Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Acts 23:33
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When these men entered Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
When these men entered Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
King James Version (1611)
Who when they came to Cesarea, and deliuered the Epistle to the gouernour, presented Paul also before him.
Who when they came to Cesarea, and deliuered the Epistle to the gouernour, presented Paul also before him.
King James Version
Who, when they came to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
Who, when they came to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
English Standard Version
When they had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
When they had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
New American Standard Bible
When these horsemen had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
When these horsemen had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
New Century Version
When the horsemen came to Caesarea and gave the letter to the governor, they turned Paul over to him.
When the horsemen came to Caesarea and gave the letter to the governor, they turned Paul over to him.
Amplified Bible
When these [horsemen] reached Caesarea, they delivered the letter to the governor, and also presented Paul to him.
When these [horsemen] reached Caesarea, they delivered the letter to the governor, and also presented Paul to him.
New American Standard Bible (1995)
When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
Legacy Standard Bible
When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
Berean Standard Bible
When the horsemen arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and presented Paul to him.
When the horsemen arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and presented Paul to him.
Contemporary English Version
When they came to Caesarea, they gave the letter to the governor and handed Paul over to him.
When they came to Caesarea, they gave the letter to the governor and handed Paul over to him.
Complete Jewish Bible
The cavalry took him to Caesarea, delivered the letter to the governor, and handed Sha'ul over to him.
The cavalry took him to Caesarea, delivered the letter to the governor, and handed Sha'ul over to him.
Darby Translation
And these, having entered into Caesarea, and given up the letter to the governor, presented Paul also to him.
And these, having entered into Caesarea, and given up the letter to the governor, presented Paul also to him.
Easy-to-Read Version
The soldiers on horses entered Caesarea, gave the letter to Governor Felix, and then turned Paul over to him.
The soldiers on horses entered Caesarea, gave the letter to Governor Felix, and then turned Paul over to him.
Geneva Bible (1587)
Now when they came to C?sarea, they deliuered the epistle to the Gouernour, and presented Paul also vnto him.
Now when they came to C?sarea, they deliuered the epistle to the Gouernour, and presented Paul also vnto him.
George Lamsa Translation
And they brought him to Cs-a-re''a, and delivered the letter to the governor, and also presented Paul before him.
And they brought him to Cs-a-re''a, and delivered the letter to the governor, and also presented Paul before him.
Good News Translation
They took him to Caesarea, delivered the letter to the governor, and turned Paul over to him.
They took him to Caesarea, delivered the letter to the governor, and turned Paul over to him.
Lexham English Bible
The horsemen, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, also presented Paul to him.
The horsemen, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, also presented Paul to him.
Literal Translation
Having entered into Caesarea, and giving the letter to the governor, they also presented Paul to him.
Having entered into Caesarea, and giving the letter to the governor, they also presented Paul to him.
American Standard Version
and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
Bible in Basic English
And they, when they came to Caesarea, gave the letter to the ruler, and took Paul before him.
And they, when they came to Caesarea, gave the letter to the ruler, and took Paul before him.
Hebrew Names Version
They, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Sha'ul also before him.
They, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Sha'ul also before him.
International Standard Version
When these came to Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
When these came to Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
Etheridge Translation
And they came to Cesarea. And they gave the letter to the governor, and made Paulos stand before him.
And they came to Cesarea. And they gave the letter to the governor, and made Paulos stand before him.
Murdock Translation
And they brought him to Caesarea: and they delivered the letter to the governor, and set Paul before him.
And they brought him to Caesarea: and they delivered the letter to the governor, and set Paul before him.
Bishop's Bible (1568)
Which when they came to Cesarea, and delyuered the epistle to the deputie, presented Paul also before hym.
Which when they came to Cesarea, and delyuered the epistle to the deputie, presented Paul also before hym.
English Revised Version
and they, when they came to Caesarea, and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
and they, when they came to Caesarea, and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
World English Bible
They, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
They, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
Wesley's New Testament (1755)
Who entering into Cesarea, and delivering the letter to the governor, presented Paul also before him.
Who entering into Cesarea, and delivering the letter to the governor, presented Paul also before him.
Weymouth's New Testament
and, the cavalry having reached Caesarea and delivered the letter to the Governor, they brought Paul also to him.
and, the cavalry having reached Caesarea and delivered the letter to the Governor, they brought Paul also to him.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei camen to Cesarie, thei token the pistle to the president, and thei setten also Poul byfore him.
And whanne thei camen to Cesarie, thei token the pistle to the president, and thei setten also Poul byfore him.
Update Bible Version
and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
Webster's Bible Translation
Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
New English Translation
When the horsemen came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
When the horsemen came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
New King James Version
When they came to Caesarea and had delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
When they came to Caesarea and had delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
New Living Translation
When they arrived in Caesarea, they presented Paul and the letter to Governor Felix.
When they arrived in Caesarea, they presented Paul and the letter to Governor Felix.
New Life Bible
When they came to Caesarea, they gave the letter to the leader of the people. They also handed Paul over to him.
When they came to Caesarea, they gave the letter to the leader of the people. They also handed Paul over to him.
New Revised Standard
When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the others, entering into Caesarea, and delivering the letter unto the governor, set, Paul also, before him.
and the others, entering into Caesarea, and delivering the letter unto the governor, set, Paul also, before him.
Douay-Rheims Bible
Who, when they were come to Caesarea and had delivered the letter to the governor, did also present Paul before him.
Who, when they were come to Caesarea and had delivered the letter to the governor, did also present Paul before him.
Revised Standard Version
When they came to Caesare'a and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
When they came to Caesare'a and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
Tyndale New Testament (1525)
Which when they cam to Cesarea they delivered the epistle to the debite and presented Paul before him.
Which when they cam to Cesarea they delivered the epistle to the debite and presented Paul before him.
Young's Literal Translation
those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him.
those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
When these came to Cesarea, they delyuered the letter vnto the Debyte, & presented Paul before him also.
When these came to Cesarea, they delyuered the letter vnto the Debyte, & presented Paul before him also.
Mace New Testament (1729)
who upon their arrival at Cesarea, delivered the letter to the governour, and presented Paul to him.
who upon their arrival at Cesarea, delivered the letter to the governour, and presented Paul to him.
Simplified Cowboy Version
When they got there, they gave Felix the commander's letter.
When they got there, they gave Felix the commander's letter.
Contextual Overview
12Next day the Jews worked up a plot against Paul. They took a solemn oath that they would neither eat nor drink until they had killed him. Over forty of them ritually bound themselves to this murder pact and presented themselves to the high priests and religious leaders. "We've bound ourselves by a solemn oath to eat nothing until we have killed Paul. But we need your help. Send a request from the council to the captain to bring Paul back so that you can investigate the charges in more detail. We'll do the rest. Before he gets anywhere near you, we'll have killed him. You won't be involved." 16Paul's nephew, his sister's son, overheard them plotting the ambush. He went immediately to the barracks and told Paul. Paul called over one of the centurions and said, "Take this young man to the captain. He has something important to tell him." 18 The centurion brought him to the captain and said, "The prisoner Paul asked me to bring this young man to you. He said he has something urgent to tell you." 19 The captain took him by the arm and led him aside privately. "What is it? What do you have to tell me?" 20Paul's nephew said, "The Jews have worked up a plot against Paul. They're going to ask you to bring Paul to the council first thing in the morning on the pretext that they want to investigate the charges against him in more detail. But it's a trick to get him out of your safekeeping so they can murder him. Right now there are more than forty men lying in ambush for him. They've all taken a vow to neither eat nor drink until they've killed him. The ambush is set—all they're waiting for is for you to send him over." 22 The captain dismissed the nephew with a warning: "Don't breathe a word of this to a soul." 23The captain called up two centurions. "Get two hundred soldiers ready to go immediately to Caesarea. Also seventy cavalry and two hundred light infantry. I want them ready to march by nine o'clock tonight. And you'll need a couple of mules for Paul and his gear. We're going to present this man safe and sound to Governor Felix." 25Then he wrote this letter: From Claudius Lysias, to the Most Honorable Governor Felix: Greetings! I rescued this man from a Jewish mob. They had seized him and were about to kill him when I learned that he was a Roman citizen. So I sent in my soldiers. Wanting to know what he had done wrong, I had him brought before their council. It turned out to be a squabble turned vicious over some of their religious differences, but nothing remotely criminal. The next thing I knew, they had cooked up a plot to murder him. I decided that for his own safety I'd better get him out of here in a hurry. So I'm sending him to you. I'm informing his accusers that he's now under your jurisdiction. 31The soldiers, following orders, took Paul that same night to safety in Antipatris. In the morning the soldiers returned to their barracks in Jerusalem, sending Paul on to Caesarea under guard of the cavalry. The cavalry entered Caesarea and handed Paul and the letter over to the governor. 34After reading the letter, the governor asked Paul what province he came from and was told "Cilicia." Then he said, "I'll take up your case when your accusers show up." He ordered him locked up for the meantime in King Herod's official quarters.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
delivered: Acts 23:25-30
presented: Acts 28:16
Reciprocal: Matthew 10:18 - be Acts 8:40 - Caesarea Acts 10:1 - in Acts 15:30 - delivered Acts 23:24 - Felix Acts 24:11 - but Acts 28:17 - was
Gill's Notes on the Bible
Who, when they came to Caesarea,.... The seventy horsemen:
and delivered the epistle to the governor; to Felix, governor of Judea, who was now at Caesarea; namely, the letter which Claudius Lysias, the chief captain, sent to him; the form and contents of which are before given:
these presented Paul also before him; concerning whom, and whose affairs, the letter was.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 23:33. Who — That is, the seventy horsemen mentioned above.