Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 5:2

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Hebron;   Israel;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ephraim;   Hebron;   Israel;   Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Congregation;   David;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Rufus;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Smith Bible Dictionary - Governor;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;   Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Captain;   Prince;   Samuel, Books of;   Teach;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Cattle;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Even while Saul was king over us, you were the one who led us out to battle and brought us back. The Lord also said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over Israel.’”
Hebrew Names Version
In times past, when Sha'ul was king over us, it was you who led out and brought in Yisra'el: and the LORD said to you, You shall be shepherd of my people Yisra'el, and you shall be prince over Yisra'el.
King James Version
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
Lexham English Bible
For some time, when Saul was king over us, you were leading Israel in and out. Yahweh had said to you, ‘You shall be the shepherd of my people Israel, and you will be the leader over Israel.'"
English Standard Version
In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. And the Lord said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
New Century Version
Even when Saul was king, you were the one who led Israel in battle. The Lord said to you, ‘You will be a shepherd for my people Israel. You will be their leader.'"
New English Translation
In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. The Lord said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.'"
Amplified Bible
"In times past, when Saul was king over us, it was you who led Israel out [to war] and brought Israel in [from battle]. And the LORD told you, 'You shall shepherd My people Israel and be ruler over them.'"
New American Standard Bible
"Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the LORD said to you, 'You will shepherd My people Israel, and you will be a leader over Israel.'"
Geneva Bible (1587)
And in time past when Saul was our King, thou leddest Israel in and out: and the Lord hath sayde to thee, Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be a captaine ouer Israel.
Legacy Standard Bible
Previously, when Saul was king over us, you were the one who led out and brought in Israel; and Yahweh said to you, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be a ruler over Israel.'"
Contemporary English Version
Even when Saul was king, you led our nation in battle. And the Lord promised that someday you would rule Israel and take care of us like a shepherd."
Complete Jewish Bible
In the past, when Sha'ul was king over us, it was you who led Isra'el's military campaigns; and Adonai said to you, ‘You will shepherd my people Isra'el, and you will be chief over Isra'el.'"
Darby Translation
Even aforetime, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Easy-to-Read Version
Even when Saul was our king, you were the one who led us into battle. And you were the one who brought Israel back home from war. The Lord himself said to you, ‘You will be the shepherd of my people, the Israelites. You will be the ruler over Israel.'"
George Lamsa Translation
Also in time past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel; and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a ruler over my people Israel.
Good News Translation
In the past, even when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle, and the Lord promised you that you would lead his people and be their ruler."
Literal Translation
Both yesterday and the day before, when Saul was king over us, you were he who led out and brought in Israel. And Jehovah said to you, You shall shepherd My people Israel, and you shall be for a leader over Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And afore tyme wha Saul was kynge ouer vs, thou leddest Israel out and in. So the LORDE hath sayde: Thou shalt kepe my people of Israel, and shalt be the duke ouer Israel.
American Standard Version
In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Bible in Basic English
In the past when Saul was king over us, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in: and the Lord said to you, You are to be the keeper of my people Israel and their ruler.
Bishop's Bible (1568)
And in time past whe Saul was our king, thou leddest Israel in and out: and the Lord hath sayd to thee, thou shalt feede my people Israel, & thou shalt be a captayne ouer Israel.
JPS Old Testament (1917)
In times past, when Saul was king over us, it was thou that didst lead out and bring in Israel; and the LORD said to thee: Thou shalt feed My people Israel, and thou shalt be prince over Israel.'
King James Version (1611)
Also in time past when Saul was king ouer vs, thou wast hee that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt bee a captaine ouer Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And heretofore Saul being king over us, thou was he that didst lead out and bring in Israel: and the Lord said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for a leader to my people Israel.
English Revised Version
In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Berean Standard Bible
Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, 'You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.'"
Wycliffe Bible (1395)
But also yistirdai and the thridde day ago, whanne Saul was kyng on vs, thou leddist out, and leddist ayen Israel; forsothe the Lord seide to thee, Thou schalt fede my puple Israel, and thou schalt be duyk on Israel.
Young's Literal Translation
also heretofore, in Saul's being king over us, thou hast been he who is bringing out and bringing in Israel, and Jehovah saith to thee, Thou dost feed My people Israel, and thou art for leader over Israel.'
Update Bible Version
In times past, when Saul was king over us, it was you that led out and brought in Israel: and Yahweh said to you, You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be leader over Israel.
Webster's Bible Translation
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
World English Bible
In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel: and Yahweh said to you, You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.
New King James Version
Also, in time past, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them in; and the LORD said to you, "You shall shepherd My people Israel, and be ruler over Israel."'
New Living Translation
In the past, when Saul was our king, you were the one who really led the forces of Israel. And the Lord told you, ‘You will be the shepherd of my people Israel. You will be Israel's leader.'"
New Life Bible
When Saul was our king, you were the one who led Israel out and in. The Lord said to you, ‘You will be the shepherd of My people Israel. You will be a ruler over Israel.'"
New Revised Standard
For some time, while Saul was king over us, it was you who led out Israel and brought it in. The Lord said to you: It is you who shall be shepherd of my people Israel, you who shall be ruler over Israel."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also, in time past, when Saul was king over us, thou, wast he that led out and brought in, Israel, - and Yahweh said to thee - Thou, shalt be shepherd unto my people, Israel, and, thou, shalt become leader over Israel.
Douay-Rheims Bible
Moreover yesterday also and the day before, when Saul was king over us, thou wast he that did lead out and bring in Israel: and the Lord said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Revised Standard Version
In times past, when Saul was king over us, it was you that led out and brought in Israel; and the LORD said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
New American Standard Bible (1995)
"Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the LORD said to you, 'You will shepherd My people Israel, and you will be a ruler over Israel.'"

Contextual Overview

1Before long all the tribes of Israel approached David in Hebron and said, "Look at us—your own flesh and blood! In time past when Saul was our king, you were the one who really ran the country. Even then God said to you, ‘You will shepherd my people Israel and you'll be the prince.'" 3 All the leaders of Israel met with King David at Hebron, and the king made a treaty with them in the presence of God . And so they anointed David king over Israel. 4David was thirty years old when he became king, and ruled for forty years. In Hebron he ruled Judah for seven and a half years. In Jerusalem he ruled all Israel and Judah for thirty-three years.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

leddest out: Numbers 27:17, 1 Samuel 18:13, 1 Samuel 18:16, 1 Samuel 25:28, Isaiah 55:4

feed: 2 Samuel 7:7, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 25:30, Psalms 78:70-72, Isaiah 40:11, Ezekiel 34:23, Ezekiel 37:24, Ezekiel 37:25, Micah 5:4, Matthew 2:6, John 10:3, John 10:4, John 10:11

a captain: 1 Samuel 9:16, 1 Samuel 13:14, 2 Kings 20:5, Isaiah 55:4, Hebrews 2:10

Reciprocal: Deuteronomy 17:15 - whom 1 Samuel 10:1 - captain 1 Samuel 22:2 - a captain 2 Samuel 3:8 - do show 1 Kings 3:7 - to go 1 Chronicles 11:2 - ruler 1 Chronicles 12:18 - thy God 2 Chronicles 1:10 - go out 2 Chronicles 18:16 - master Job 29:25 - chose out Psalms 60:6 - God Psalms 75:3 - I bear Psalms 75:7 - he putteth Psalms 78:71 - feed Psalms 119:49 - upon which Psalms 121:8 - thy going out Acts 1:21 - went Acts 5:39 - if Acts 9:28 - coming

Cross-References

Genesis 2:15
God took the Man and set him down in the Garden of Eden to work the ground and keep it in order.
Genesis 2:23
The Man said, "Finally! Bone of my bone, flesh of my flesh! Name her Woman for she was made from Man." Therefore a man leaves his father and mother and embraces his wife. They become one flesh. The two of them, the Man and his Wife, were naked, but they felt no shame.
Matthew 19:4
He answered, "Haven't you read in your Bible that the Creator originally made man and woman for each other, male and female? And because of this, a man leaves father and mother and is firmly bonded to his wife, becoming one flesh—no longer two bodies but one. Because God created this organic union of the two sexes, no one should desecrate his art by cutting them apart."

Gill's Notes on the Bible

Also in time past, when Saul was king over us,.... Even over all the tribes of Israel:

thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; that led out the armies of Israel against their enemies, fought their battles for them, obtained victories, and brought the troops under his command home in safety; and the remembrance of these valiant acts of his, which then endeared him to the people, was now another reason for their choosing him king: and another follows, the chiefest of them all:

and the Lord said to thee; when anointed by Samuel; for though what follows is not recorded in so many words, yet the sense of it is expressed in the anointing him to be king, whose office, as such, lay in doing the following things:

thou shalt feed my people Israel; as a shepherd feeds his flock; hence kings were frequently called shepherds, and David particularly, in which he was an eminent type of Christ, see Psalms 78:71;

and thou shalt be a captain over Israel; the Targum is,

"and thou shalt be king over Israel;''

which gives the true sense of the tribes, and which was the chief and prevailing reason with them to make him their king; and which they, at least many of them, would have done before, even immediately upon the death of Saul, but that they were persuaded by Abner to yield obedience to Ishbosheth he set up.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile