Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Kings 4:11

And so it happened that the next time Elisha came by he went to the room and lay down for a nap.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shunammite;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Shunem;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Furniture;   Hospitality;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   House;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;   Gehazi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
One day he came there and stopped at the upstairs room to lie down.
Hebrew Names Version
It fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.
King James Version
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
English Standard Version
One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
New Century Version
One day Elisha came to the woman's house. After he went to his room and rested,
New English Translation
One day Elisha came for a visit; he went into the upper room and rested.
Amplified Bible
One day he came there and turned in to the upper room and lay down to rest.
New American Standard Bible
Now one day he came there, and turned in to the upper room and rested.
Geneva Bible (1587)
And on a day, hee came thither and turned into the chamber, and lay therein,
Legacy Standard Bible
Now it happened that one day he came there and turned in to the upper chamber, and there he lay down.
Contemporary English Version
The next time Elisha was in Shunem, he stopped at their house and went up to his room to rest.
Complete Jewish Bible
One day Elisha came to visit there, and he went into the upper room to lie down.
Darby Translation
And it came to pass on a day, that he came thither, and he turned into the upper chamber, and lay there.
Easy-to-Read Version
One day Elisha came to the woman's house. He went to this room and rested there.
George Lamsa Translation
And it happened on a certain day, he came there, and he turned in to the upper room and lay there.
Good News Translation
One day Elisha returned to Shunem and went up to his room to rest.
Lexham English Bible
One day it happened that he came there and went to the upper room and lay down there.
Literal Translation
And the day came when he came in there and turned into the roof room, and lay there.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it fortuned vpon a tyme, that he came in, & layed him downe in the chamber, & slepte therin.
American Standard Version
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
Bible in Basic English
Now one day, when he had gone there, he went into the little room and took his rest there.
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned on a day that he came thither, and turned into the chamber, & lay therein,
JPS Old Testament (1917)
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the upper chamber and lay there.
King James Version (1611)
And it fell on a day that hee came thither, and hee turned into the chamber, and lay there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And a day came, and he went in thither, and turned aside into the upper chamber, and lay there.
English Revised Version
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
Berean Standard Bible
One day Elisha came to visit and went to his upper room to lie down.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor sum dai was maad, and he cam, and turnede in to the soler, and restide there.
Young's Literal Translation
And the day cometh, that he cometh in thither, and turneth aside unto the upper chamber, and lieth there,
Update Bible Version
And it fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.
Webster's Bible Translation
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
World English Bible
It fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.
New King James Version
And it happened one day that he came there, and he turned in to the upper room and lay down there.
New Living Translation
One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest.
New Life Bible
One day Elisha came there and went into the room on the second floor, and rested.
New Revised Standard
One day when he came there, he went up to the chamber and lay down there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, on a day, that he came thither, - so he turned aside into the upper chamber, and slept there.
Douay-Rheims Bible
Now, there was a certain day, when he came, and turned into the chamber, and rested there.
Revised Standard Version
One day he came there, and he turned into the chamber and rested there.
New American Standard Bible (1995)
One day he came there and turned in to the upper chamber and rested.

Contextual Overview

8 One day Elisha passed through Shunem. A leading lady of the town talked him into stopping for a meal. And then it became his custom: Whenever he passed through, he stopped by for a meal. 9"I'm certain," said the woman to her husband, "that this man who stops by with us all the time is a holy man of God. Why don't we add on a small room upstairs and furnish it with a bed and desk, chair and lamp, so that when he comes by he can stay with us?" 11 And so it happened that the next time Elisha came by he went to the room and lay down for a nap. 12 Then he said to his servant Gehazi, "Tell the Shunammite woman I want to see her." He called her and she came to him. 13 Through Gehazi Elisha said, "You've gone far beyond the call of duty in taking care of us; what can we do for you? Do you have a request we can bring to the king or to the commander of the army?" She replied, "Nothing. I'm secure and satisfied in my family." 14 Elisha conferred with Gehazi: "There's got to be something we can do for her. But what?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is an old man." 15 "Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door. 16 Elisha said to her, "This time next year you're going to be nursing an infant son." "O my master, O Holy Man," she said, "don't play games with me, teasing me with such fantasies!" 17 The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Kings 4:8 - it fell on

Cross-References

Genesis 3:14
God told the serpent: "Because you've done this, you're cursed, cursed beyond all cattle and wild animals, Cursed to slink on your belly and eat dirt all your life. I'm declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He'll wound your head, you'll wound his heel."
Genesis 4:15
God told him, "No. Anyone who kills Cain will pay for it seven times over." God put a mark on Cain to protect him so that no one who met him would kill him.
Genesis 4:16
Cain left the presence of God and lived in No-Man's-Land, east of Eden.
Genesis 4:19
Lamech married two wives, Adah and Zillah. Adah gave birth to Jabal, the ancestor of all who live in tents and herd cattle. His brother's name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute. Zillah gave birth to Tubal-Cain, who worked at the forge making bronze and iron tools. Tubal-Cain's sister was Naamah.
Job 16:18
"O Earth, don't cover up the wrong done to me! Don't muffle my cry! There must be Someone in heaven who knows the truth about me, in highest heaven, some Attorney who can clear my name— My Champion, my Friend, while I'm weeping my eyes out before God. I appeal to the One who represents mortals before God as a neighbor stands up for a neighbor. "Only a few years are left before I set out on the road of no return."

Gill's Notes on the Bible

And it fell on a day that he came thither,.... As he had been wont to do:

and he turned into the chamber; built for him, and to which he was directed:

and lay there; all night, and which no doubt was frequently repeated by him, he accepting of the kindness of his host.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile