Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Corinthians 7:14

With promises like this to pull us on, dear friends, let's make a clean break with everything that defiles or distracts us, both within and without. Let's make our entire lives fit and holy temples for the worship of God. Trust us. We've never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone. Don't think I'm finding fault with you. I told you earlier that I'm with you all the way, no matter what. I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles. When we arrived in Macedonia province, we couldn't settle down. The fights in the church and the fears in our hearts kept us on pins and needles. We couldn't relax because we didn't know how it would turn out. Then the God who lifts up the downcast lifted our heads and our hearts with the arrival of Titus. We were glad just to see him, but the true reassurance came in what he told us about you: how much you cared, how much you grieved, how concerned you were for me. I went from worry to tranquility in no time! I know I distressed you greatly with my letter. Although I felt awful at the time, I don't feel at all bad now that I see how it turned out. The letter upset you, but only for a while. Now I'm glad—not that you were upset, but that you were jarred into turning things around. You let the distress bring you to God, not drive you from him. The result was all gain, no loss. Distress that drives us to God does that. It turns us around. It gets us back in the way of salvation. We never regret that kind of pain. But those who let distress drive them away from God are full of regrets, end up on a deathbed of regrets. And now, isn't it wonderful all the ways in which this distress has goaded you closer to God? You're more alive, more concerned, more sensitive, more reverent, more human, more passionate, more responsible. Looked at from any angle, you've come out of this with purity of heart. And that is what I was hoping for in the first place when I wrote the letter. My primary concern was not for the one who did the wrong or even the one wronged, but for you—that you would realize and act upon the deep, deep ties between us before God. That's what happened—and we felt just great. And then, when we saw how Titus felt—his exuberance over your response—our joy doubled. It was wonderful to see how revived and refreshed he was by everything you did. If I went out on a limb in telling Titus how great I thought you were, you didn't cut off that limb. As it turned out, I hadn't exaggerated one bit. Titus saw for himself that everything I had said about you was true. He can't quit talking about it, going over again and again the story of your prompt obedience, and the dignity and sensitivity of your hospitality. He was quite overwhelmed by it all! And I couldn't be more pleased—I'm so confident and proud of you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Affections;   Titus;   Torrey's Topical Textbook - Affections, the;   Truth;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Titus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Boasting;   Comfort;   Joy;   Shame;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Holman Bible Dictionary - Titus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Corinthians, Second Epistle to;   Joy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boasting;   Brotherly Love;   Morrish Bible Dictionary - Titus;   Smith Bible Dictionary - Ti'tus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boast;   Truth;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
For if in anything I have boasted to him about you, I was not put to shame; but as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before Titus proved to be the truth.
Legacy Standard Bible
For if in anything I have boasted to him about you, I was not put to shame, but as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before Titus proved to be the truth.
Simplified Cowboy Version
I'd bragged on y'all a lot and you didn't disappoint me. I've always told the truth and y'all didn't make a liar out of me.
Bible in Basic English
For I was not put to shame in anything in which I may have made clear to him my pride in you; but as we said nothing to you but what was true, so the good things which I said to Titus about you were seen by him to be true.
Darby Translation
Because if I boasted to him anything about you, I have not been put to shame; but as we have spoken to you all things in truth, so also our boasting to Titus has been [the] truth;
Christian Standard Bible®
For if I have made any boast to him about you, I have not been embarrassed; but as I have spoken everything to you in truth, so our boasting to Titus has also turned out to be the truth.
World English Bible
For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Wesley's New Testament (1755)
So that if I had boasted any thing of you to him, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, so also our boasting to Titus is found a truth.
Weymouth's New Testament
For however I may have boasted to him about you, I have no reason to feel ashamed; but as we have in all respects spoken the truth to you, so also our boasting to Titus about you has turned out to be the truth.
King James Version (1611)
For if I haue boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in trueth, euen so our boasting which I made before Titus, is found a trueth.
Literal Translation
Because if I have boasted anything to him about you, I was not ashamed. But as we spoke all things in truth to you, so also our boasting as to Titus became truth.
Miles Coverdale Bible (1535)
I am therfore not now ashamed, though I boasted my selfe vnto him of you: but like as all is true that I haue spoke vnto you, euen so is oure boastinge vnto Titus founde true also.
Mace New Testament (1729)
so that I am not ashamed of the commendations I have formerly given you to him; but as I have always preached the truth to you, so in my commendation to Titus, I have said nothing but truth of you.
Amplified Bible
For if I have boasted to him at all concerning you, I was not disappointed. But just as everything we ever said to you was true, so our boasting [about you] to Titus has proved true also.
American Standard Version
For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Revised Standard Version
For if I have expressed to him some pride in you, I was not put to shame; but just as everything we said to you was true, so our boasting before Titus has proved true.
Tyndale New Testament (1525)
I a therfor not now ashamed though I bosted my sylfe to hym of you. For as all thynges which I preached vnto you are true even so is oure bostynge that I bosted my silfe to Titus wt all founde true.
Update Bible Version
For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
Webster's Bible Translation
For if I have boasted any thing to him concerning you, I am not ashamed; but as we spoke all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
Young's Literal Translation
because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth,
New Century Version
I bragged to Titus about you, and you showed that I was right. Everything we said to you was true, and you have proved that what we bragged about to Titus is true.
New English Translation
For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus about you has proved true as well.
Berean Standard Bible
Indeed, I was not embarrassed by anything I had boasted to him about you. But just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved to be true as well.
Contemporary English Version
We had told him how much we thought of you, and you did not disappoint us. Just as we have always told you the truth, so everything we told him about you has also proved to be true.
Complete Jewish Bible
For I had boasted somewhat about you to him, and now I have not been made to look foolish. On the contrary, just as everything we have said to you is true, so too our boasting in front of Titus has proved true.
English Standard Version
For whatever boasts I made to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so also our boasting before Titus has proved true.
Geneva Bible (1587)
For if that I haue boasted any thing to him of you, I haue not bene ashamed: but as I haue spoken vnto you all things in trueth, euen so our boasting vnto Titus was true.
George Lamsa Translation
For I was not shamed in the things which I have boasted to him about you; but just as all the things about which we have spoken to you are true, even so our boasting to Titus is found to be true.
Hebrew Names Version
For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.
International Standard Version
For if I have been doing some boasting about you to him, I have never been ashamed of it. Moreover, since everything we told you was true, our boasting to Titus has also proved to be true.
Etheridge Translation
Because in whatever I had boasted to him concerning you, I have not been ashamed; but, as of every thing we had spoken truth with you, so also our boasting unto Titos hath been found in truth.
Murdock Translation
so that I was not ashamed of that in which I had gloried to him, respecting you; but as in every thing we spoke the truth to you, so also our glorying before Titus, is found to be in truth:
New King James Version
For if in anything I have boasted to him about you, I am not ashamed. But as we spoke all things to you in truth, even so our boasting to Titus was found true.
New Living Translation
I had told him how proud I was of you—and you didn't disappoint me. I have always told you the truth, and now my boasting to Titus has also proved true!
New Life Bible
I told him how proud I was of you. You did not make me ashamed. What we said to Titus proved to be true.
English Revised Version
For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also, which I made before Titus, was found to be truth.
New Revised Standard
For if I have been somewhat boastful about you to him, I was not disgraced; but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved true as well.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That, if in anything - unto him - in your behalf - I have boasted, I have not been put to shame; but, as, all things, in truth, we told you, so, even our boasting before Titus, turned out to be, truth.
Douay-Rheims Bible
And if I have boasted any thing to him of you, I have not been put to shame: but as we have spoken all things to you in truth, so also our boasting that was made to Titus is found a truth.
King James Version
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
Lexham English Bible
For if I have boasted anything to him about you, I have not been put to shame, but as I have spoken everything to you in truth, thus also our boasting to Titus has proven to be true.
Bishop's Bible (1568)
I am therefore not nowe ashamed, though I boasted my selfe to hym of you. For as all thinges which we spake vnto you are true: euen so our boastyng that I made vnto Titus is made true.
Easy-to-Read Version
I had bragged about you to Titus, and you didn't embarrass me. We have always told you the truth, and now what we told Titus about you has been shown to be true.
New American Standard Bible
For if I have boasted to him about you regarding anything, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before Titus proved to be the truth.
Good News Translation
I did boast of you to him, and you have not disappointed me. We have always spoken the truth to you, and in the same way the boast we made to Titus has proved true.
Wycliffe Bible (1395)
And if Y gloriede ony thing anentis hym of you, Y am not confoundid; but as we han spoke to you alle thingis, so also oure glorie that was at Tite, is maad treuthe.

Contextual Overview

14 With promises like this to pull us on, dear friends, let's make a clean break with everything that defiles or distracts us, both within and without. Let's make our entire lives fit and holy temples for the worship of God. Trust us. We've never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone. Don't think I'm finding fault with you. I told you earlier that I'm with you all the way, no matter what. I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles. When we arrived in Macedonia province, we couldn't settle down. The fights in the church and the fears in our hearts kept us on pins and needles. We couldn't relax because we didn't know how it would turn out. Then the God who lifts up the downcast lifted our heads and our hearts with the arrival of Titus. We were glad just to see him, but the true reassurance came in what he told us about you: how much you cared, how much you grieved, how concerned you were for me. I went from worry to tranquility in no time! I know I distressed you greatly with my letter. Although I felt awful at the time, I don't feel at all bad now that I see how it turned out. The letter upset you, but only for a while. Now I'm glad—not that you were upset, but that you were jarred into turning things around. You let the distress bring you to God, not drive you from him. The result was all gain, no loss. Distress that drives us to God does that. It turns us around. It gets us back in the way of salvation. We never regret that kind of pain. But those who let distress drive them away from God are full of regrets, end up on a deathbed of regrets. And now, isn't it wonderful all the ways in which this distress has goaded you closer to God? You're more alive, more concerned, more sensitive, more reverent, more human, more passionate, more responsible. Looked at from any angle, you've come out of this with purity of heart. And that is what I was hoping for in the first place when I wrote the letter. My primary concern was not for the one who did the wrong or even the one wronged, but for you—that you would realize and act upon the deep, deep ties between us before God. That's what happened—and we felt just great. And then, when we saw how Titus felt—his exuberance over your response—our joy doubled. It was wonderful to see how revived and refreshed he was by everything you did. If I went out on a limb in telling Titus how great I thought you were, you didn't cut off that limb. As it turned out, I hadn't exaggerated one bit. Titus saw for himself that everything I had said about you was true. He can't quit talking about it, going over again and again the story of your prompt obedience, and the dignity and sensitivity of your hospitality. He was quite overwhelmed by it all! And I couldn't be more pleased—I'm so confident and proud of you. 15 With promises like this to pull us on, dear friends, let's make a clean break with everything that defiles or distracts us, both within and without. Let's make our entire lives fit and holy temples for the worship of God. Trust us. We've never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone. Don't think I'm finding fault with you. I told you earlier that I'm with you all the way, no matter what. I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles. When we arrived in Macedonia province, we couldn't settle down. The fights in the church and the fears in our hearts kept us on pins and needles. We couldn't relax because we didn't know how it would turn out. Then the God who lifts up the downcast lifted our heads and our hearts with the arrival of Titus. We were glad just to see him, but the true reassurance came in what he told us about you: how much you cared, how much you grieved, how concerned you were for me. I went from worry to tranquility in no time! I know I distressed you greatly with my letter. Although I felt awful at the time, I don't feel at all bad now that I see how it turned out. The letter upset you, but only for a while. Now I'm glad—not that you were upset, but that you were jarred into turning things around. You let the distress bring you to God, not drive you from him. The result was all gain, no loss. Distress that drives us to God does that. It turns us around. It gets us back in the way of salvation. We never regret that kind of pain. But those who let distress drive them away from God are full of regrets, end up on a deathbed of regrets. And now, isn't it wonderful all the ways in which this distress has goaded you closer to God? You're more alive, more concerned, more sensitive, more reverent, more human, more passionate, more responsible. Looked at from any angle, you've come out of this with purity of heart. And that is what I was hoping for in the first place when I wrote the letter. My primary concern was not for the one who did the wrong or even the one wronged, but for you—that you would realize and act upon the deep, deep ties between us before God. That's what happened—and we felt just great. And then, when we saw how Titus felt—his exuberance over your response—our joy doubled. It was wonderful to see how revived and refreshed he was by everything you did. If I went out on a limb in telling Titus how great I thought you were, you didn't cut off that limb. As it turned out, I hadn't exaggerated one bit. Titus saw for himself that everything I had said about you was true. He can't quit talking about it, going over again and again the story of your prompt obedience, and the dignity and sensitivity of your hospitality. He was quite overwhelmed by it all! And I couldn't be more pleased—I'm so confident and proud of you. 16 With promises like this to pull us on, dear friends, let's make a clean break with everything that defiles or distracts us, both within and without. Let's make our entire lives fit and holy temples for the worship of God. Trust us. We've never hurt a soul, never exploited or taken advantage of anyone. Don't think I'm finding fault with you. I told you earlier that I'm with you all the way, no matter what. I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles. When we arrived in Macedonia province, we couldn't settle down. The fights in the church and the fears in our hearts kept us on pins and needles. We couldn't relax because we didn't know how it would turn out. Then the God who lifts up the downcast lifted our heads and our hearts with the arrival of Titus. We were glad just to see him, but the true reassurance came in what he told us about you: how much you cared, how much you grieved, how concerned you were for me. I went from worry to tranquility in no time! I know I distressed you greatly with my letter. Although I felt awful at the time, I don't feel at all bad now that I see how it turned out. The letter upset you, but only for a while. Now I'm glad—not that you were upset, but that you were jarred into turning things around. You let the distress bring you to God, not drive you from him. The result was all gain, no loss. Distress that drives us to God does that. It turns us around. It gets us back in the way of salvation. We never regret that kind of pain. But those who let distress drive them away from God are full of regrets, end up on a deathbed of regrets. And now, isn't it wonderful all the ways in which this distress has goaded you closer to God? You're more alive, more concerned, more sensitive, more reverent, more human, more passionate, more responsible. Looked at from any angle, you've come out of this with purity of heart. And that is what I was hoping for in the first place when I wrote the letter. My primary concern was not for the one who did the wrong or even the one wronged, but for you—that you would realize and act upon the deep, deep ties between us before God. That's what happened—and we felt just great. And then, when we saw how Titus felt—his exuberance over your response—our joy doubled. It was wonderful to see how revived and refreshed he was by everything you did. If I went out on a limb in telling Titus how great I thought you were, you didn't cut off that limb. As it turned out, I hadn't exaggerated one bit. Titus saw for himself that everything I had said about you was true. He can't quit talking about it, going over again and again the story of your prompt obedience, and the dignity and sensitivity of your hospitality. He was quite overwhelmed by it all! And I couldn't be more pleased—I'm so confident and proud of you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if: 2 Corinthians 7:4, 2 Corinthians 8:24, 2 Corinthians 9:2-4

we: 2 Corinthians 1:18-20

Reciprocal: Ezra 8:22 - I was ashamed 2 Corinthians 4:2 - by 2 Corinthians 6:7 - the word 2 Corinthians 9:3 - have 2 Corinthians 10:8 - I should not Ephesians 4:25 - speak Philippians 1:20 - in nothing 2 Thessalonians 1:4 - glory Titus 1:4 - Titus

Cross-References

Genesis 7:2
"Take on board with you seven pairs of every clean animal, a male and a female; one pair of every unclean animal, a male and a female; and seven pairs of every kind of bird, a male and a female, to insure their survival on Earth. In just seven days I will dump rain on Earth for forty days and forty nights. I'll make a clean sweep of everything that I've made."

Gill's Notes on the Bible

For if I have boasted anything to him of you,.... As of their faith in Christ, of their liberality to the saints, their affection for him, and obedience to him as children to a father:

I am not ashamed; since these all appeared to be true; as he must have been had they been otherwise:

but as we spake all things to you in truth; that is, our preaching among you was true; all the doctrines we delivered to you were truth; our word was not yea and nay, but uniform, and all of a piece:

even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth; some understand this of the boasting which the apostle made concerning Titus, in his epistle to them, highly commending him, and which they found to be in all things exactly true; but the words rather design his boasting of the Corinthians unto Titus, which was found to be true by him.

Barnes' Notes on the Bible

For if I have boasted anything to him ... - This seems to imply that Paul had spoken most favorably to Titus of the Corinthians before he went among them. He had probably expressed his belief that he would be kindly received; that they would be disposed to listen to him, and to comply with the directions of the apostle; perhaps he had spoken to him of what he anticipated would be their liberality in regard to the collection which he was about to make for the poor saints at Jerusalem.

I am not ashamed - It has all turned out to be true. He has found it as I said it would be. All my expectations are realized; and you have been as kind, and hospitable, and benevolent as I assured him you would be.

As we spake all things to you in truth - Everything which I said to you was said in truth. All my promises to you, and all my commands, and all my reasonable expectations expressed to you, were sincere. I practiced no disguise, and all that I have said thus far turned out to be true.

Even so our boasting ... - My boasting of your character, and of your disposition to do right, which I made before Titus has turned out to be true. It was as I said it would be. I did not commend you too highly to him, as I did not overstate the matter to you in my Epistle.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. For if I have boasted — The apostle had given Titus a very high character of this Church, and of their attachment to himself; and doubtless this was the case previously to the evil teacher getting among them, who had succeeded in changing their conduct, and changing in a great measure their character also; but now they return to themselves, resume their lost ground, so that the good character which the apostle gave them before, and which they had for a time forfeited, is now as applicable to them as ever. Therefore his boasting of them is still found a truth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile