Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Samuel 20:13
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri.
When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri.
Hebrew Names Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Yo'av, to pursue after Sheva the son of Bikhri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Yo'av, to pursue after Sheva the son of Bikhri.
King James Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Lexham English Bible
After he was removed from the highway, all the men passed by after Joab to pursue after Sheba the son of Bicri.
After he was removed from the highway, all the men passed by after Joab to pursue after Sheba the son of Bicri.
English Standard Version
When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
New Century Version
After Amasa's body was taken off the road, all the men followed Joab to chase Sheba son of Bicri.
After Amasa's body was taken off the road, all the men followed Joab to chase Sheba son of Bicri.
New English Translation
Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
Amplified Bible
When [the body of] Amasa was removed from the highway, everyone followed after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
When [the body of] Amasa was removed from the highway, everyone followed after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
New American Standard Bible
As soon as he was removed from the road, all the men went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
As soon as he was removed from the road, all the men went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
Geneva Bible (1587)
When hee was remoued out of the way, euerie man went after Ioab, to followe after Sheba the sonne of Bichri.
When hee was remoued out of the way, euerie man went after Ioab, to followe after Sheba the sonne of Bichri.
Legacy Standard Bible
As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
Contemporary English Version
After this, no one else stopped. They all walked straight past him on their way to help Joab capture Sheba.
After this, no one else stopped. They all walked straight past him on their way to help Joab capture Sheba.
Complete Jewish Bible
Once he had been removed from the road, all the troops went on after Yo'av, to pursue Sheva the son of Bikhri.
Once he had been removed from the road, all the troops went on after Yo'av, to pursue Sheva the son of Bikhri.
Darby Translation
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri,
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri,
Easy-to-Read Version
Once the body was out of the way, the people simply passed it by and joined up with Joab to go after Sheba son of Bicri.
Once the body was out of the way, the people simply passed it by and joined up with Joab to go after Sheba son of Bicri.
George Lamsa Translation
When he was dragged out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue Shamoa, the son of Bichri.
When he was dragged out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue Shamoa, the son of Bichri.
Good News Translation
After the body had been removed from the road, everyone followed Joab in pursuit of Sheba.
After the body had been removed from the road, everyone followed Joab in pursuit of Sheba.
Literal Translation
When he was taken from the highway, every man passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
When he was taken from the highway, every man passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan he was put out of the waye, euery man wete after Ioab, to folowe vpon Seba the sonne of Bichri.
Now whan he was put out of the waye, euery man wete after Ioab, to folowe vpon Seba the sonne of Bichri.
American Standard Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Bible in Basic English
When he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.
When he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.
Bishop's Bible (1568)
And assoone as he was remoued out of the way, al the people went after Ioab, to folow after Seba the sonne of Bichri.
And assoone as he was remoued out of the way, al the people went after Ioab, to folow after Seba the sonne of Bichri.
JPS Old Testament (1917)
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
King James Version (1611)
When he was remoued out of the high way, all the people went on after Ioab, to pursue after Sheba the sonne of Bichri.
When he was remoued out of the high way, all the people went on after Ioab, to pursue after Sheba the sonne of Bichri.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when he was quickly removed from the road, every man of Israel passed after Joab to pursue after Sabee the son of Bochori.
And when he was quickly removed from the road, every man of Israel passed after Joab to pursue after Sabee the son of Bochori.
English Revised Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Berean Standard Bible
As soon as Amasa's body was removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bichri.
As soon as Amasa's body was removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bichri.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne he was remouyd fro the weie, ech man passide suynge Joab to pursue Siba, the sone of Bochri.
Therfor whanne he was remouyd fro the weie, ech man passide suynge Joab to pursue Siba, the sone of Bochri.
Young's Literal Translation
When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.
When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.
Update Bible Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Webster's Bible Translation
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
World English Bible
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
New King James Version
When he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
When he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
New Living Translation
With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
New Life Bible
After he was taken out of the road, all the men went on and followed Joab to go after Sheba the son of Bichri.
After he was taken out of the road, all the men went on and followed Joab to go after Sheba the son of Bichri.
New Revised Standard
Once he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.
Once he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba son of Bichri.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When he had removed him out of the highway, every man passed on, after Joab, to pursue Sheba son of Bichri.
When he had removed him out of the highway, every man passed on, after Joab, to pursue Sheba son of Bichri.
Douay-Rheims Bible
And when he was removed out of the way, all the people went on following Joab to pursue after Seba the son of Bochri.
And when he was removed out of the way, all the people went on following Joab to pursue after Seba the son of Bochri.
Revised Standard Version
When he was taken out of the highway, all the people went on after Jo'ab to pursue Sheba the son of Bichri.
When he was taken out of the highway, all the people went on after Jo'ab to pursue Sheba the son of Bichri.
New American Standard Bible (1995)
As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
Contextual Overview
4The king ordered Amasa, "Muster the men of Judah for me in three days; then report in." Amasa went to carry out his orders, but he was late reporting back. So David told Abishai, "Sheba son of Bicri is going to hurt us even worse than Absalom did. Take your master's servants and hunt him down before he gets holed up in some fortress city where we can't get to him." So under Abishai's command, all the best men—Joab's men and the Kerethites and Pelethites—left Jerusalem to hunt down Sheba son of Bicri. They were near the boulder at Gibeon when Amasa came their way. Joab was wearing a tunic with a sheathed sword strapped on his waist, but the sword slipped out and fell to the ground. Joab greeted Amasa, "How are you, brother?" and took Amasa's beard in his right hand as if to kiss him. Amasa didn't notice the sword in Joab's other hand. Joab stuck him in the belly and his guts spilled to the ground. A second blow wasn't needed; he was dead. Then Joab and his brother Abishai continued to chase Sheba son of Bicri. 11One of Joab's soldiers took up his post over the body and called out, "Everyone who sides with Joab and supports David, follow Joab!" Amasa was lying in a pool of blood in the middle of the road; the man realized that the whole army was going to stop and take a look, so he pulled Amasa's corpse off the road into the field and threw a blanket over him so it wouldn't collect spectators. As soon as he'd gotten him off the road, the traffic flowed normally, following Joab in the chase after Sheba son of Bicri. Sheba passed through all the tribes of Israel as far as Abel Beth Maacah; all the Bicrites clustered and followed him into the city.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the highway: 2 Samuel 20:12, 2 Samuel 20:13, Numbers 20:19, Judges 21:19, 1 Samuel 6:12, 2 Kings 18:17, Proverbs 16:17, Isaiah 7:3, Isaiah 36:2, Isaiah 62:10, Jeremiah 31:21, Mark 10:46
Reciprocal: 2 Samuel 2:23 - stood still 2 Samuel 20:11 - He that
Cross-References
Genesis 12:1
God told Abram: "Leave your country, your family, and your father's home for a land that I will show you.
God told Abram: "Leave your country, your family, and your father's home for a land that I will show you.
Genesis 12:9
Abram kept moving, steadily making his way south, to the Negev.
Abram kept moving, steadily making his way south, to the Negev.
Genesis 20:3
Abraham traveled from there south to the Negev and settled down between Kadesh and Shur. While he was camping in Gerar, Abraham said of his wife Sarah, "She's my sister." So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her. But God came to Abimelech in a dream that night and told him, "You're as good as dead—that woman you took, she's a married woman."
Abraham traveled from there south to the Negev and settled down between Kadesh and Shur. While he was camping in Gerar, Abraham said of his wife Sarah, "She's my sister." So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her. But God came to Abimelech in a dream that night and told him, "You're as good as dead—that woman you took, she's a married woman."
Genesis 20:11
Abraham said, "I just assumed that there was no fear of God in this place and that they'd kill me to get my wife. Besides, the truth is that she is my half sister; she's my father's daughter but not my mother's. When God sent me out as a wanderer from my father's home, I told her, ‘Do me a favor; wherever we go, tell people that I'm your brother.'"
Abraham said, "I just assumed that there was no fear of God in this place and that they'd kill me to get my wife. Besides, the truth is that she is my half sister; she's my father's daughter but not my mother's. When God sent me out as a wanderer from my father's home, I told her, ‘Do me a favor; wherever we go, tell people that I'm your brother.'"
1 Samuel 23:21
Saul said, " God bless you for thinking about me! Now go back and check everything out. Learn his routines. Observe his movements—where he goes, who he's with. He's very shrewd, you know. Scout out all his hiding places. Then meet me at Nacon and I'll go with you. If he is anywhere to be found in all the thousands of Judah, I'll track him down!"
Saul said, " God bless you for thinking about me! Now go back and check everything out. Learn his routines. Observe his movements—where he goes, who he's with. He's very shrewd, you know. Scout out all his hiding places. Then meet me at Nacon and I'll go with you. If he is anywhere to be found in all the thousands of Judah, I'll track him down!"
Acts 5:9
Peter responded, "What's going on here that you connived to conspire against the Spirit of the Master? The men who buried your husband are at the door, and you're next." No sooner were the words out of his mouth than she also fell down, dead. When the young men returned they found her body. They carried her out and buried her beside her husband.
Peter responded, "What's going on here that you connived to conspire against the Spirit of the Master? The men who buried your husband are at the door, and you're next." No sooner were the words out of his mouth than she also fell down, dead. When the young men returned they found her body. They carried her out and buried her beside her husband.
Hebrews 11:8
By an act of faith, Abraham said yes to God's call to travel to an unknown place that would become his home. When he left he had no idea where he was going. By an act of faith he lived in the country promised him, lived as a stranger camping in tents. Isaac and Jacob did the same, living under the same promise. Abraham did it by keeping his eye on an unseen city with real, eternal foundations—the City designed and built by God.
By an act of faith, Abraham said yes to God's call to travel to an unknown place that would become his home. When he left he had no idea where he was going. By an act of faith he lived in the country promised him, lived as a stranger camping in tents. Isaac and Jacob did the same, living under the same promise. Abraham did it by keeping his eye on an unseen city with real, eternal foundations—the City designed and built by God.
Gill's Notes on the Bible
When he was removed out of the highway,.... Into the field, and covered over with a cloth, that he could not be seen:
all the people went on after Joab; made no stop at all, knowing nothing of the matter, or what had happened:
to pursue after Sheba the son of Bichri; these were the troops that Amasa had been assembling, which followed one another after him; for Joab and Abishai, with their men, were at Gibeon first.