Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 29:26

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Judgments;   The Topic Concordance - Curses;   Heart;   Idolatry;   Service;   Turning;   Worship;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Worship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Life;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gomorrha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Gods;   The Jewish Encyclopedia - Arzareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They began to serve other gods, bowing in worship to gods they had not known—gods that the Lord had not permitted them to worship.
Hebrew Names Version
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
King James Version
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Lexham English Bible
And they went and served other gods and bowed down to them, gods whom they did not know them and he had not allotted to them.
English Standard Version
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
New Century Version
They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that,
New English Translation
They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
Amplified Bible
'For they went and served other gods and worshiped them, [false] gods whom they have not known and whom He had not allotted (given) to them.
New American Standard Bible
'And they went and served other gods and worshiped them, gods that they have not known and whom He had not assigned to them.
Geneva Bible (1587)
And went and serued other gods and worshipped them: euen gods which they knewe not, and which had giuen them nothing,
Legacy Standard Bible
And they went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not apportioned to them.
Contemporary English Version
and decided to worship gods that had never helped them. The Lord had forbidden Israel to worship these gods,
Complete Jewish Bible
For this reason, the anger of Adonai blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;
Darby Translation
and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
Easy-to-Read Version
The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
George Lamsa Translation
And they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they had not known, nor had they divided spoils among them;
Good News Translation
They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
Literal Translation
For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they did not know, and who had not divided to them any portion.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they wete, and serued other goddes, and worshipped the, euen soch goddes as they knewe not, and whom he had not deuyded vnto them.
American Standard Version
and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
Bible in Basic English
And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
Bishop's Bible (1568)
For they went and serued straunge gods, and worshipped them, gods which they knewe not, and which had geuen them nothyng.
JPS Old Testament (1917)
therefore the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
King James Version (1611)
For they went and serued other gods, & worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not giuen vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign them to them.
English Revised Version
and went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Berean Standard Bible
They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known-gods that the LORD had not given to them.
Wycliffe Bible (1395)
and thei serueden alien goddis, and worschipiden hem, whiche thei knewen not, and to whiche thei weren not youun;
Young's Literal Translation
and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
Update Bible Version
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they did not know, and that he had not given to them:
Webster's Bible Translation
For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they knew not, and which he had not given to them:
World English Bible
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
New King James Version
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
New Living Translation
Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the Lord .
New Life Bible
They went and served other gods and worshiped them, gods they had not known and whom He had not given to them.
New Revised Standard
They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and went and served other gods, and bowed down to them, - gods which they had not known, and in which he had given them no share:
Douay-Rheims Bible
And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
Revised Standard Version
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
New American Standard Bible (1995)
'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.

Contextual Overview

10You are all standing here today in the Presence of God , your God—the heads of your tribes, your leaders, your officials, all Israel: your babies, your wives, the resident foreigners in your camps who fetch your firewood and water—ready to cross over into the solemnly sworn Covenant that God , your God, is making with you today, the Covenant that this day confirms that you are his people and he is God , your God, just as he promised you and your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. 14I'm not making this Covenant and its oath with you alone. I am making it with you who are standing here today in the Presence of God , our God, yes, but also with those who are not here today. You know the conditions in which we lived in Egypt and how we crisscrossed through nations in our travels. You got an eyeful of their obscenities, their wood and stone, silver and gold junk-gods. Don't let down your guard lest even now, today, someone—man or woman, clan or tribe—gets sidetracked from God , our God, and gets involved with the no-gods of the nations; lest some poisonous weed sprout and spread among you, a person who hears the words of the Covenant-oath but exempts himself, thinking, "I'll live just the way I please, thank you," and ends up ruining life for everybody. God won't let him off the hook. God 's anger and jealousy will erupt like a volcano against that person. The curses written in this book will bury him. God will delete his name from the records. God will separate him out from all the tribes of Israel for special punishment, according to all the curses of the Covenant written in this Book of Revelation. 22The next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a far country, will be appalled when they see the widespread devastation, how God made the whole land sick. They'll see a fire-blackened wasteland of brimstone and salt flats, nothing planted, nothing growing, not so much as a blade of grass anywhere—like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which God overthrew in fiery rage. 24 All the nations will ask, "Why did God do this to this country? What on earth could have made him this angry?" 25Your children will answer, "Because they abandoned the Covenant of the God of their ancestors that he made with them after he got them out of Egypt; they went off and worshiped other gods, submitted to gods they'd never heard of before, gods they had no business dealing with. So God 's anger erupted against that land and all the curses written in this book came down on it. God , furiously angry, pulled them, roots and all, out of their land and dumped them in another country, as you can see." 29 God , our God, will take care of the hidden things but the revealed things are our business. It's up to us and our children to attend to all the terms in this Revelation.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they went: Judges 2:12, Judges 2:13, Judges 5:8, 2 Kings 17:7-18, 2 Chronicles 36:12-17, Jeremiah 19:3-13, Jeremiah 44:2-6

gods whom: Deuteronomy 28:64

whom he had: etc. or, who had not given to them any portion, given. Heb. divided.

Reciprocal: 1 Kings 9:7 - will I cut 2 Kings 17:15 - his covenant 2 Chronicles 24:20 - because Jeremiah 17:4 - for Jeremiah 44:3 - gods

Gill's Notes on the Bible

For they went and served other gods, and worshipped them,.... As did all Israel, in the times of Solomon, and the ten tribes under Jeroboam, and other succeeding kings of Israel; and the two tribes in the times of Ahaz, and especially of Manasseh, when they worshipped all the host of heaven; see 1 Kings 11:33;

gods whom they knew not; to whom they, as well as their fathers before them, were strangers and approved not of them; and of whose power and goodness they had no experience, and of which there never were any instances; yet such was their stupidity, as to leave their God, the only true God, of whom they had many proofs in both respects, and worship these idols, which had never been profitable and serviceable to them on any account:

and [whom] he hath not given unto them; which version seems not to afford a good sense; for to what people soever has God, the true God, given other gods to worship, which this seems to imply, though he had not given or allowed any to them? Onkelos paraphrases it, "did not do them good"; which Jarchi explains, the gods they chose them did not impart to them any inheritance, or any portion; for the word used signifies to divide, or part a portion or inheritance; now the Lord God did divide to Israel the land of Canaan for an inheritance, but these idols had never divided anything to them, and had been in no instance profitable or advantageous to them; and therefore it was madness and folly in them to worship them, as well as great ingratitude to the Lord their God, who had done such great and good things for them; for so the words may be rendered, "and did not impart" or "divide to them" g anything; that is, not anyone of them did; for the verb is singular.

g ולא חלק להם "qui nihil impertitus est eis", Pagninus; "et quorum nullus impertitus fuerat eis quidquem", Piscator; "neque partitus est ipsis", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 29:26. Gods - whom he had not given unto them — This is an unhappy translation. Houbigant renders the original words ולו חלק להם velo chalak lahem, et quibuscum nulla eis societas, "And with whom they had no society;" and falls unmercifully on Le Clerc because he had translated it, From whom they had received no benefits. I must differ from both these great men, because I think they differ from the text. חלק chalak signifies a portion, lot, inheritance, and God is frequently represented in Scripture as the portion or inheritance of his people. Here, therefore, I think the original should be rendered, And there was no portion to them, that is, the gods they served could neither supply their wants nor save their souls - they were no portion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile