Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Daniel 10:14

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   The Topic Concordance - Resurrection;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Michael;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Suffering;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Morrish Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Prince, Princess;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Archangel;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Apocalypse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”
Hebrew Names Version
Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
King James Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
English Standard Version
and came to make you understand what is to happen to your people in the latter days. For the vision is for days yet to come."
New American Standard Bible
"Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, because the vision pertains to the days still future."
New Century Version
Now I have come to explain to you what will happen to your people, because the vision is about a time in the future."
Amplified Bible
"Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is in regard to the days yet to come."
Geneva Bible (1587)
Nowe I am come to shewe thee what shall come to thy people in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.
New American Standard Bible (1995)
"Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future."
Berean Standard Bible
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days."
Contemporary English Version
Now I have come here to give you another vision about what will happen to your people in the future.
Complete Jewish Bible
So I have come to make you understand what will happen to your people in the acharit-hayamim; for there is still another vision which will relate to those days."
Darby Translation
And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for [many] days.
Easy-to-Read Version
Now I have come to you, Daniel, to explain to you what will happen to your people in the future. The vision is about a time in the future."
George Lamsa Translation
Now I have come to let you know what shall befall your people in the latter days; for yet the vision is for the end of the days appointed.
Good News Translation
I have come to make you understand what will happen to your people in the future. This is a vision about the future."
Lexham English Bible
And I have come to instruct you about what will happen to your people in the future, for there is a further vision here for the future.
Literal Translation
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.
Miles Coverdale Bible (1535)
& am come to shewe the, what shal happen vnto thy people in the latter dayes: for it wilbe loge yet or the vision be fulfilled.
American Standard Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days.
Bible in Basic English
Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.
JPS Old Testament (1917)
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.'
King James Version (1611)
Now I am come to make thee vnderstand what shall befall thy people, in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.
Bishop's Bible (1568)
And I am come to shew thee what shall come vnto thy people in the latter dayes: for it wyll be long yet or the vision be fulfilled.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I have come to inform thee of all that shall befall thy people in the last days: for the vision is yet for many days.
English Revised Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for the vision is yet for many days.
World English Bible
Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Y am comun to teche thee, what thingis schulen come to thi puple in the laste daies; for yit the visioun is delaied in to daies.
Update Bible Version
Now I have come to make you understand what shall befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
Webster's Bible Translation
Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision [is] for many days.
New English Translation
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."
New King James Version
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come."
New Living Translation
Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come."
New Life Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days. For the special dream is about the days yet to come."
New Revised Standard
and have come to help you understand what is to happen to your people at the end of days. For there is a further vision for those days."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then I am come to let thee understand that which shall befall thy people in the afterpart of the days, - for yet is the vision for those days.
Douay-Rheims Bible
But I am come to teach thee what things shall befall thy people in the latter days, for as yet the vision is for days.
Revised Standard Version
and came to make you understand what is to befall your people in the latter days. For the vision is for days yet to come."
Young's Literal Translation
and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision [is] after days.

Contextual Overview

11 "‘Daniel,' he said, ‘man of quality, listen carefully to my message. And get up on your feet. Stand at attention. I've been sent to bring you news.' "When he had said this, I stood up, but I was still shaking. 12"‘Relax, Daniel,' he continued, ‘don't be afraid. From the moment you decided to humble yourself to receive understanding, your prayer was heard, and I set out to come to you. But I was waylaid by the angel-prince of the kingdom of Persia and was delayed for a good three weeks. But then Michael, one of the chief angel-princes, intervened to help me. I left him there with the prince of the kingdom of Persia. And now I'm here to help you understand what will eventually happen to your people. The vision has to do with what's ahead.' 15"While he was saying all this, I looked at the ground and said nothing. Then I was surprised by something like a human hand that touched my lips. I opened my mouth and started talking to the messenger: ‘When I saw you, master, I was terror-stricken. My knees turned to water. I couldn't move. How can I, a lowly servant, speak to you, my master? I'm paralyzed. I can hardly breathe!' 18"Then this humanlike figure touched me again and gave me strength. He said, ‘Don't be afraid, friend. Peace. Everything is going to be all right. Take courage. Be strong.' "Even as he spoke, courage surged up within me. I said, ‘Go ahead, let my master speak. You've given me courage.' 20"He said, ‘Do you know why I've come here to you? I now have to go back to fight against the angel-prince of Persia, and when I get him out of the way, the angel-prince of Greece will arrive. But first let me tell you what's written in The True Book. No one helps me in my fight against these beings except Michael, your angel-prince.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the: Daniel 2:28, Genesis 49:1, Deuteronomy 4:30, Deuteronomy 31:21, Isaiah 2:2, Hosea 3:5, Micah 4:1, 2 Timothy 3:1

the vision: Daniel 10:1, Daniel 8:26, Daniel 12:4, Daniel 12:9, Habakkuk 2:3, Hebrews 2:3

Reciprocal: Numbers 24:14 - the latter Jeremiah 30:24 - in Jeremiah 48:47 - in the latter Jeremiah 49:39 - in the Ezekiel 12:27 - for Ezekiel 38:16 - it shall be Daniel 8:16 - make Daniel 8:23 - in the Daniel 12:8 - what Acts 2:17 - in 1 Timothy 4:1 - the latter Hebrews 1:2 - these Hebrews 9:26 - in

Cross-References

Isaiah 11:11
Also on that day, the Master for the second time will reach out to bring back what's left of his scattered people. He'll bring them back from Assyria, Egypt, Pathros, Ethiopia, Elam, Sinar, Hamath, and the ocean islands.
Jeremiah 44:1
The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: "This is what God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You saw with your own eyes the terrible doom that I brought down on Jerusalem and the Judean cities. Look at what's left: ghost towns of rubble and smoking ruins, and all because they took up with evil ways, making me angry by going off to offer sacrifices and worship the latest in gods—no-gods that neither they nor you nor your ancestors knew the first thing about. Morning after morning and long into the night I kept after you, sending you all those prophets, my servants, begging you, "Please, please—don't do this, don't fool around in this loathsome gutter of gods that I hate with a passion." But do you think anyone paid the least bit of attention or repented of evil or quit offering sacrifices to the no-gods? Not one. So I let loose with my anger, a firestorm of wrath in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, and left them in ruins and wasted. And they're still in ruins and wasted.'
Amos 9:7
"Do you Israelites think you're any better than the far-off Cushites?" God 's Decree. "Am I not involved with all nations? Didn't I bring Israel up from Egypt, the Philistines from Caphtor, the Arameans from Qir? But you can be sure that I, God , the Master, have my eye on the Kingdom of Sin. I'm going to wipe it off the face of the earth. Still, I won't totally destroy the family of Jacob." God 's Decree.

Gill's Notes on the Bible

Now I am come to make thee to understand what shall befall thy people in the latter days,.... The contest being over with the prince of Persia, and having got an advantage, and carried his point in favour of the Jews; he came directly to Daniel, to inform him of what should befall the people of the Jews in the succeeding monarchies, especially in the times of Antiochus; and even of all that should befall them until the Messiah came, as Aben Ezra rightly interprets it; for the last days generally design the days of the Messiah; see

Genesis 49:1:

for yet the vision is for many days; before it will be accomplished; reaching not only to the times of Antiochus, three hundred years after this, but even to the times of antichrist, of whom he was a type; and to the resurrection of the dead, and the end of time, as the two next chapters show; see Habakkuk 2:3.

Barnes' Notes on the Bible

Now I am come to make thee understand ... - After these long delays, and after the arrangements have been made necessary to bring about the objects sought by your prayers.

In the latter days - In future times - extending down to the last period of the world. See the notes at Isaiah 2:2.

For yet the vision is for many days - Extends far into future time. It is probable that the prayer of Daniel referred more particularly to what he desired should soon occur - the restoration of the people to their own land; the angel informs him that the disclosures which he was to make covered a much more extended period, and embraced more important events. So it is often. The answer to prayer often includes much more than we asked for, and the abundant blessings that are conferred, beyond what we supplicate, are vastly beyond a compensation for the delay.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. For yet the vision is for many days. — There are many things which remain yet to be revealed, and the time of their accomplishment is very distant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile