Pentacost
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Esther 2:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- KittoDevotionals:
- EveryParallel Translations
The king’s personal attendants suggested, “Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
Then said the king's servants who ministered to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king:
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king's young men who attended him said, "Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then the king's personal servants suggested, "Let a search be made for beautiful young girls for the king.
The king's servants who attended him said, "Let a search be conducted in the king's behalf for attractive young women.
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then said the king's servants who ministered to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king:
And the Kings seruants that ministred vnto him, sayd, Let them seeke for the King beautifull yong virgins,
Then the young men of the king, who attended to him, said, "Let young virgins, beautiful in appearance, be sought for the king.
Then the king's attendants proposed, "Let a search be made for beautiful young virgins for the king,
Then the king's personal servants said: Your Majesty, a search must be made to find you some beautiful young women.
The king's servants attending him said, "A search should be made for young, good-looking virgins.
Then said the king's servants that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king;
Then the king's personal servants had a suggestion. They said, "Search for beautiful young virgins for the king.
Then the kings servants and his ministers said to him, Let there be beautiful young virgins sought for the king;
So some of the king's advisers who were close to him suggested, "Why don't you make a search to find some beautiful young virgins?
And the king's servants attending him said, "Let them seek attractive young virgins for the king.
And the king's servants who served him said, Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then sayde the kynges seruauntes: Let there be fayre yonge virgins soughte for the kynge,
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the servants who were waiting on the king said to him, Let search be made for some fair young virgins for the king:
Then sayde the kinges seruauntes that ministred vnto hym: Let there be faire young virgins sought for the king,
Then said the king's servants that ministered unto him: 'Let there be sought for the king young virgins fair to look on;
Then saide the kings seruants, that ministred vnto him, Let there bee faire yong virgins sought for the king:
Then the servants of the king said, Let there be sought for the king chaste and beautiful young virgins.
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
And the children and the mynystris of the kyng seiden to `the kyng, Damyselis, virgyns `and faire, be souyt to the kyng; and `men ben sent,
Then the king's attendants that ministered to him said, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king's servants who attended him said: "Let beautiful young virgins be sought for the king;
So his personal attendants suggested, "Let us search the empire to find beautiful young virgins for the king.
Then the king's servants who served him said, "Let beautiful young women be found for the king.
Then the king's servants who attended him said, "Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then said the young men of the king, who waited upon him, - Let them seek out for the king young virgins, of pleasing appearance;
And the king’s servants and his officers said: Let young women be sought for the king, virgins and beautiful,
Then the king's servants who attended him said, "Let beautiful young virgins be sought out for the king.
and servants of the king, his ministers, say, `Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance,
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
king's servants: Esther 1:10, Esther 1:14, Esther 6:14
Let there be: Genesis 12:14, 1 Kings 1:2
Reciprocal: Genesis 12:15 - princes 1 Kings 1:3 - So 1 Kings 12:14 - the counsel
Cross-References
God looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning— Day Six.
Then God planted a garden in Eden, in the east. He put the Man he had just made in it. God made all kinds of trees grow from the ground, trees beautiful to look at and good to eat. The Tree-of-Life was in the middle of the garden, also the Tree-of-Knowledge-of-Good-and-Evil.
"Work for six days and rest the seventh so your ox and donkey may rest and your servant and migrant workers may have time to get their needed rest.
"If you watch your step on the Sabbath and don't use my holy day for personal advantage, If you treat the Sabbath as a day of joy, God 's holy day as a celebration, If you honor it by refusing ‘business as usual,' making money, running here and there— Then you'll be free to enjoy God ! Oh, I'll make you ride high and soar above it all. I'll make you feast on the inheritance of your ancestor Jacob." Yes! God says so!
But Jesus defended himself. "My Father is working straight through, even on the Sabbath. So am I."
When the Promises Are Mixed with Faith For as long, then, as that promise of resting in him pulls us on to God's goal for us, we need to be careful that we're not disqualified. We received the same promises as those people in the wilderness, but the promises didn't do them a bit of good because they didn't receive the promises with faith. If we believe, though, we'll experience that state of resting. But not if we don't have faith. Remember that God said, Exasperated, I vowed, "They'll never get where they're going, never be able to sit down and rest." God made that vow, even though he'd finished his part before the foundation of the world. Somewhere it's written, "God rested the seventh day, having completed his work," but in this other text he says, "They'll never be able to sit down and rest." So this promise has not yet been fulfilled. Those earlier ones never did get to the place of rest because they were disobedient. God keeps renewing the promise and setting the date as today, just as he did in David's psalm, centuries later than the original invitation: Today, please listen, don't turn a deaf ear... And so this is still a live promise. It wasn't canceled at the time of Joshua; otherwise, God wouldn't keep renewing the appointment for "today." The promise of "arrival" and "rest" is still there for God's people. God himself is at rest. And at the end of the journey we'll surely rest with God. So let's keep at it and eventually arrive at the place of rest, not drop out through some sort of disobedience. God means what he says. What he says goes. His powerful Word is sharp as a surgeon's scalpel, cutting through everything, whether doubt or defense, laying us open to listen and obey. Nothing and no one is impervious to God's Word. We can't get away from it—no matter what. Now that we know what we have—Jesus, this great High Priest with ready access to God—let's not let it slip through our fingers. We don't have a priest who is out of touch with our reality. He's been through weakness and testing, experienced it all—all but the sin. So let's walk right up to him and get what he is so ready to give. Take the mercy, accept the help.
Gill's Notes on the Bible
Then said the king's servants that ministered unto him,.... Fearing that, if Vashti should be restored, vengeance would be taken on them; or however to remove the grief and melancholy of the king, they gave the following advice:
let there be fair young virgins sought for the king; that he might enjoy them, and choose one of them, the most agreeable to him, and put her in the room of Vashti.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 2:2. Let there be fair young virgins sought for the king — This was the usual way in which the harem or seraglio was furnished: the finest women in the land, whether of high or low birth, were sought out, and brought to the harem. They all became the king's concubines: but one was raised, as chief wife or sultana, to the throne; and her issue was specially entitled to inherit.