Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 23:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Disease;   Sanitation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Encamp;   Fausset Bible Dictionary - Encampment;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Dung;   Leviticus;   Medicine;   King James Dictionary - Abroad;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Chance;   Deuteronomy;   Uriah;   Vessel;   War;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Debarim Rabbah;   Essenes;   Pharisees;   Sidra;   Washing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
Hebrew Names Version
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
King James Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Lexham English Bible
"If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission during the night, he shall go outside the camp; he shall not come within the camp.
English Standard Version
"If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp,
New Century Version
If a man becomes unclean during the night, he must go outside the camp and not come back.
New English Translation
If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
Amplified Bible
"If there is any man among you who is [ceremonially] unclean because of nocturnal emission, then he must go outside the camp; he shall not come back to the camp.
New American Standard Bible
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
Geneva Bible (1587)
If there be among you any that is vncleane by that which commeth to him by night, he shall goe out of the hoste, and shall not enter into the hoste,
Legacy Standard Bible
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
Contemporary English Version
For example, if something happens at night that makes a man unclean and unfit for worship, he must go outside the camp and stay there
Complete Jewish Bible
"When you are in camp, at war with your enemies, you are to guard yourself against anything bad.
Darby Translation
If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
Easy-to-Read Version
If there is any man who is unclean because he had a flow of semen during the night, he must go out of the camp. He must stay away from the camp.
George Lamsa Translation
If there is among you any man who is not clean by reason of an emission at night, then he shall go outside the camp, he shall not come within the camp;
Good News Translation
If a man becomes unclean because he has had a wet dream during the night, he is to go outside the camp and stay there.
Literal Translation
If there is among you any man who is not clean because of a discharge at night, then he shall go to the outside of the camp; he shall not come in to the middle of the camp.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf there be eny man amonge you which is vncleane, so that eny thinge is chaunced to him by nighte, the same shal go out of ye hoost
American Standard Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Bible in Basic English
If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it:
Bishop's Bible (1568)
If there be among you any man that is vncleane, by the reason of vncleannesse that chaunceth hym by nyght: let him go out of the hoast, and not come in agayne into the hoast.
JPS Old Testament (1917)
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.
King James Version (1611)
If there bee among you any man that is not cleane, by reason of vncleannesse that chanceth him by night, then shall hee goe abroad out of the campe, hee shall not come within the campe.
Brenton's Septuagint (LXX)
If there should be in thee a man who is not clean by reason of his issue by night, then he shall go forth out of the camp, and he shall not enter into the camp.
English Revised Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Berean Standard Bible
If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, he must leave the camp and stay outside.
Wycliffe Bible (1395)
If a man is among you, which is defoulid in `sleep of nyyt, he schal go out of `the castels;
Young's Literal Translation
`When there is in thee a man who is not clean, from an accident at night -- then he hath gone out unto the outside of the camp -- he doth not come in unto the midst of the camp --
Update Bible Version
If there is among you any man, that is not clean by reason of that which chances him by night, then he shall go abroad out of the camp, he shall not come inside the camp:
Webster's Bible Translation
If there shall be among you any man that is not clean by reason of uncleanness that chanceth to him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
World English Bible
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
New King James Version
If there is any man among you who becomes unclean by some occurrence in the night, then he shall go outside the camp; he shall not come inside the camp.
New Living Translation
"Any man who becomes ceremonially defiled because of a nocturnal emission must leave the camp and stay away all day.
New Life Bible
If there is any man among you who is unclean because he had a flow from his body during the night, he must go away from the tents. He must not come among the tents.
New Revised Standard
If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp; he must not come within the camp.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When there is in thy midst a man who is not clean through a mischance of the night, then shall he go forth unto the outside of the camp, he shall not come into the midst of the camp;
Douay-Rheims Bible
If there be among you any man, that is defiled in a dream by night, he shall go forth out of the camp,
Revised Standard Version
"If there is among you any man who is not clean by reason of what chances to him by night, then he shall go outside the camp, he shall not come within the camp;
New American Standard Bible (1995)
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.

Contextual Overview

9When you are camped out, at war with your enemies, be careful to keep yourself from anything ritually defiling. If one of your men has become ritually unclean because of a nocturnal emission, he must go outside the camp and stay there until evening when he can wash himself, returning to the camp at sunset. 12Mark out an area outside the camp where you can go to relieve yourselves. Along with your weapons have a stick with you. After you relieve yourself, dig a hole with the stick and cover your excrement. God , your God, strolls through your camp; he's present to deliver you and give you victory over your enemies. Keep your camp holy; don't permit anything indecent or offensive in God 's eyes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 15:16, Numbers 5:2, Numbers 5:3, 1 Corinthians 5:11-13

Cross-References

Genesis 23:1
Sarah lived 127 years. Sarah died in Kiriath Arba, present-day Hebron, in the land of Canaan. Abraham mourned for Sarah and wept.
Genesis 23:3
Then Abraham got up from mourning his dead wife and spoke to the Hittites: "I know I'm only an outsider here among you, but sell me a burial plot so that I can bury my dead decently."
Genesis 24:10
The servant took ten of his master's camels and, loaded with gifts from his master, traveled to Aram Naharaim and the city of Nahor. Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water. He prayed, "O God , God of my master Abraham, make things go smoothly this day; treat my master Abraham well! As I stand here by the spring while the young women of the town come out to get water, let the girl to whom I say, ‘Lower your jug and give me a drink,' and who answers, ‘Drink, and let me also water your camels'—let her be the woman you have picked out for your servant Isaac. Then I'll know that you're working graciously behind the scenes for my master."
Genesis 34:20
So Hamor and his son Shechem went to the public square and spoke to the town council: "These men like us; they are our friends. Let them settle down here and make themselves at home; there's plenty of room in the country for them. And, just think, we can even exchange our daughters in marriage. But these men will only accept our invitation to live with us and become one big family on one condition, that all our males become circumcised just as they themselves are. This is a very good deal for us—these people are very wealthy with great herds of livestock and we're going to get our hands on it. So let's do what they ask and have them settle down with us."
Genesis 34:24
Everyone who was anyone in the city agreed with Hamor and his son, Shechem; every male was circumcised.
Job 29:7
"When I walked downtown and sat with my friends in the public square, Young and old greeted me with respect; I was honored by everyone in town. When I spoke, everyone listened; they hung on my every word. People who knew me spoke well of me; my reputation went ahead of me. I was known for helping people in trouble and standing up for those who were down on their luck. The dying blessed me, and the bereaved were cheered by my visits. All my dealings with people were good. I was known for being fair to everyone I met. I was eyes to the blind and feet to the lame, Father to the needy, and champion of abused aliens. I grabbed street thieves by the scruff of the neck and made them give back what they'd stolen. I thought, ‘I'll die peacefully in my own bed, grateful for a long and full life, A life deep-rooted and well-watered, a life limber and dew-fresh, My soul suffused with glory and my body robust until the day I die.'
Matthew 9:1
Back in the boat, Jesus and the disciples recrossed the sea to Jesus' hometown. They were hardly out of the boat when some men carried a paraplegic on a stretcher and set him down in front of them. Jesus, impressed by their bold belief, said to the paraplegic, "Cheer up, son. I forgive your sins." Some religion scholars whispered, "Why, that's blasphemy!"

Gill's Notes on the Bible

If there be among you any man that is not clean,.... Any unclean person in the army, that was even ceremonially unclean in any of the instances the law makes so, one of which put for the rest is mentioned:

by reason of uncleanness that chanceth him by night; through pollution by a nocturnal flux, as the Septuagint version, or a gonorrhoea, an involuntary one, occasioned by impure thoughts and imaginations in dreams; the same case as in Leviticus 15:16

then shall he go abroad out of the camp; out of the army, lest others should be defiled by such; they not having houses to retire to, and chambers to keep themselves in separate from others, as when at home:

he shall not come within the camp; that is, not till he has done what is prescribed him in the next verse. Jarchi says, he might not come into the camp of the Levites, and much less into the camp of God.

Barnes' Notes on the Bible

The whole passage refers not to the encampments of the nation while passing from Egypt through the wilderness, but to future warlike expeditions seat out from Canaan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile