Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Esther 1:2

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Palace;   Shushan (Susa);   Torrey's Topical Textbook - Medo-Persian Kingdom;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chamberlain;   Shushan;   Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Susa (shushan);   Fausset Bible Dictionary - Elam;   Persia;   Holman Bible Dictionary - Castle;   Esther;   Shushan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishua;   Achias;   Amariah;   Arna;   Aziei;   Borith;   Bukki;   Castle;   Esther, Book of;   Heli;   Marimoth;   Memeroth;   Meraioth;   Ozias;   Phinees;   Phinehas;   Zaraias;   Zerahiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baruch, Apocalypse of;   Sanhedrin;   People's Dictionary of the Bible - Vashti;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Shushan;   The Jewish Encyclopedia - Ahasuerus;   Benaiah;   Esdras, Books of;   Gadara;   Ḳodashim;   Shushan;   Solomon;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In those days King Ahasuerus reigned from his royal throne in the fortress at Susa.
Hebrew Names Version
that in those days, when the king Achashverosh sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
King James Version
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
English Standard Version
in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the citadel,
New Century Version
In those days King Xerxes ruled from his capital city of Susa.
New English Translation
In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,
Amplified Bible
in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa [the capital of the Persian Empire],
New American Standard Bible
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,
World English Bible
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
Geneva Bible (1587)
In those dayes when the King Ahashuerosh sate on his throne, which was in the palace of Shushan,
Legacy Standard Bible
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,
Berean Standard Bible
In those days King Xerxes sat on his royal throne in the citadel of Susa.
Complete Jewish Bible
It was in those days, when King Achashverosh sat on his royal throne in Shushan the capital,
Darby Translation
in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,
Easy-to-Read Version
King Xerxes ruled from his throne in the capital city of Susa.
George Lamsa Translation
In the days when King Akhshirash sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
Lexham English Bible
In those days as King Ahasuerus was sitting on the throne of his kingdom, which was in the citadel of Susa,
Literal Translation
in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom in Shushan the palace,
Miles Coverdale Bible (1535)
what tyme as he sat on his seate roiall in the castell of Susan
American Standard Version
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
Bible in Basic English
That in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,
Bishop's Bible (1568)
Euen in those dayes when the king Ahasuerus sate on his seate royall, which was in Susan the chiefe citie:
JPS Old Testament (1917)
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the castle,
King James Version (1611)
That in those dayes, when the King Ahasuerus sate on the throne of his kingdome, which was in Shushan the palace:
Brenton's Septuagint (LXX)
in those days, when king Artaxerxes was on the throne in the city of Susa,
English Revised Version
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
Wycliffe Bible (1395)
the citee Susa was the bigynnyng of his rewme.
Update Bible Version
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
Webster's Bible Translation
[That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
New King James Version
in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan [fn] the citadel,
New Living Translation
At that time Xerxes ruled his empire from his royal throne at the fortress of Susa.
New Life Bible
In those days King Ahasuerus sat on the king's throne in the city of Susa.
New Revised Standard
In those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in the citadel of Susa,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
in those days, - when King Ahasuerus was sitting on the throne of his kingdom, which was in Shusan the palace;
Douay-Rheims Bible
When he sat on the throne of his kingdom, the city Susan was the capital of his kingdom.
Revised Standard Version
in those days when King Ahasu-e'rus sat on his royal throne in Susa the capital,
Young's Literal Translation
in those days, at the sitting of the king Ahasuerus on the throne of his kingdom, that [is] in Shushan the palace,
New American Standard Bible (1995)
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,

Contextual Overview

1This is the story of something that happened in the time of Xerxes, the Xerxes who ruled from India to Ethiopia—127 provinces in all. King Xerxes ruled from his royal throne in the palace complex of Susa. In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and ministers. The military brass of Persia and Media were also there, along with the princes and governors of the provinces. 4For six months he put on exhibit the huge wealth of his empire and its stunningly beautiful royal splendors. At the conclusion of the exhibit, the king threw a weeklong party for everyone living in Susa, the capital—important and unimportant alike. The party was in the garden courtyard of the king's summer house. The courtyard was elaborately decorated with white and blue cotton curtains tied with linen and purple cords to silver rings on marble columns. Silver and gold couches were arranged on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl, and colored stones. Drinks were served in gold chalices, each chalice one-of-a-kind. The royal wine flowed freely—a generous king! 8The guests could drink as much as they liked—king's orders!—with waiters at their elbows to refill the drinks. Meanwhile, Queen Vashti was throwing a separate party for women inside King Xerxes' royal palace.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sat: 2 Samuel 7:1, 1 Kings 1:46, Daniel 4:4

Shushan: Esther 2:3, Esther 3:15, Esther 4:16, Esther 9:12-15, Nehemiah 1:1, Daniel 8:2

Reciprocal: Exodus 1:1 - General Ezra 4:9 - Susanchites Esther 2:5 - Shushan Esther 8:14 - Shushan Matthew 14:6 - birthday

Cross-References

Genesis 1:14
God spoke: "Lights! Come out! Shine in Heaven's sky! Separate Day from Night. Mark seasons and days and years, Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
Psalms 33:6
The skies were made by God 's command; he breathed the word and the stars popped out. He scooped Sea into his jug, put Ocean in his keg.
Isaiah 45:18
God , Creator of the heavens— he is, remember, G od. Maker of earth— he put it on its foundations, built it from scratch. He didn't go to all that trouble to just leave it empty, nothing in it. He made it to be lived in. This God says: "I am God , the one and only. I don't just talk to myself or mumble under my breath. I never told Jacob, ‘Seek me in emptiness, in dark nothingness.' I am God . I work out in the open, saying what's right, setting things right. So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don't seem to know much, do they— those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick? So tell me what you think. Look at the evidence. Put your heads together. Make your case. Who told you, and a long time ago, what's going on here? Who made sense of things for you? Wasn't I the one? God ? It had to be me. I'm the only God there is— The only God who does things right and knows how to help. So turn to me and be helped—saved!— everyone, whoever and wherever you are. I am God , the only God there is, the one and only. I promise in my own name: Every word out of my mouth does what it says. I never take back what I say. Everyone is going to end up kneeling before me. Everyone is going to end up saying of me, ‘Yes! Salvation and strength are in God !'" All who have raged against him will be brought before him, disgraced by their unbelief. And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in God !

Gill's Notes on the Bible

That in those days, when the King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom,.... Not only was placed upon it, but settled in it; after Xerxes had subdued Egypt, in the second year of his reign e, and enjoyed great peace and tranquillity:

which was in Shushan the palace; that is, the throne of his kingdom was in Shushan, the royal city of the kings of Persia; of which

:- :-.

e Herodot. ib. (Thalia, sive, l. 3.) c. 7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 1:2. Sat on the throne of his kingdom — Having subdued all his enemies, and brought universal peace to his empire. See the commencement of the introduction.

Shushan the palace — The ancient city of Susa, now called [Persian] Shuster by the Persians. This, with Ecbatana and Babylon, was a residence of the Persian kings. The word הבירה habbirah, which we render the palace, should be rendered the city, ενσουσοιςτηπολει, as in the Septuagint.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile