the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Galatians 4:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I wish I could be with you now. Then maybe I could change the way I am talking to you. Now I don't know what to do about you.
I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
I wolde I were with you now and coulde chaunge my voyce: for I stonde in a doute of you
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
but I could wish to be present with you now and to change my tone of voice, for I am at a loss about you!
I wish I could be with you now and could change the way I am talking to you, because I do not know what to think about you.
but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
Would that I were with you and could change my tone, for I am perplexed about you.
and Y wolde now be at you, and chaunge my vois, for Y am confoundid among you.
yea, I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I am perplexed about you.
how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you.
I wish I were with you now. Then I would not have to talk this way. You really have me puzzled.
how I wish that I were with you now and could change my tone, because I am perplexed in regard to you.
but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.
I wish I could be present with you now and change my tone of voice. I don't know what to do with you.
and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
Indeed, I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice, because I am completely baffled by you!
I would be with you now, and change the sound of my voice, because I am astonished at you.
And I could wish to be now with you, and to change the tone of my voice; because I am astonished at you.
I desire to bee present with you now, and to change my voyce, for I stand in doubt of you.
I wish I were with you right now so I could change my tone. But at this distance I don't know how else to help you.
I wish I could be with you now. I wish I could speak to you in a more gentle voice, but I am troubled about you.
I wish I were present with you now and could change my tone, for I am perplexed about you.
And I would I were with you nowe, that I might change my voyce: for I am in doubt of you.
I wish I could be with you now, and could change the tone of my voice; because I am deeply concerned about you.
I could wish, however, to be present with you, even now, and to change my voice, - because I am perplexed regarding you.
And I would willingly be present with you now and change my voice: because I am ashamed for you.
But I desire to be present with you nowe, and to chaunge my voyce: for I stande in doubt of you.
How I wish I were with you now, so that I could take a different attitude toward you. I am so worried about you!
I would like to be with you right now and change my tone of voice, because I don’t know what to do about you.
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
But I could wish to be present with you now, and to change my tone because I am perplexed about you.
even now I desired to be present with you and to change my voice, for I am in doubt as to you.
and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
I wolde I were wt you now, and coulde chauge my voyce, for I stode i doute of you.
I wish I could be present this very moment with you, and suit my discourse accordingly, for I stand in doubt what to think of you.
I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
I would like to be present with you now and to change my tone; for I have doubts about you.
I wish I were there so I could help y'all. But as it is now, this is all I can do.
but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.
but I could wish to be present with you now and to change my tone, because I am perplexed about you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to be: 1 Corinthians 4:19-21, 1 Thessalonians 2:17, 1 Thessalonians 2:18, 1 Thessalonians 3:9
stand in doubt of you: or, am perplexed for you, Galatians 4:11
Reciprocal: 2 Corinthians 7:5 - fears Galatians 4:18 - I am Galatians 5:10 - confidence
Cross-References
Then she had another baby, Abel. Abel was a herdsman and Cain a farmer.
God said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "How should I know? Am I his babysitter?"
God said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground. From now on you'll get nothing but curses from this ground; you'll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother. You'll farm this ground, but it will no longer give you its best. You'll be a homeless wanderer on Earth."
The boys grew up. Esau became an expert hunter, an outdoorsman. Jacob was a quiet man preferring life indoors among the tents. Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.
Gill's Notes on the Bible
I desire to be present with you now,.... His meaning is, either that be wished he was personally present among them; that he had but an opportunity of seeing them face to face, and telling them all his mind, and in such a manner as he could not in a single epistle; or that they would consider him, when they read this epistle, as if he was really among them; and as if they saw the concern of his mind, the agonies of his soul, the looks of his countenance, and heard the different tone of his voice:
and to change my voice; when present with them, either by a different way of preaching; that whereas before he preached the Gospel of the grace of God unto them, and his voice was charming to them like that of an angel, and even of Jesus Christ himself; but they having turned their backs upon it, and slighted it, he would now thunder out the law to them they seemed to be so fond of; even that voice of words, which when, the Israelites on Mount Sinai heard, entreated they might hear no more; as these Galatians also must when they heard the true voice of it, which is no other than a declaration of wrath, curse, and damnation; or by using a different way of speaking to them, as necessity might require, either softly or roughly, beseeching or chiding them, which might more move and affect them than an epistle could:
for I stand in doubt of you, The Vulgate Latin reads it, "I am confounded in you"; and the Syriac, ×ת×××, "I am stupefied"; and to the same sense the Arabic. He was ashamed of them for their apostasy and degeneracy; he was amazed and astonished at their conduct; or, as the word may be rendered, be was "perplexed" on their account; he did not know what to think of them, and their state; sometimes he hoped well of them, at other times he was ready to despair; nor did he well know what course to take with them, whether to use them roughly or smoothly, and what arguments might be most proper and pertinent, in order to reclaim them.
Barnes' Notes on the Bible
I desire to be present with you now - They had lost much by his absence; they had changed their views; they had in some measure become alienated from him; and he wishes that he might be again with them, as he was before. He would hope to accomplish much more by his personal presence than he could by letter.
And to change my voice - That is, from complaint and censure, to tones of entire confidence.
For I stand in doubt of you - Margin, âI am perplexed for you.â On the meaning of the word used here, see the note at 2 Corinthians 4:8. The sense is plain. Paul had much reason to doubt the sincerity and the solidity of their Christian principles, and he was deeply anxious on that account.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 20. I desire to be present with you — I wish to accommodate my doctrine to your state; I know not whether you need stronger reprehension, or to be dealt with more leniently.
I stand in doubt of you. — I have doubts concerning your state; the progress of error and conviction among you, which I cannot fully know without being among you, This appears to be the apostle's meaning, and tends much to soften and render palatable the severity of his reproofs.