Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Exodus 15:19

Yes, Pharaoh's horses and chariots and riders went into the sea and God turned the waters back on them; but the Israelites walked on dry land right through the middle of the sea.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Epic;   Faith;   Horse;   Joy;   Poetry;   Praise;   Psalms;   Readings, Select;   Red Sea;   Song;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Helps-Hindrances;   Way Provided;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Desert, Journey of Israel through the;   Praise;   Providence of God, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Miriam;   Moses;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Singing;   Easton Bible Dictionary - Exodus;   Fausset Bible Dictionary - Dance;   Miriam;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hymn;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Joy;   Poetry;   Praise;   Wars of the Lord, Book of the;   Morrish Bible Dictionary - Hymns;   1910 New Catholic Dictionary - canticle;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Smith Bible Dictionary - Mir'iam;   Mo'ses;   Red Sea;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   Time Given to Religion;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Minish;   The Jewish Encyclopedia - Joshua, the Samaritan Book of;   Judaism;   Kingdom of God;   Wisdom of Solomon, Book of the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
For the horses of Par`oh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them; but the children of Yisra'el walked on dry land in the midst of the sea.
King James Version
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the Lord brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
Lexham English Bible
When the horses of Pharaoh came into the sea with his chariots and with his charioteers, Yahweh brought back upon them the waters of the sea, and the Israelites traveled on dry ground through the middle of the sea.
New Century Version
The horses, chariot drivers, and chariots of the king of Egypt went into the sea, and the Lord covered them with water from the sea. But the Israelites walked through the sea on dry land.
New English Translation
For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea."
Amplified Bible
For the horses of Pharaoh went with his war-chariots and his charioteers into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land in the middle of the sea.
New American Standard Bible
For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
Geneva Bible (1587)
For Pharaohs horses went with his charets and horsemen into the Sea, and the Lorde brought the waters of the Sea vpon them: but the children of Israel went on drie land in the middes of the Sea.
Legacy Standard Bible
For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and Yahweh brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
Contemporary English Version
The Lord covered the royal Egyptian cavalry and chariots with the sea, after the Israelites had walked safely through on dry ground.
Complete Jewish Bible
For the horses of Pharaoh went with his chariots and with his cavalry into the sea, but Adonai brought the sea waters back upon them, while the people of Isra'el walked on dry land in the midst of the sea!"
Darby Translation
For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them; and the children of Israel went on dry [ground] through the midst of the sea.
Easy-to-Read Version
Yes, it really happened! Pharaoh's horses and riders, and chariots went into the sea. And the Lord brought all the water of the sea down on top of them. But the Israelites walked through that sea on dry land.
English Standard Version
For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the Lord brought back the waters of the sea upon them, but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea.
George Lamsa Translation
For the horses of Pharaoh, with his chariots and his horsemen, went through the sea, and the LORD brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on the dry land in the midst of the sea.
Good News Translation
The Israelites walked through the sea on dry ground. But when the Egyptian chariots with their horses and drivers went into the sea, the Lord brought the water back, and it covered them.
Christian Standard Bible®
When Pharaoh’s horses with his chariots and horsemen went into the sea, the Lord brought the water of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.
Literal Translation
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea on them; and the sons of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
Miles Coverdale Bible (1535)
For Pharao wente in to the see with horses, and charettes, and horsmen, and the LORDE made the see fall agayne vpon them. But the children of Israel wete drye thorow the myddest of the see.
American Standard Version
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
Bible in Basic English
For the horses of Pharaoh, with his war-carriages and his horsemen, went into the sea, and the Lord sent the waters of the sea back over them; but the children of Israel went through the sea on dry land.
Bishop's Bible (1568)
For Pharao on horsebacke went in with his charettes and horsemen into the sea, and the Lorde brought the waters of the sea vpon them: But the chyldren of Israel went on drye [land] in the middest of the sea.
JPS Old Testament (1917)
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
King James Version (1611)
For the horse of Pharaoh went in with his charets and with his horsemen into the sea, and the Lord brought againe the waters of the Sea vpon them: But the children of Israel went on drie land in the mids of the sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the horse of Pharao went in with the chariots and horsemen into the sea, and the Lord brought upon them the water of the sea, but the children of Israel walked through dry land in the midst of the sea.
English Revised Version
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
Berean Standard Bible
For when Pharaoh's horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Farao, `a ridere, entride with his charis and knyytis in to the see, and the Lord brouyte the watris of the se on hem; sotheli the sones of Israel yeden bi the drie place, in the myddis of the see.
Young's Literal Translation
For the horse of Pharaoh hath gone in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah turneth back on them the waters of the sea, and the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea.
Update Bible Version
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Yahweh brought back the waters of the sea on them; but the sons of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
Webster's Bible Translation
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry [land] in the midst of the sea.
World English Bible
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Yahweh brought back the waters of the sea on them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
New King James Version
For the horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea upon them. But the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
New Living Translation
When Pharaoh's horses, chariots, and charioteers rushed into the sea, the Lord brought the water crashing down on them. But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground!
New Life Bible
For Pharaoh's horses and war-wagons and horsemen went in the sea. The Lord brought the waters of the sea upon them. But the people of Israel walked on dry land through the sea.
New Revised Standard
When the horses of Pharaoh with his chariots and his chariot drivers went into the sea, the Lord brought back the waters of the sea upon them; but the Israelites walked through the sea on dry ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For the horses of Pharaoh, with his chariots and his horsemen, entered into the sea, Then did Yahweh bring back upon them the waters of the sea, - But the sons of Israel, had gone their way on the dry ground through the midst of the sea.
Douay-Rheims Bible
For Pharao went in on horseback with his chariots and horsemen into the sea: and the Lord brought back upon them the waters of the sea: but the children of Israel walked on dry ground in the midst thereof.
Revised Standard Version
For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the LORD brought back the waters of the sea upon them; but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea.
New American Standard Bible (1995)
For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.

Contextual Overview

1Then Moses and the Israelites sang this song to God , giving voice together, I'm singing my heart out to God —what a victory! He pitched horse and rider into the sea. God is my strength, God is my song, and, yes! God is my salvation. This is the kind of God I have and I'm telling the world! This is the God of my father— I'm spreading the news far and wide! God is a fighter, pure God , through and through. Pharaoh's chariots and army he dumped in the sea, The elite of his officers he drowned in the Red Sea. Wild ocean waters poured over them; they sank like a rock in the deep blue sea. Your strong right hand, God , shimmers with power; your strong right hand shatters the enemy. In your mighty majesty you smash your upstart enemies, You let loose your hot anger and burn them to a crisp. At a blast from your nostrils the waters piled up; Tumbling streams dammed up, wild oceans curdled into a swamp. 9 The enemy spoke, "I'll pursue, I'll hunt them down, I'll divide up the plunder, I'll glut myself on them; I'll pull out my sword, my fist will send them reeling." 10You blew with all your might and the sea covered them. They sank like a lead weight in the majestic waters. Who compares with you among gods, O God ? Who compares with you in power, in holy majesty, In awesome praises, wonder-working God? 12You stretched out your right hand and the Earth swallowed them up. But the people you redeemed, you led in merciful love; You guided them under your protection to your holy pasture. 14When people heard, they were scared; Philistines writhed and trembled; Yes, even the head men in Edom were shaken, and the big bosses in Moab. Everybody in Canaan panicked and fell faint. Dread and terror sent them reeling. Before your brandished right arm they were struck dumb like a stone, Until your people crossed over and entered, O God , until the people you made crossed over and entered. You brought them and planted them on the mountain of your heritage, The place where you live, the place you made, Your sanctuary, Master, that you established with your own hands. Let God rule forever, for eternity! 19 Yes, Pharaoh's horses and chariots and riders went into the sea and God turned the waters back on them; but the Israelites walked on dry land right through the middle of the sea. 20Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine, and all the women followed her with tambourines, dancing. Miriam led them in singing, Sing to God — what a victory! He pitched horse and rider into the sea!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

horse: Exodus 14:23, Proverbs 21:31

brought: Exodus 14:28, Exodus 14:29, Hebrews 11:29

Reciprocal: Exodus 14:13 - ye shall see Exodus 14:22 - the children Deuteronomy 11:4 - how he made Joshua 4:22 - General Psalms 37:36 - General Psalms 44:2 - drive out Psalms 106:11 - General Haggai 2:22 - and I will overthrow the chariots

Gill's Notes on the Bible

For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea,.... Meaning not that particular and single horse on which Pharaoh was carried, but all the horses of his that drew in his chariots, and all on which his cavalry was mounted; these all went into the Red sea, following the Israelites thither: these words are either the concluding part of the song, recapitulating and reducing into a compendium the subject matter of it; or are a reason why Moses and the children of Israel sung it; or else they are to be connected more strictly with the preceding verse, and give a reason why the Lord reigns over his people for ever; because he has destroyed their enemies, and delivered them out of their hands:

and the Lord brought again the waters of the sea upon them; after he had divided them, for the Israelites to pass through them, he caused them to close again, and to fall upon the Egyptians and cover and drown them:

but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea; which was a very wonderful thing, and was a just and sufficient reason for singing the above song to the Lord, see Exodus 14:29.

Barnes' Notes on the Bible

For the horse ... - This verse does not belong to the hymn, but marks the transition from it to the narrative.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile