Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Esther 2:20

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chamberlain;   Torrey's Topical Textbook - Children, Good;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Book(s);   Esther;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Kindred;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
(Esther had not revealed her family background or her ethnicity, as Mordecai had directed. She obeyed Mordecai’s orders, as she always had while he raised her.)
Hebrew Names Version
Ester had not yet made known her relatives nor her people; as Mordekhai had charged her: for Ester did the mitzvah of Mordekhai, like as when she was brought up with him.
King James Version
Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
English Standard Version
Esther had not made known her kindred or her people, as Mordecai had commanded her, for Esther obeyed Mordecai just as when she was brought up by him.
New Century Version
Esther still had not told anyone about her family or who her people were, just as Mordecai had commanded her. She obeyed Mordecai just as she had done when she was under his care.
New English Translation
Esther was still not divulging her lineage or her people, just as Mordecai had instructed her. Esther continued to do whatever Mordecai said, just as she had done when he was raising her.
Amplified Bible
Esther had not revealed her family or her people [that is, her Jewish background], just as Mordecai had instructed her; for Esther did what Mordecai told her just as when she was under his care.
New American Standard Bible
Esther still had not revealed her relatives or her people, just as Mordecai had instructed her; for Esther did what Mordecai told her just as she had when under his care.
World English Bible
Esther had not yet made known her relatives nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
Geneva Bible (1587)
Ester had not yet shewed her kindred nor her people, as Mordecai had charged her: for Ester did after the worde of Mordecai, as when she was nourished with him.
Legacy Standard Bible
Esther had not yet told anyone about her kinsmen or her people, just as Mordecai had commanded her; indeed Esther was doing what Mordecai declared that she do, just as she had done when she was being brought up by him.
Berean Standard Bible
Esther still had not revealed her lineage or her people, just as Mordecai had instructed. She obeyed Mordecai's command, as she had done under his care.
Contemporary English Version
He had told Esther never to tell anyone that she was a Jew, and she obeyed him, just as she had always done.
Complete Jewish Bible
Ester had not yet revealed her family ties or her people, as Mordekhai had ordered her; for Ester continued obeying what Mordekhai told her to do, as she had when he was raising her.
Darby Translation
(Esther, as Mordecai had charged her, had not yet made known her birth nor her people; for Esther did what Mordecai told her, like as when she was brought up with him.)
Easy-to-Read Version
Esther had still kept it a secret that she was a Jew. She had not told anyone about her family background. This is what Mordecai had told her to do. She still obeyed Mordecai just as she had done when he was taking care of her.
George Lamsa Translation
But Esther had not yet made known her kindred nor her people, as Mordecai had charged her; for Esther obeyed the commandment of Mordecai, like as when she was faith fully brought up with him.
Good News Translation
As for Esther, she had still not let it be known that she was Jewish. Mordecai had told her not to tell anyone, and she obeyed him in this, just as she had obeyed him when she was a little girl under his care.
Lexham English Bible
Esther had not made known her family and her people, just as Mordecai had instructed her; for Esther did what Mordecai told her, just as when she was brought up by him.
Literal Translation
Esther had not revealed her kindred or her people, as Mordecai had commanded her. For Esther obeyed Mordecai's command, as she did when she was reared by him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as yet had not Hester shewed hir kynred and hir people, acordinge as Mardocheus had bydden her: for Hester dyd after the worde of Mardocheus, like as whan he was hir tutoure.
American Standard Version
Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
Bible in Basic English
Esther had still said nothing of her family or her people, as Mordecai had given her orders; for Esther did what Mordecai said, as when she was living with him.
Bishop's Bible (1568)
And as yet had not Esther shewed her kinred & her people, according as Mardocheus had bidden her: for Esther dyd after the worde of Mardocheus, like as if she had ben yet vnder his gouernaunce.
JPS Old Testament (1917)
Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her; for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him--
King James Version (1611)
Esther had not yet shewed her kindred, nor her people, as Mordecai had charged her: For Esther did the commandement of Mordecai, like as when she was brought vp with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now Esther had not discovered her kindred; for so Mardochaeus commanded her, to fear God, and perform his commandments, as when she was with him: and Esther changed not her manner of life.
English Revised Version
Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
Wycliffe Bible (1395)
Hester hadde not yit schewid hir cuntrei and puple, bi comaundement of hym; for whi what euer thing he comaundide, Hester kepte, and sche dide so alle thingis, as sche was wont in that tyme, in which he nurschide hir a litil child.
Update Bible Version
Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like when she was brought up with him.
Webster's Bible Translation
Esther had not [yet] showed her kindred, nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther performed the commandment of Mordecai, as when she was brought up with him.
New King James Version
Now Esther had not revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him.
New Living Translation
Esther continued to keep her family background and nationality a secret. She was still following Mordecai's directions, just as she did when she lived in his home.
New Life Bible
Esther had not yet told who her family or her people were, as Mordecai had said. For she did what Mordecai told her just as she had done when she was under his care.
New Revised Standard
Now Esther had not revealed her kindred or her people, as Mordecai had charged her; for Esther obeyed Mordecai just as when she was brought up by him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Esther had not told of her kindred, nor her people, as, Mordecai, had laid charge upon her, - and, the command of Mordecai, Esther performed, like as when she was being brought up with him.
Douay-Rheims Bible
Neither had Esther as yet declared her country and people, according to his commandment. For whatsoever he commanded, Esther observed: and she did all things in the same manner as she was wont at that time when he brought her up a little one.
Revised Standard Version
Now Esther had not made known her kindred or her people, as Mor'decai had charged her; for Esther obeyed Mor'decai just as when she was brought up by him.
Young's Literal Translation
Esther is not declaring her kindred and her people, as Mordecai hath laid a charge upon her, and the saying of Mordecai Esther is doing as when she was truly with him.
New American Standard Bible (1995)
Esther had not yet made known her kindred or her people, even as Mordecai had commanded her; for Esther did what Mordecai told her as she had done when under his care.

Contextual Overview

1Later, when King Xerxes' anger had cooled and he was having second thoughts about what Vashti had done and what he had ordered against her, the king's young attendants stepped in and got the ball rolling: "Let's begin a search for beautiful young virgins for the king. Let the king appoint officials in every province of his kingdom to bring every beautiful young virgin to the palace complex of Susa and to the harem run by Hegai, the king's eunuch who oversees the women; he will put them through their beauty treatments. Then let the girl who best pleases the king be made queen in place of Vashti." The king liked this advice and took it. 5Now there was a Jew who lived in the palace complex in Susa. His name was Mordecai the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish—a Benjaminite. His ancestors had been taken from Jerusalem with the exiles and carried off with King Jehoiachin of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon into exile. Mordecai had reared his cousin Hadassah, otherwise known as Esther, since she had no father or mother. The girl had a good figure and a beautiful face. After her parents died, Mordecai had adopted her. 8 When the king's order had been publicly posted, many young girls were brought to the palace complex of Susa and given over to Hegai who was overseer of the women. Esther was among them. 9Hegai liked Esther and took a special interest in her. Right off he started her beauty treatments, ordered special food, assigned her seven personal maids from the palace, and put her and her maids in the best rooms in the harem. Esther didn't say anything about her family and racial background because Mordecai had told her not to. 11 Every day Mordecai strolled beside the court of the harem to find out how Esther was and get news of what she was doing. 12Each girl's turn came to go in to King Xerxes after she had completed the twelve months of prescribed beauty treatments—six months' treatment with oil of myrrh followed by six months with perfumes and various cosmetics. When it was time for the girl to go to the king, she was given whatever she wanted to take with her when she left the harem for the king's quarters. She would go there in the evening; in the morning she would return to a second harem overseen by Shaashgaz, the king's eunuch in charge of the concubines. She never again went back to the king unless the king took a special liking to her and asked for her by name. 15 When it was Esther's turn to go to the king (Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had adopted her as his daughter), she asked for nothing other than what Hegai, the king's eunuch in charge of the harem, had recommended. Esther, just as she was, won the admiration of everyone who saw her. 16 She was taken to King Xerxes in the royal palace in the tenth month, the month of Tebeth, in the seventh year of the king's reign. 17The king fell in love with Esther far more than with any of his other women or any of the other virgins—he was totally smitten by her. He placed a royal crown on her head and made her queen in place of Vashti. Then the king gave a great banquet for all his nobles and officials—"Esther's Banquet." He proclaimed a holiday for all the provinces and handed out gifts with royal generosity. 19On one of the occasions when the virgins were being gathered together, Mordecai was sitting at the King's Gate. All this time, Esther had kept her family background and race a secret as Mordecai had ordered; Esther still did what Mordecai told her, just as when she was being raised by him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had not yet showed: Esther 2:10

for Esther: Ephesians 6:1-3

Reciprocal: Esther 4:8 - to charge

Cross-References

Genesis 2:18
God said, "It's not good for the Man to be alone; I'll make him a helper, a companion." So God formed from the dirt of the ground all the animals of the field and all the birds of the air. He brought them to the Man to see what he would name them. Whatever the Man called each living creature, that was its name. The Man named the cattle, named the birds of the air, named the wild animals; but he didn't find a suitable companion.

Gill's Notes on the Bible

Esther had not showed her kindred nor her people, as Mordecai had charged her,.... As not before, so neither since she was made queen, see Esther 2:10, though, according to the Targums, she was urged to it by the king himself:

for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him: which showed great humility in her, notwithstanding her advancement, great respect to him, and a sense of gratitude for the kindness he had shown; and this charge to her was still continued by Mordecai, partly that she might not fall into contempt, and partly to prevent hatred and envy to the Jewish nation, through her promotion; but chiefly so it was ordered in Providence, the proper time being not yet come.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile