Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Exodus 13:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Commandments;   Frontlets;   Instruction;   Israel;   Ordinance;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the Passover, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Teach, Teacher;   Easton Bible Dictionary - Hannah;   Phylacteries;   Fausset Bible Dictionary - Frontlets;   Jephthah;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Frontlets;   Hand;   Season;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Phylacteries, Frontlets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Phylacteries ;   Temple (2);   1910 New Catholic Dictionary - frontlet;   phylacteries;   tephillim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Frontlets;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Phylactery;   Smith Bible Dictionary - Frontlets,;   Pass'over,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frontlets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Lord's Supper (Eucharist);   Moses;   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Child, the;   Festivals;   Law, Reading from the;   Phylacteries;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
King James Version
Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
Lexham English Bible
And you will keep this statute at its appointed time from year to year.
New Century Version
So celebrate this feast every year at the right time.
New English Translation
So you must keep this ordinance at its appointed time from year to year.
Amplified Bible
"Therefore, you shall keep this ordinance at this time from year to year.
New American Standard Bible
"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.
Geneva Bible (1587)
Keepe therefore this ordinance in his season appoynted from yeere to yeere.
Legacy Standard Bible
Therefore, you shall keep this statute at its appointed time from year to year.
Contemporary English Version
Celebrate this festival each year at the same time.
Complete Jewish Bible
Therefore you are to observe this regulation at its proper time, year after year.
Darby Translation
And thou shalt keep this ordinance at its set time from year to year.
Easy-to-Read Version
So remember this festival every year at the right time.
English Standard Version
You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year.
George Lamsa Translation
You must therefore keep this ordinance and this law at its appointed time from year to year.
Good News Translation
Celebrate this festival at the appointed time each year.
Christian Standard Bible®
Keep this statute at its appointed time from year to year.
Literal Translation
And you shall keep this ordinance at its appointed time, from days to days.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore kepe this maner yearly in his tyme.
American Standard Version
Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Bible in Basic English
So let this order be kept, at the right time, from year to year.
Bishop's Bible (1568)
Kepe therfore this ordinaunce in his season from yere to yere.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
King James Version (1611)
Thou shalt therfore keepe this ordinance in his season from yeere to yere.
Brenton's Septuagint (LXX)
And preserve ye this law according to the times of the seasons, from year to year.
English Revised Version
Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Berean Standard Bible
Therefore you shall keep this ordinance at the appointed time year after year.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt kepe siche a worschipyng in tyme ordeined, `fro daies in to daies.
Young's Literal Translation
and thou hast kept this statute at its appointed season from days to days.
Update Bible Version
You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Webster's Bible Translation
Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
World English Bible
You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
New King James Version
You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
New Living Translation
So observe the decree of this festival at the appointed time each year.
New Life Bible
So you must keep this Law at the time given for it from year to year.
New Revised Standard
You shall keep this ordinance at its proper time from year to year.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shalt thou observe this statute in its appointed time, - from year to year.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt keep this observance at the set time from days to days.
Revised Standard Version
You shall therefore keep this ordinance at its appointed time from year to year.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.

Contextual Overview

1 God spoke to Moses, saying, "Consecrate every firstborn to me— the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." 3 Moses said to the people, "Always remember this day. This is the day when you came out of Egypt from a house of slavery. God brought you out of here with a powerful hand. Don't eat any raised bread. 4"You are leaving in the spring month of Abib. When God brings you into the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite, and the Jebusite, which he promised to your fathers to give you, a land lavish with milk and honey, you are to observe this service during this month: 6 "You are to eat unraised bread for seven days; on the seventh day there is a festival celebration to God . 7 "Only unraised bread is to be eaten for seven days. There is not to be a trace of anything fermented—no yeast anywhere. 8 "Tell your child on that day: ‘This is because of what God did for me when I came out of Egypt.' 9"The day of observance will be like a sign on your hand, a memorial between your eyes, and the teaching of God in your mouth. It was with a powerful hand that God brought you out of Egypt. Follow these instructions at the set time, year after year after year.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 12:14, Exodus 12:24, Exodus 23:15, Leviticus 23:6, Deuteronomy 16:3, Deuteronomy 16:4

Reciprocal: Exodus 34:20 - firstling Psalms 74:9 - We see

Cross-References

Genesis 3:6
When the Woman saw that the tree looked like good eating and realized what she would get out of it—she'd know everything!—she took and ate the fruit and then gave some to her husband, and he ate.
Genesis 13:1
So Abram left Egypt and went back to the Negev, he and his wife and everything he owned, and Lot still with him. By now Abram was very rich, loaded with cattle and silver and gold.
Genesis 13:8
Abram said to Lot, "Let's not have fighting between us, between your shepherds and my shepherds. After all, we're family. Look around. Isn't there plenty of land out there? Let's separate. If you go left, I'll go right; if you go right, I'll go left."
Genesis 13:10
Lot looked. He saw the whole plain of the Jordan spread out, well watered (this was before God destroyed Sodom and Gomorrah), like God 's garden, like Egypt, and stretching all the way to Zoar. Lot took the whole plain of the Jordan. Lot set out to the east. That's how they came to part company, uncle and nephew. Abram settled in Canaan; Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent near Sodom. The people of Sodom were evil—flagrant sinners against God . After Lot separated from him, God said to Abram, "Open your eyes, look around. Look north, south, east, and west. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever. I'll make your descendants like dust—counting your descendants will be as impossible as counting the dust of the Earth. So—on your feet, get moving! Walk through the country, its length and breadth; I'm giving it all to you." Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to God .
Genesis 14:8
That's when the king of Sodom marched out with the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar. They drew up in battle formation against their enemies in the Valley of Siddim—against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.
Isaiah 15:5
Oh, how I grieve for Moab! Refugees stream to Zoar and then on to Eglath-shelishiyah. Up the slopes of Luhith they weep; on the road to Horonaim they cry their loss. The springs of Nimrim are dried up— grass brown, buds stunted, nothing grows. They leave, carrying all their possessions on their backs, everything they own, Making their way as best they can across Willow Creek to safety. Poignant cries reverberate all through Moab, Gut-wrenching sobs as far as Eglaim, heart-racking sobs all the way to Beer-elim. The banks of the Dibon crest with blood, but God has worse in store for Dibon: A lion—a lion to finish off the fugitives, to clean up whoever's left in the land.
Jeremiah 48:34
"Heshbon and Elealeh will cry out, and the people in Jahaz will hear the cries. They will hear them all the way from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. Even the waters of Nimrim will be dried up.
Ezekiel 28:13
The Money Has Gone to Your Head God's Message came to me, "Son of man, tell the prince of Tyre, ‘This is what God , the Master, says: "‘Your heart is proud, going around saying, "I'm a god. I sit on God's divine throne, ruling the sea"— You, a mere mortal, not even close to being a god, A mere mortal trying to be a god. Look, you think you're smarter than Daniel. No enigmas can stump you. Your sharp intelligence made you world-wealthy. You piled up gold and silver in your banks. You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head—what a big head! "‘Therefore, God , the Master, says: "‘Because you're acting like a god, pretending to be a god, I'm giving fair warning: I'm bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They'll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They'll puncture the balloon of your god-pretensions. They'll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, "You can't do that! I'm a god"? To them you're a mere mortal. They're killing a man, not a god. You'll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God , the Master.'" God 's Message came to me: "Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God , the Master: "You had everything going for you. You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection... and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can't have happened! This has happened!'" God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God . "No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am God ." God , the Master, says, "When I gather Israel from the peoples among whom they've been scattered and put my holiness on display among them with all the nations looking on, then they'll live in their own land that I gave to my servant Jacob. They'll live there in safety. They'll build houses. They'll plant vineyards, living in safety. Meanwhile, I'll bring judgment on all the neighbors who have treated them with such contempt. And they'll realize that I am God ."

Gill's Notes on the Bible

Thou shall therefore keep the ordinance in his season,.... Not the ordinance of the phylacteries, as the Targum of Jonathan, but the ordinance of unleavened bread:

from year to year; every year successively, so long as in force, even unto the coming of the Messiah. It is in the Hebrew text, "from days to days" c; that is, either year after year, as we understand it; or else the sense is, that the feast of unleavened bread, when the season was come for keeping it, was to be observed every day for seven days running.

c מימים ימימה "a diebus in dies", V. L. Montanus, Munster, Vatablus, Drusius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile