Lectionary Calendar
Friday, October 17th, 2025
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Exodus 9:12

God hardened Pharaoh in his stubbornness. He wouldn't listen, just as God had said to Moses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Heart;   Plague;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Foreknowledge;   Hardening, Hardness of Heart;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hardness of the Heart;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hardening;   Hardening of Heart;   Morrish Bible Dictionary - Cattle;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Harden;   Moses;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Plague;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD hardened the heart of Par`oh, and he didn't listen to them, as the LORD had spoken to Moshe.
King James Version
And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the Lord had spoken unto Moses.
Lexham English Bible
And Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
New Century Version
But the Lord made the king stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
New English Translation
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted to Moses.
Amplified Bible
But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen or pay attention to them, just as the LORD had told Moses.
New American Standard Bible
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.
Geneva Bible (1587)
And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not vnto them, as the Lorde had said vnto Moses.
Legacy Standard Bible
And Yahweh hardened Pharaoh's heart with strength, and he did not listen to them, just as Yahweh had spoken to Moses.
Contemporary English Version
Everything happened just as the Lord had told Moses—he made the king too stubborn to listen to Moses and Aaron.
Complete Jewish Bible
But Adonai made Pharaoh hardhearted, so that he didn't listen to them — just as Adonai had said to Moshe.
Darby Translation
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
Easy-to-Read Version
But the Lord made Pharaoh stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
English Standard Version
But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the Lord had spoken to Moses.
George Lamsa Translation
And the LORD hardened the heart of Pharaoh and he did not listen to them, as the LORD had said to Moses.
Good News Translation
But the Lord made the king stubborn and, just as the Lord had said, the king would not listen to Moses and Aaron.
Christian Standard Bible®
But the Lord hardened Pharaoh’s heart and he did not listen to them, as the Lord had told Moses.
Literal Translation
And Jehovah made heavy Pharaoh's heart, and he did not listen to them, as Jehovah had said to Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the LORDE hardened Pharaos hert, so that he herkened not vnto them, eue as the LORDE had sayde vnto Moses.
American Standard Version
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken unto Moses.
Bible in Basic English
And the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde hardened the heart of Pharao, and he hearkened not vnto them, as ye Lord had said vnto Moyses.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
King James Version (1611)
And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and hee hearkened not vnto them, as the Lord had spoken vnto Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord hardened Pharao’s heart, and he hearkened not to them, as the Lord appointed.
English Revised Version
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
Berean Standard Bible
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not listen to them, just as the LORD had told Moses.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord made hard the herte of Farao, and he herde not hem, as the Lord spak to Moises.
Young's Literal Translation
And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken unto Moses.
Update Bible Version
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
Webster's Bible Translation
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not to them; as the LORD had spoke to Moses.
World English Bible
Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
New King James Version
But the LORD hardened the heart of Pharaoh; and he did not heed them, just as the LORD had spoken to Moses.
New Living Translation
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and just as the Lord had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen.
New Life Bible
But the Lord made the heart of Pharaoh hard. He did not listen to them, just as the Lord had said to Moses.
New Revised Standard
But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he would not listen to them, just as the Lord had spoken to Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Yahweh let the heart of Pharaoh wax bold, and he hearkened not unto them, - as spake Yahweh unto Moses.
Douay-Rheims Bible
And the Lord hardened Pharao’s heart, and he hearkened not unto them, as the Lord had spoken to Moses.
Revised Standard Version
But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them; as the LORD had spoken to Moses.
New American Standard Bible (1995)
And the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.

Contextual Overview

8 God said to Moses and Aaron, "Take fistfuls of soot from a furnace and have Moses throw it into the air right before Pharaoh's eyes; it will become a film of fine dust all over Egypt and cause sores, an eruption of boils on people and animals throughout Egypt." So they took soot from a furnace, stood in front of Pharaoh, and threw it up into the air. It caused boils to erupt on people and animals. The magicians weren't able to compete with Moses this time because of the boils—they were covered with boils just like everyone else in Egypt. 12 God hardened Pharaoh in his stubbornness. He wouldn't listen, just as God had said to Moses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 4:21, Exodus 7:13, Exodus 7:14, Psalms 81:11, Psalms 81:12, Revelation 16:10, Revelation 16:11, Hardness of heart is a figurative expression, denoting that insensibility of mind upon which neither judgments nor mercies make any abiding impressions; but the conscience being stupefied, the obdurate rebel persists in determined disobedience.

Reciprocal: Exodus 9:7 - the heart Exodus 10:20 - General Psalms 69:27 - Add Amos 4:10 - yet

Cross-References

Genesis 9:17
And God said, "This is the sign of the covenant that I've set up between me and everything living on the Earth."
Genesis 9:28
Noah lived another 350 years following the flood. He lived a total of 950 years. And he died.
Exodus 13:16
God spoke to Moses, saying, "Consecrate every firstborn to me— the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." Moses said to the people, "Always remember this day. This is the day when you came out of Egypt from a house of slavery. God brought you out of here with a powerful hand. Don't eat any raised bread. "You are leaving in the spring month of Abib. When God brings you into the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite, and the Jebusite, which he promised to your fathers to give you, a land lavish with milk and honey, you are to observe this service during this month: "You are to eat unraised bread for seven days; on the seventh day there is a festival celebration to God . "Only unraised bread is to be eaten for seven days. There is not to be a trace of anything fermented—no yeast anywhere. "Tell your child on that day: ‘This is because of what God did for me when I came out of Egypt.' "The day of observance will be like a sign on your hand, a memorial between your eyes, and the teaching of God in your mouth. It was with a powerful hand that God brought you out of Egypt. Follow these instructions at the set time, year after year after year. "When God brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, you are to set aside the first birth out of every womb to God . Every first birth from your livestock belongs to God . You can redeem every first birth of a donkey if you want to by substituting a lamb; if you decide not to redeem it, you must break its neck. "Redeem every firstborn child among your sons. When the time comes and your son asks you, ‘What does this mean?' you tell him, ‘ God brought us out of Egypt, out of a house of slavery, with a powerful hand. When Pharaoh stubbornly refused to let us go, God killed every firstborn in Egypt, the firstborn of both humans and animals. That's why I make a sacrifice for every first male birth from the womb to God and redeem every firstborn son.' The observance functions like a sign on your hands or a symbol on the middle of your forehead: God brought us out of Egypt with a powerful hand."
Joshua 2:12
"Now promise me by God . I showed you mercy; now show my family mercy. And give me some tangible proof, a guarantee of life for my father and mother, my brothers and sisters—everyone connected with my family. Save our souls from death!"

Gill's Notes on the Bible

And the Lord hardened the heart of Pharaoh,.... He having often, and so long hardened his own heart, God gave him up to judicial hardness of heart, to his own corruptions, the temptations of Satan, and the lying magicians about him, to make an ill use of everything that offered to him, and put a wrong construction on all that befell him, so that whatever was said to him, or inflicted on him, made no impression to any purpose:

and he hearkened not unto them; to Moses and Aaron, and to the Lord by them:

as the Lord had spoken to Moses; both that he would harden his heart, and he should not hearken to them; all this was no other than what the Lord had said should be, Exodus 4:21.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile