that day, says the Lord : I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds."
New Life Bible
"This is the New Way of Worship that I will give them. When that day comes, says the Lord, I will put My Laws in their hearts. And I will write them in their minds." Then He says,
New Revised Standard
"This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This is the covenant which I will covenant unto them after these days, saith the Lord, - Giving my laws upon their hearts, upon their understandings also, will I inscribe them,
Douay-Rheims Bible
And this is the testament which I will make unto them after those days, saith the Lord. I will give my laws in their hearts and on their minds will I write them:
Revised Standard Version
"This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,"
Tyndale New Testament (1525)
This is the testament that I will make vnto them after those dayes sayth the lorde. I will put my lawes in their hertes and in their mynde I will write them
Young's Literal Translation
`This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, giving My laws on their hearts, and upon their minds I will write them,'
Miles Coverdale Bible (1535)
This is the Testament, that I wyl make vnto them after those dayes, sayeth ye LORDE: I wyl geue my lawes in their hertes, and in their myndes wyl I wryte them,
Mace New Testament (1729)
"this is the alliance that I will make with them after those days, saith the Lord; I will put my laws into their hearts, and in their mind will I write them:
Simplified Cowboy Version
"This is the new code for my people says the Lord, it's not written on stone this time, but in their hearts and on their minds."

Contextual Overview

11Every priest goes to work at the altar each day, offers the same old sacrifices year in, year out, and never makes a dent in the sin problem. As a priest, Christ made a single sacrifice for sins, and that was it! Then he sat down right beside God and waited for his enemies to cave in. It was a perfect sacrifice by a perfect person to perfect some very imperfect people. By that single offering, he did everything that needed to be done for everyone who takes part in the purifying process. The Holy Spirit confirms this: This new plan I'm making with Israel isn't going to be written on paper, isn't going to be chiseled in stone; This time "I'm writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts." He concludes, I'll forever wipe the slate clean of their sins. Once sins are taken care of for good, there's no longer any need to offer sacrifices for them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hebrews 8:8-12, Jeremiah 31:33, Jeremiah 31:34, Romans 11:27

Reciprocal: Deuteronomy 27:3 - thou shalt Ezra 7:27 - put such Psalms 25:7 - Remember Psalms 119:16 - delight Psalms 119:167 - soul Proverbs 3:3 - write Isaiah 51:7 - in whose Isaiah 59:21 - this Jeremiah 31:31 - I Daniel 9:27 - confirm Matthew 22:37 - General John 6:45 - And they Romans 3:31 - yea 2 Corinthians 3:3 - but 1 Thessalonians 4:9 - for ye Hebrews 8:10 - this is Hebrews 8:12 - General

Cross-References

Judges 1:21
But the people of Benjamin couldn't get rid of the Jebusites living in Jerusalem. Benjaminites and Jebusites live side by side in Jerusalem to this day.
2 Samuel 24:18
That same day Gad came to David and said, "Go and build an altar on the threshing floor of Araunah the Jebusite." David did what Gad told him, what God commanded.
Zechariah 9:7
The Whole World Has Its Eyes on God War Bulletin: God 's Message challenges the country of Hadrach. It will settle on Damascus. The whole world has its eyes on God . Israel isn't the only one. That includes Hamath at the border, and Tyre and Sidon, clever as they think they are. Tyre has put together quite a kingdom for herself; she has stacked up silver like cordwood, piled gold high as haystacks. But God will certainly bankrupt her; he will dump all that wealth into the ocean and burn up what's left in a big fire. Ashkelon will see it and panic, Gaza will wring its hands, Ekron will face a dead end. Gaza's king will die. Ashkelon will be emptied out, And a villain will take over in Ashdod. "I'll take proud Philistia down a peg: I'll make him spit out his bloody booty and abandon his vile ways." What's left will be all God's—a core of survivors, a family brought together in Judah— But enemies like Ekron will go the way of the Jebusites, into the dustbin of history. "I will set up camp in my home country and defend it against invaders. Nobody is going to hurt my people ever again. I'm keeping my eye on them. "Shout and cheer, Daughter Zion! Raise the roof, Daughter Jerusalem! Your king is coming! a good king who makes all things right, a humble king riding a donkey, a mere colt of a donkey. I've had it with war—no more chariots in Ephraim, no more war horses in Jerusalem, no more swords and spears, bows and arrows. He will offer peace to the nations, a peaceful rule worldwide, from the four winds to the seven seas. "And you, because of my blood covenant with you, I'll release your prisoners from their hopeless cells. Come home, hope-filled prisoners! This very day I'm declaring a double bonus— everything you lost returned twice-over! Judah is now my weapon, the bow I'll pull, setting Ephraim as an arrow to the string. I'll wake up your sons, O Zion, to counter your sons, O Greece. From now on people are my swords." Then God will come into view, his arrows flashing like lightning! Master God will blast his trumpet and set out in a whirlwind. God -of-the-Angel-Armies will protect them— all-out war, The war to end all wars, no holds barred. Their God will save the day. He'll rescue them. They'll become like sheep, gentle and soft, Or like gemstones in a crown, catching all the colors of the sun. Then how they'll shine! shimmer! glow! the young men robust, the young women lovely!

Gill's Notes on the Bible

This is the covenant that I will make with them,....

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Whereof the Holy Ghost is a witness to us - That is, the Holy Spirit is a proof of the truth of the position here laid down - that the one atonement made by the Redeemer lays the foundation for the eternal perfection of all who are sanctified. The witness of the Holy Spirit here referred to is what is furnished in the Scriptures, and not any witness in ourselves. Paul immediately makes his appeal to a passage of the Old Testament, and he thus shows his firm conviction that the Scriptures were inspired by the Holy Spirit.

For after that he had said before - The apostle here appeals to a passage which he had before quoted from Jeremiah 31:33-34; see it explained in the notes on Hebrews 8:8-12. The object of the quotation in both cases is, to show that the new covenant contemplated the formation of a holy character or a holy people. It was not to set apart a people who should be externally holy only, or be distinguished for conformity to external rites and ceremonies, but who should be holy in heart and in life. There has been some difficulty felt by expositors in ascertaining what corresponds to the expression “after that he had said before,” and some have supposed that the phrase “then he saith” should be understood before Hebrews 10:17. But probably the apostle means to refer to two distinct parts of the quotation from Jeremiah, the former of which expresses the fact that God meant to make a new covenant with his people, and the latter expresses the nature of that covenant, and it is particularly to the latter that he refers. This is seen more distinctly in the passage in Jeremiah than it is in our translation of the quotation in this Epistle. The meaning is this, “The Holy Spirit first said, this is the covenant that I will make with them:” and having said this, he then added, “After those days, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them, and their sins and their iniquities will I remember no more.” The first part of it expresses the purpose to form such a covenant; the latter states what that covenant would be. The quotation is not, indeed, literally made, but the sense is retained; compare the notes on Hebrews 8:8-12. Still, it may be asked, how this quotation proves the point for which it is adduced - that the design of the atonement of Christ was “to perfect forever them that are sanctified?” In regard to this, we may observe:

(1)That it was declared that those who were interested in it would be holy, for the law would be in their hearts and written on their minds; and,

(2)That this would be “entire and perpetual.” Their sins would be “wholly” forgiven; they would never be remembered again - and thus they would be “perfected forever.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile