Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Galatians 2:4

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barnabas;   Bigotry;   Circumcision;   Heresy;   Law;   Minister, Christian;   Spies;   Scofield Reference Index - Justification;   Law of Moses;   Thompson Chain Reference - Jews;   Judaizers;   Liberty;   Liberty-Bondage;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;   Liberty, Christian;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Freedom;   Law;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   Judaizers;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Circumcision;   Galatians, Epistle to;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Galatians, the Epistle to the;   Law;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Barnabas;   Collection for the Poor Saints;   Contribution for the Saints;   Fellowship;   Galatians, Letter to the;   Jews in the New Testament;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Council;   Galatians, Epistle to the;   James;   Law;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles;   Antioch ;   Circumcision;   Debt, Debtor;   Family;   Galatians Epistle to the;   Gospel;   James ;   John (the Apostle);   Law;   Liberty (2);   Lying ;   Mediation Mediator;   Moses;   Peter;   Stranger, Alien, Foreigner;   Timothy;   People's Dictionary of the Bible - Titus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Bondage;   Galatians, Epistle to the;   Liberty;   Lie;   Paul, the Apostle;   Pauline Theology;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;   Saul of Tarsus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 5;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
But it was because of the false brethren secretly brought in, who had sneaked in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage.
Legacy Standard Bible
But this was because of the false brothers secretly brought in, who had sneaked in to spy out our freedom which we have in Christ Jesus, in order to enslave us.
Simplified Cowboy Version
This was a topic of discussion though. It seemed some wolves dressed in cowboy clothes had come into the outfits and were spying on us. They wanted to take away all the freedom Jesus gave us. They wanted us to go back to following all the Jewish rules and codes.
Bible in Basic English
And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;
Darby Translation
and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
Christian Standard Bible®
This issue arose because of false brothers smuggled in, who came in secretly to spy on the freedom that we have in Christ Jesus, in order to enslave us.
World English Bible
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
Wesley's New Testament (1755)
being a Greek, compelled to be circumcised, Because of false brethren introduced unawares, who came in privily, to spy out our liberty which we have through Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Weymouth's New Testament
Yet there was danger of this through the false brethren secretly introduced into the Church, who had stolen in to spy out the freedom which is ours in Christ Jesus, in order to rob us of it.
King James Version (1611)
And that because of false brethren vnawares brought in, who came in priuily to spie out our libertie, which wee haue in Christ Iesus, that they might bring vs into bondage.
Literal Translation
But it was because of those false brothers stealing in, who stole in to spy on our freedom which we have in Christ Jesus, they desiring to enslave us,
Miles Coverdale Bible (1535)
and that because of certayne incommers beynge false brethre, which came in amoge other, to spye out oure libertye, which we haue in Christ Iesus, that they mighte brynge vs in to bondage:
Mace New Testament (1729)
and as to the false brethren, who insidiously crept in to spy out our liberty which we have by Christ Jesus, that they might bring us into servitude;
Amplified Bible
My concern was because of the false brothers [those people masquerading as Christians] who had been secretly smuggled in [to the community of believers]. They had slipped in to spy on the freedom which we have in Christ Jesus, in order to bring us back into bondage [under the Law of Moses].
American Standard Version
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Revised Standard Version
But because of false brethren secretly brought in, who slipped in to spy out our freedom which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage--
Tyndale New Testament (1525)
and that because of incomers beynge falce brethren which came in amoge other to spye out oure libertie which we have in Christ Iesus that they might bringe vs into bondage.
Update Bible Version
and that because of the false brothers secretly brought in, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into slavery:
Webster's Bible Translation
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Young's Literal Translation
and [that] because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,
New Century Version
We talked about this problem because some false believers had come into our group secretly. They came in like spies to overturn the freedom we have in Christ Jesus. They wanted to make us slaves.
New English Translation
Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
Berean Standard Bible
This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us.
Contemporary English Version
We went there because of those who pretended to be followers and had sneaked in among us as spies. They had come to take away the freedom that Christ Jesus had given us, and they were trying to make us their slaves.
Complete Jewish Bible
Indeed, the question came up only because some men who pretended to be brothers had been sneaked in — they came in surreptitiously to spy out the freedom we have in the Messiah Yeshua, so that they might enslave us.
English Standard Version
Yet because of false brothers secretly brought in—who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, so that they might bring us into slavery—
Geneva Bible (1587)
To wit, for the false brethren which were craftily sent in, and crept in priuily to spie out our libertie, which we haue in Christ Iesus, that they might bring vs into bondage.
George Lamsa Translation
But because of the false brethren who had been brought in unknown to us to spy out the freedom which we have in Jesus Christ, with the intention of enslaving us;
Hebrew Names Version
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Messiah Yeshua, that they might bring us into bondage;
International Standard Version
However, false brothers were secretly brought in. They slipped in to spy on the freedom we have in Christ Jesus so that they might enslave us.Acts 15:1,24; Acts 15:1,24, 2 Corinthians 11:20,26; Galatians 3:25;">[xr]
Etheridge Translation
But on account of false brethren, who entered upon us that they might espy the liberty which we have in Jeshu Meshiha as that they might bring me [fn] into subjection;
Murdock Translation
And in regard to the false brethren, who had crept in to spy out the liberty we have in Jesus the Messiah, in order to bring me under subjection;
New King James Version
And this occurred because of false brethren secretly brought in (who came in by stealth to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage),
New Living Translation
Even that question came up only because of some so-called believers there—false ones, really—who were secretly brought in. They sneaked in to spy on us and take away the freedom we have in Christ Jesus. They wanted to enslave us and force us to follow their Jewish regulations.
New Life Bible
Some men who called themselves Christians asked about this. They got in our meeting without being asked. They came there to find out how free we are who belong to Christ. They tried to get us to be chained to the Law.
English Revised Version
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
New Revised Standard
But because of false believers secretly brought in, who slipped in to spy on the freedom we have in Christ Jesus, so that they might enslave us—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, this was because of the false brethren secretly introduced, - who, indeed, came in secretly to spy out our freedom, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: -
Douay-Rheims Bible
But because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into servitude.
King James Version
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Lexham English Bible
Now this was because of the false brothers secretly brought in, who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, in order that they might enslave us,
Bishop's Bible (1568)
And that because of incommers, being false brethren, which came in priuily, to spye out our libertie which we haue in Christe Iesu, that they myght bryng vs into bondage.
Easy-to-Read Version
We needed to talk about these problems, because some who pretended to be our brothers had come into our group secretly. They came in like spies to find out about the freedom we have in Christ Jesus. They wanted to make us slaves,
New American Standard Bible
Yet it was a concern because of the false brothers secretly brought in, who had sneaked in to spy on our freedom which we have in Christ Jesus, in order to enslave us.
Good News Translation
although some wanted it done. Pretending to be believers, these men slipped into our group as spies, in order to find out about the freedom we have through our union with Christ Jesus. They wanted to make slaves of us,
Wycliffe Bible (1395)
but for false britheren that weren brouyt ynne, whiche hadden entrid to aspie oure fredom, which we han in Jhesu Crist, to bring vs in to seruage.

Contextual Overview

1Fourteen years after that first visit, Barnabas and I went up to Jerusalem and took Titus with us. I went to clarify with them what had been revealed to me. At that time I placed before them exactly what I was preaching to the non-Jews. I did this in private with the leaders, those held in esteem by the church, so that our concern would not become a controversial public issue, marred by ethnic tensions, exposing my years of work to denigration and endangering my present ministry. Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised. While we were in conference we were infiltrated by spies pretending to be Christians, who slipped in to find out just how free true Christians are. Their ulterior motive was to reduce us to their brand of servitude. We didn't give them the time of day. We were determined to preserve the truth of the Message for you. 6As for those who were considered important in the church, their reputation doesn't concern me. God isn't impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add nothing to the message I had been preaching. It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews. Recognizing that my calling had been given by God, James, Peter, and John—the pillars of the church—shook hands with me and Barnabas, assigning us to a ministry to the non-Jews, while they continued to be responsible for reaching out to the Jews. The only additional thing they asked was that we remember the poor, and I was already eager to do that.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

because: Galatians 5:10, Galatians 5:12, Acts 15:1, Acts 15:24, Acts 20:30, 2 Corinthians 11:13, 2 Corinthians 11:17, 2 Corinthians 11:26, 1 John 4:1

unawares: 2 Timothy 3:6, 2 Peter 2:1, 2 Peter 2:2, Jude 1:4

liberty: Galatians 3:23-26, Galatians 5:1, Galatians 5:13, Psalms 51:12, Psalms 119:45, John 8:31-36, 2 Corinthians 3:17, 1 Peter 2:16, 2 Peter 2:19

bring: Galatians 4:3, Galatians 4:9, Galatians 4:10, Galatians 4:25, Isaiah 51:23, 2 Corinthians 11:20

Reciprocal: Deuteronomy 13:6 - entice Ezra 4:2 - Let us Proverbs 28:10 - causeth Ezekiel 13:4 - like Daniel 11:34 - cleave Matthew 7:15 - which Matthew 13:25 - men Matthew 13:47 - and gathered Luke 5:38 - General Acts 9:26 - but Acts 15:19 - that Acts 15:31 - they rejoiced Romans 16:17 - cause 1 Corinthians 7:23 - be 1 Corinthians 9:21 - them 2 Corinthians 11:3 - so 2 Corinthians 11:29 - and I burn Galatians 1:7 - but Galatians 2:18 - General Philippians 1:15 - even Philippians 3:2 - the Colossians 2:4 - lest 2 Timothy 3:8 - resist Titus 1:10 - specially

Cross-References

Genesis 1:1
First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don't see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God's Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
Genesis 1:31
God looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning— Day Six.
Genesis 2:1
Heaven and Earth were finished, down to the last detail.
Genesis 2:2
By the seventh day God had finished his work. On the seventh day he rested from all his work. God blessed the seventh day. He made it a Holy Day Because on that day he rested from his work, all the creating God had done. This is the story of how it all started, of Heaven and Earth when they were created.
Genesis 5:1
This is the family tree of the human race: When God created the human race, he made it godlike, with a nature akin to God. He created both male and female and blessed them, the whole human race.
Genesis 10:1
This is the family tree of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. After the flood, they themselves had sons.
Genesis 11:10
This is the story of Shem. When Shem was 100 years old, he had Arphaxad. It was two years after the flood. After he had Arphaxad, he lived 500 more years and had other sons and daughters.
Genesis 25:12
This is the family tree of Ishmael son of Abraham, the son that Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham.
Genesis 25:19
This is the family tree of Isaac son of Abraham: Abraham had Isaac. Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean of Paddan Aram. She was the sister of Laban the Aramean.
Genesis 36:1
This is the family tree of Esau, who is also called Edom.

Gill's Notes on the Bible

And that because of false brethren,.... This is the reason why the elders did not insist upon the circumcision of Titus, why he did not submit to it, and why the apostle would not admit of it: had it been left as a thing indifferent, or had it been moved for in order to satisfy some weak minds, it might have been complied with, as in the case of Timothy; but these men insisted upon it as necessary to salvation; they were sly, artful, designing men; could they have gained their point in such an instance; could they have got such a precedent at such a time, when this matter was canvassing, they would have made great use of it in the Gentile churches, for which reason it was by no means judged proper and expedient. These men are described as "false brethren": they had the name, but not the grace, which entitles to the character of "brethren"; they called themselves Christians, but were in reality Jews: at the head of these, Cerinthus, that arch-heretic, is said b to be. They are further described as such,

who were unawares brought in, who came in privily; into the churches, and into the ministry, into private houses, where the apostles were; or rather into the public synod, where they were convened together about this article of the necessity of circumcision to salvation. Their views, aims, and ends were,

to spy out our liberty which we have in Christ Jesus; by which is meant, not a liberty to sin, which is no Christian liberty, is contrary to Christ, to the Spirit of Christ, to the principle of grace in believers, and to the doctrines of the Gospel; but a liberty from sin; not the being of it, but the dominion and damning power of it: that branch of Christian liberty the apostle here chiefly designs is a freedom from the law, both the moral law, as in the hands of Moses, and as a covenant of works, though not from obedience to it as in the hands of Christ, and as a rule of walk and conversation; but from obeying it, in order to obtain life, righteousness, and salvation by it, and from the curse and condemnation of it; and chiefly the ceremonial law, circumcision, and all the other rituals of it, and the free use of all things indifferent, provided the glory of God, and the peace of weak believers, are secured. This liberty is said to be had "in Christ", because Christ is the author of it; it is that with which Christ makes his people free; and such as are made free by him, are free indeed; and is what they come to enjoy by being in him; for by having union to him, they come to partake of all the blessings of grace which come by him, and this among the rest. Now the design of these false teachers getting in privily among the apostles, elders, and brethren, was to make their remarks upon this liberty, to object to it, and, if possible, to break in upon it, and destroy it, and so gain another point, which follows:

that they might bring us into bondage; to the moral law, by directing souls to seek for justification and salvation by the works of it, which necessarily induces a spirit of bondage, genders to a state of bondage and involves in it; and to the ceremonial law, by engaging to an observance of circumcision, that yoke of bondage, and of day, months, times, and years, and other beggarly elements, which naturally lead on to such a state.

b Epiphan. contr. Haeres. l. 1. Tom. 2. Haeres. 28.

Barnes' Notes on the Bible

And that because of false brethren - Who these false brethren were is not certainly known, nor is it known whether he refers to those who were at Jerusalem or to those who were at Antioch. It is probable that he refers to Judaizing Christians, or persons who claimed to be Christians and to have been converted from Judaism. Whether they were dissemblers and hypocrites, or whether they were so imperfectly acquainted with Christianity, and so obstinate, opinionated, and perverse, though really in some respects good men, that they were conscientious in this, it is not easy to determine. It is clear, however, that they opposed the apostle Paul; that they regarded him as teaching dangerous doctrines; that they perverted and misstated his views; and that they claimed to have clearer views of the nature of the true religion than he had. Paul met such adversaries everywhere 2 Corinthians 11:26; and it required all his tact and skill to meet their plausible representations.

It is evident here that Paul is assigning a reason for something which he had done, and that reason was to counteract the influence of the “false brethren” in the case. But what is the thing concerning which he assigns a reason? It is commonly supposed to have been on account of the fact that he did not submit to the circumcision of Titus, and that he means to say that he resisted that in order to counteract their influence and to defeat their designs. But I would submit whether Galatians 2:3 is not to be regarded as a parenthesis, and whether the fact for which he assigns a reason is not that he sought a private interview with the leading men among the apostles? Galatians 2:2. The reason of his doing that would be obvious. In this way he could more easily counteract the influence of the false brethren. He could make a full statement of his doctrines. He could meet their inquiries, and anticipate the objections of his enemies. He could thus secure the influence of the leading apostles in his favor, and effectually prevent all the efforts of the false brethren to impose the Jewish rites on Gentile converts.

Unawares brought in - The word rendered “unawares” (παρεισάκτους pareisaktous) is derived from a verb meaning to lead in by the side of others, to introduce along with others; and then to lead or bring in by stealth, to smuggle in - Robinson, Lexicon. The verb occurs nowhere in the New Testament but in 2 Peter 2:1, where it is applied to heresies, and is rendered “Who privily shall bring in.” Here it refers probably to men who had been artfully introduced into the ministry, who made pretensions to piety, but who were either strangers to it, or who were greatly ignorant of the true nature of the Christian system; and who were disposed to take every advantage, and to impose on others the observance of the special rites of the Mosaic economy. Into what they were brought, the apostle does not say. It may have been that they had been introduced into the ministry in this manner (Doddridge); or it may be that they were introduced into the “assembly” where the apostles were collected to deliberate on the subject - Chandler. I think it probable that Paul refers to the occurrences in Jerusalem, and that these false brethren had been introduced from Antioch or some other place where Paul had been preaching, or that they were persons whom his adversaries had introduced to demand that Titus should be circumcised, under the plausible pretence that the laws of Moses required it, but really in order that there might be such proof as they desired that this rite was to be imposed upon the Gentile converts. If Paul were compelled to submit to this; if they could carry this point, it would be just such an instance as they needed, and would settle the whole inquiry, and prove that the Mosaic laws were to be imposed upon the Gentile converts. This was the reason why Paul so strenuously opposed it.

To spy out our liberty which we have in Christ Jesus - In the practice of the Christian religion. The liberty referred to was, doubtless, the liberty from the painful, expensive, and onerous rites of the Jewish religion; see Galatians 5:1. Their object in spying out the liberty which Paul and others had, was, undoubtedly, to be witnesses of the fact that they did not observe the special rites of the Mosaic system; to make report of it; to insist upon their complying with those customs, and thus to secure the imposition of those rites on the Gentile converts. Their first object was to satisfy themselves of the fact that Paul did not insist on the observance of their customs; and then to secure, by the authority of the apostles, an injunction or order that Titus should be circumcised, and that Paul and the converts made under his ministry should be required to comply with those laws.

That they might bring us into bondage - Into bondage to the laws of Moses; see the note at Acts 15:10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile