the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Kings 15:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Azariah did what was right in the Lord’s sight just as his father Amaziah had done.
He did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amatzyah had done.
And he did that which was right in the sight of the Lord , according to all that his father Amaziah had done;
And he did what was right in the eyes of the Lord , according to all that his father Amaziah had done.
He did what the Lord said was right, just as his father Amaziah had done.
He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done.
He did right in the sight of the LORD, in accordance with all that his father Amaziah had done.
He did what was right in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father Amaziah had done.
And he did vprightly in the sight of the Lord, according to all yt his father Amaziah did.
And he did what was right in the sight of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
Azariah obeyed the Lord by doing right, as his father Amaziah had done.
He did what was right from Adonai 's perspective, following the example of everything his father Amatzyah had done.
And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
Azariah did what the Lord said was right, just as his father Amaziah had done.
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
Following the example of his father, he did what was pleasing to the Lord .
He did right in the eyes of Yahweh, according to all that Amaziah his father had done.
And he did the right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah did;
And he dyd righte in the sighte of the LORDE, acordinge to all as dyd Amasias his father,
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
And he did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done.
And he did that which was right in the sight of the Lorde, according to all thinges as did his father Amaziahu.
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done;
And he did that which was right in the eyes of the Lord, according to all things that Amessias his father did.
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Amaziah had done.
And he dide that, that was plesaunt bifor the Lord, bi alle thingis which Amasie, his fadir, hadde do;
and he doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.
And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done,
He did what was pleasing in the Lord 's sight, just as his father, Amaziah, had done.
Azariah did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done.
He did what was right in the sight of the Lord , just as his father Amaziah had done.
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, - according to all that, Amaziah his father, had done.
And he did that which was pleasing before the Lord, according to all that his father, Amasias, had done.
And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Amazi'ah had done.
He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Kings 12:2, 2 Kings 12:3, 2 Kings 14:3, 2 Kings 14:4, 2 Chronicles 26:4
Reciprocal: 1 Kings 22:43 - the high 2 Kings 15:34 - according 2 Kings 16:2 - did not 2 Chronicles 26:3 - Jecoliah
Cross-References
I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing. I'll bless those who bless you; those who curse you I'll curse. All the families of the Earth will be blessed through you."
Unrelenting disappointment leaves you heartsick, but a sudden good break can turn life around.
If you let people treat you like a doormat, you'll be quite forgotten in the end.
You are right, O God , and you set things right. I can't argue with that. But I do have some questions: Why do bad people have it so good? Why do con artists make it big? You planted them and they put down roots. They flourished and produced fruit. They talk as if they're old friends with you, but they couldn't care less about you. Meanwhile, you know me inside and out. You don't let me get by with a thing! Make them pay for the way they live, pay with their lives, like sheep marked for slaughter. How long do we have to put up with this— the country depressed, the farms in ruin— And all because of wickedness, these wicked lives? Even animals and birds are dying off Because they'll have nothing to do with God and think God has nothing to do with them.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was right in the sight of the Lord,.... At the beginning of his reign, and in an external way:
according to all that his father Amaziah had done; who did not do what he did as David, sincerely and cordially, 2 Kings 14:3.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 15:3. He did that which was right — It is said, 2 Chronicles 26:5, that he sought the Lord in the days of Zechariah the prophet, and God made him to prosper; that he fought against the Philistines; broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod; prevailed over the Arabians and Mehunims; and that the Ammonites paid him tribute; and his dominion extended abroad, even to the entering in of Egypt; that he built towers in Jerusalem, at the corner gate, valley gate, and turning of the wall; and built towers also in the desert, and digged many wells; that he had a very strong and well-regulated military force, which he provided with a well-stocked arsenal; and constructed many military engines to shoot arrows and project great stones; and that his fame was universally spread abroad.