the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Amos 1:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Therefore, I will set fire to the walls of Rabbah,and it will consume its citadels.There will be shouting on the day of battleand a violent wind on the day of the storm.
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it will devour its palaces, With shouting in the day of battle, With a tempest in the day of the whirlwind;
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting on the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
"So I will kindle a fire on the wall of Rabbah, And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And amid a storm on the day of tempest.
So I will send fire on the city wall of Rabbah that will destroy its strong buildings. It will come during a day of battle, during a stormy day with strong winds.
"So I will kindle a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Rabbah [in Ammon] And it shall devour its strongholds Amid war cries and shouts of alarm on the day of battle, And a tempest on the day of the whirlwind [when the enemy captures the city].
Therefore will I kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall deuoure the palaces thereof, with shouting in the day of battell, and with a tempest in the day of the whirlewinde.
"So I will kindle a fire on the wall of Rabbah And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And a storm on the day of tempest.
So I will kindle a fire on the wall of Rabbah,And it will consume her citadelsAmid a loud shout on the day of battleAnd a storm on the day of tempest.
So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest.
Now I will send fire to destroy the walls and fortresses of Rabbah. Enemies will shout and attack like a whirlwind.
I will set fire to the wall of Rabbah, and it will consume its palaces amid shouts on the day of battle, amid a storm on the day of the whirlwind.
And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
So I will start a fire at the wall of Rabbah that will destroy the high towers of Rabbah. Troubles will come to them like a whirlwind into their country.
But I will kindle a fire in the streets of Rabbath, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
So I will send fire upon the city walls of Rabbah and burn down its fortresses. Then there will be shouts on the day of battle, and the fighting will rage like a storm.
So I will kindle a fire against the wall of Rabbah and it will devour its citadel fortresses with a war cry on the day of battle, with a storm on the day of the violent tempest.
But I will kindle a fire against the wall of Rabbah, and it shall devour its palaces, with a war cry in the day of battle, with a tempest in the day of the windstorm.
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
And I will make a fire in the wall of Rabbah, burning up its great houses, with loud cries in the days of war, with a storm in the day of the great wind:
So will I kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall deuoure the palaces thereof, with showting in the day of battell, with a tempest in the day of the whirlewinde.
Therefore will I kindle a fire in the walles of Rabbah that shall consume her palaces with a great crye in the day of battell, and with a tempest in the day of the whirlewinde.
And I will kindle a fire on the walls of Rabbath, and it shall devour her foundations with shouting in the day of war, and she shall be shaken in the days of her destruction:
But I will kindle a fire in the wall of Rabbath and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it will devour its palaces, With shouting in the day of battle, With a tempest in the day of the whirlwind;
And Y schal kyndle fier in the wal of Rabbe, and it schal deuoure the housis therof, in yellyng in the dai of batel, and in whirlwynd in the dai of mouyng togidere.
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour its palaces, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
So I will set fire to Rabbah's city wall; fire will consume her fortresses. War cries will be heard on the day of battle; a strong gale will blow on the day of the windstorm.
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it shall devour its palaces, Amid shouting in the day of battle, And a tempest in the day of the whirlwind.
So I will send down fire on the walls of Rabbah, and all its fortresses will be destroyed. The battle will come upon them with shouts, like a whirlwind in a mighty storm.
So I will set a fire on the wall of Rabbah, and it will destroy her strong-places. Then there will be cries of war on the day of battle, and strong winds on the day of the storm.
So I will kindle a fire against the wall of Rabbah, fire that shall devour its strongholds, with shouting on the day of battle, with a storm on the day of the whirlwind;
Therefore will I kindle a fire upon the wall of Rabbah, which shall devour the palaces thereof, - with a war-cry in the day of battle, with tempest in the day of storm-wind;
And I will kindle a fire in the wall of Rabba: and it shall devour the houses thereof with shouting in the day of battle, and with a whirlwind in the day of trouble.
So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
And I have kindled a fire against the wall of Rabbah, And it hath consumed her palaces, With a shout in a day of battle, With a whirlwind in a day of hurricane,
Therfore I wil kyndle a fyre in the walles of Rabbath, that shall consume hir palaces: with a greate crie, in the daye of batel, in tempest and in the daye off storme:
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Rabbah: Deuteronomy 3:11, 2 Samuel 12:26, Jeremiah 49:2, Ezekiel 25:5
with shouting: Amos 2:2, Job 39:25, Isaiah 9:5
with a: Psalms 83:15, Isaiah 30:30, Daniel 11:40, Zechariah 7:14
Reciprocal: Exodus 14:25 - Let us flee Exodus 32:17 - There is a noise Numbers 21:28 - a fire Joshua 13:25 - Rabbah 1 Chronicles 20:1 - Rabbah Jeremiah 17:27 - then Jeremiah 20:16 - let him Jeremiah 23:19 - General Jeremiah 50:32 - kindle Ezekiel 21:20 - Rabbath Ezekiel 25:7 - and will Ezekiel 28:18 - therefore Ezekiel 30:8 - when I Hosea 8:14 - I will send Amos 1:4 - I will
Cross-References
First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don't see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God's Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
God spoke: "Light!" And light appeared. God saw that light was good and separated light from dark. God named the light Day, he named the dark Night. It was evening, it was morning— Day One.
God spoke: "Sky! In the middle of the waters; separate water from water!" God made sky. He separated the water under sky from the water above sky. And there it was: he named sky the Heavens; It was evening, it was morning— Day Two.
God spoke: "Separate! Water-beneath-Heaven, gather into one place; Land, appear!" And there it was. God named the land Earth. He named the pooled water Ocean. God saw that it was good.
God spoke: "Lights! Come out! Shine in Heaven's sky! Separate Day from Night. Mark seasons and days and years, Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
God made two big lights, the larger to take charge of Day, The smaller to be in charge of Night; and he made the stars. God placed them in the heavenly sky to light up Earth And oversee Day and Night, to separate light and dark. God saw that it was good. It was evening, it was morning— Day Four.
God spoke: "Swarm, Ocean, with fish and all sea life! Birds, fly through the sky over Earth!" God created the huge whales, all the swarm of life in the waters, And every kind and species of flying birds. God saw that it was good. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Ocean! Birds, reproduce on Earth!" It was evening, it was morning— Day Five.
God spoke: "Let us make human beings in our image, make them reflecting our nature So they can be responsible for the fish in the sea, the birds in the air, the cattle, And, yes, Earth itself, and every animal that moves on the face of Earth." God created human beings; he created them godlike, Reflecting God's nature. He created them male and female. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Earth! Take charge! Be responsible for fish in the sea and birds in the air, for every living thing that moves on the face of Earth."
God looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning— Day Six.
For as long as Earth lasts, planting and harvest, cold and heat, Summer and winter, day and night will never stop."
Gill's Notes on the Bible
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah,.... Which was the metropolis of the children of Ammon, and their royal city, 2 Samuel 12:26. This is to be understood of an enemy that should destroy it, perhaps Nebuchadnezzar; or of war being kindled and raised in their country; this place being put for the whole; 2 Samuel 12:26- :;
and it shall devour the palaces thereof; the palaces of the king, and his nobles:
with shouting in the day of battle; with the noise of soldiers when they make their onset, or have gained the victory; see Jeremiah 49:2;
with a tempest in the day of the whirlwind; denoting that this judgment should come suddenly, and at an unawares, with great force, irresistibly; and a tempest added to fire, if literally taken, must spread the desolation more abundantly, and make it more terrible.
Barnes' Notes on the Bible
I will kindle afire in the wall of Rabbah - Rabbah, literally, “the great,” called by Moses “Rabbah of the children of Ammon” Deuteronomy 3:11, and by later Greeks, “Rabathammana” , was a strong city with a yet stronger citadel. Ruins still exist, some of which probably date back to these times. The lower city “lay in a valley bordered on both sides by barren hills of flint,” at 12 an hour from its entrance. It lay on a stream, still called by its name Moyet or Nahr Amman, “waters” or “river of Ammon,” which ultimately falls into the Zurka (the Jabbok) . “On the top of the highest of the northern hills,” where at the divergence of two valleys it abuts upon the ruins of the town, “stands the castle of Ammon, a very extensive rectangular building,” following the shape of the hill and wholly occupying its crest. “Its walls are thick, and denote a remote antiquity; large blocks of stone are piled up without cement, and still hold together as well as if they had been recently placed; the greater part of the wall is entire. Within the castle are several deep cisterns.”
There are remains of foundations of a wall of the lower city at its eastern extremity . This lower city, as lying on a river in a waterless district, was called the “city of waters” 2 Samuel 12:27, which Joab had taken when he sent to David to come and besiege the Upper City. In later times, that Upper City was resolutely defended against Antiochus the Great, and taken, not by force but by thirst . On a conspicuous place on this castle-hill, stood a large temple, some of its broken columns 3 12 feet in diameter , probably the Grecian successor of the temple of its idol Milchom. Rabbah, the capital of Ammon, cannot have escaped, when Nebuchadnezzar , “in the 5th year of his reign, led an army against Coele-Syria, and, having possessed himself of it, warred against the Ammonites and Moabites, and having made all these nations subject to him, invaded Egypt, to subdue it.”
Afterward, it was tossed to and fro in the desolating wars between Syria and Egypt. Ptolemy II called it from his own surname Philadelphia , and so probably had had to restore it. It brought upon itself the attack of Antiochus III and its own capture, by its old habit of marauding against the Arabs in alliance with him. At the time of our Lord, it, with “Samaria, Galilee and Jericho,” is said by a pagan to be “inhabited by a mingled race of Egyptians, Arabians and Phoenicians.” It had probably already been given over to “the children of the East,” the Arabs, as Ezekiel had foretold Ezekiel 25:4. In early Christian times Milchom was still worshiped there under its Greek name of Hercules . Trajan recovered it to the Roman empire , and in the 4th century it, with Bostra , was still accounted a “vast town most secured by strong walls,” as a frontier fortress “to repel the incursions of neighboring nations.” It was counted to belong to Arabia . An Arabic writer says that it perished before the times of Muhammed, and covered a large tract with its ruins . It became a station of pilgrims to Mecca, and then, until now, as Ezekiel foretold , a stable for camels and a couching place.
I will kindle a fire in the wall - It may be that the prophet means to speak of some conflagration from within, in that he says not, as elsewhere, “I will send afire upon,” but, “I will kindle a fire in” Amos 1:4, Amos 1:7, Amos 1:10, Amos 1:12; Amos 2:2, Amos 2:5. But “the shouting” is the battle-cry (Job 39:25; Jeremiah 20:16; Zephaniah 1:16, etc.) of the victorious enemy, the cheer of exultation, anticipating its capture. That onslaught was to be resistless, sweeping, like a whirlwind, all before it. The fortress and walls of Rabbah were to yield before the onset of the enemy, as the tents of their caravans were whirled flat on the ground before the eddying of the whirlwinds from the desert, burying all beneath them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Amos 1:14. With shouting in the day of battle — They shall be totally subdued. This was done by Nebuchadnezzar. See Jeremiah 27:3; Jeremiah 27:6.