Lectionary Calendar
Sunday, September 29th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Corinthians 12:17

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Titus;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Mission;   Suffering;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mission;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - 2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Person of Christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Advantage;   Corinthians, Second Epistle to the;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?
Legacy Standard Bible
Have I taken advantage of you through any of those whom I have sent to you?
Simplified Cowboy Version
Do y'all think I cheated you? Did the cowboys I send to y'all take advantage of you somehow?
Bible in Basic English
Did I make a profit out of you by any of those whom I sent to you?
Darby Translation
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?
Christian Standard Bible®
Did I take advantage of you by anyone I sent you?
World English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
Wesley's New Testament (1755)
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
Weymouth's New Testament
Have I gained any selfish advantage over you through any one of the messengers I have sent to you?
King James Version (1611)
Did I make a gaine of you by any of them, whom I sent vnto you?
Literal Translation
By any whom I have sent to you, did I overreach you by him?
Miles Coverdale Bible (1535)
Haue I defrauded you by eny of the, who I sent vnto you?
Mace New Testament (1729)
what, did I make a gain of you by any body I sent to you?
Amplified Bible
Did I take advantage of you or make any money off you through any of the messengers I sent you? [Certainly not!]
American Standard Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
Revised Standard Version
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
Tyndale New Testament (1525)
Did I pill you by eny of the which I sent vnto you?
Update Bible Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent to you?
Webster's Bible Translation
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
Young's Literal Translation
any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?
New Century Version
Did I cheat you by using any of the messengers I sent to you? No, you know I did not.
New English Translation
I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?
Berean Standard Bible
Did I overreach by anyone I sent you?
Contemporary English Version
Were you cheated by any of those I sent to you?
Complete Jewish Bible
Was it perhaps through someone I sent you
English Standard Version
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
Geneva Bible (1587)
Did I pill you by any of them whom I sent vnto you?
George Lamsa Translation
Why? Did I extort anything from you by any of the men whom I sent to you?
Hebrew Names Version
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
International Standard Version
I did not take advantage of you through any of the men I sent you, did I?2 Corinthians 7:2;">[xr]
Etheridge Translation
By any other whom I have sent to you have I made prey of you?
Murdock Translation
Was it by the hand of some other person whom I sent to you, that I pilfered from you?
New King James Version
Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you?
New Living Translation
But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you?
New Life Bible
How could I have done that? Did I get anything from you through the men I sent to you?
English Revised Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
New Revised Standard
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Was there, anyone of those whom I have sent unto you, through whom I have overreached you?
Douay-Rheims Bible
Did I overreach you by any of them whom I sent to you?
King James Version
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
Lexham English Bible
I have not taken advantage of you through anyone whom I sent to you, have I?
Bishop's Bible (1568)
Dyd I pyll you by any of them who I sent vnto you?
Easy-to-Read Version
Did I cheat you by using any of the men I sent to you? You know I didn't.
New American Standard Bible
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?
Good News Translation
How? Did I take advantage of you through any of the messengers I sent?
Wycliffe Bible (1395)
Whether Y disseyuede you bi ony of hem, which Y sente to you?

Contextual Overview

11Well, now I've done it! I've made a complete fool of myself by going on like this. But it's not all my fault; you put me up to it. You should have been doing this for me, sticking up for me and commending me instead of making me do it for myself. You know from personal experience that even if I'm a nobody, a nothing, I wasn't second-rate compared to those big-shot apostles you're so taken with. All the signs that mark a true apostle were in evidence while I was with you through both good times and bad: signs of portent, signs of wonder, signs of power. Did you get less of me or of God than any of the other churches? The only thing you got less of was less responsibility for my upkeep. Well, I'm sorry. Forgive me for depriving you. 14Everything is in readiness now for this, my third visit to you. But don't worry about it; you won't have to put yourselves out. I'll be no more of a bother to you this time than on the other visits. I have no interest in what you have—only in you. Children shouldn't have to look out for their parents; parents look out for the children. I'd be most happy to empty my pockets, even mortgage my life, for your good. So how does it happen that the more I love you, the less I'm loved? 16And why is it that I keep coming across these whiffs of gossip about how my self-support was a front behind which I worked an elaborate scam? Where's the evidence? Did I cheat or trick you through anyone I sent? I asked Titus to visit, and sent some brothers along. Did they swindle you out of anything? And haven't we always been just as aboveboard, just as honest? 19 I hope you don't think that all along we've been making our defense before you, the jury. You're not the jury; God is the jury—God revealed in Christ—and we make our case before him. And we've gone to all the trouble of supporting ourselves so that we won't be in the way or get in the way of your growing up. 20I do admit that I have fears that when I come you'll disappoint me and I'll disappoint you, and in frustration with each other everything will fall to pieces—quarrels, jealousy, flaring tempers, taking sides, angry words, vicious rumors, swelled heads, and general bedlam. I don't look forward to a second humiliation by God among you, compounded by hot tears over that crowd that keeps sinning over and over in the same old ways, who refuse to turn away from the pigsty of evil, sexual disorder, and indecency in which they wallow.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Corinthians 12:18, 2 Kings 5:16, 2 Kings 5:20-27, 1 Corinthians 4:17, 1 Corinthians 16:10

Reciprocal: Genesis 31:32 - before Acts 20:33 - General 1 Thessalonians 2:5 - a cloak 2 Peter 1:16 - we have 2 Peter 2:3 - through

Cross-References

Genesis 12:14
When Abram arrived in Egypt, the Egyptians took one look and saw that his wife was stunningly beautiful. Pharaoh's princes raved over her to Pharaoh. She was taken to live with Pharaoh.
1 Chronicles 21:22
David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster."

Gill's Notes on the Bible

Did I make a gain of you,.... He appeals to the Corinthians against such calumnies and false insinuations, whether ever he had circumvented them in such a manner, or had ever used such artful methods to pillage them; or whether ever he had discovered any covetous disposition towards anything of theirs; or had employed any persons to draw out their substance from them, and get it for himself: he owns he had sent some persons to them on different errands, and asks if he had dealt fraudulently with them,

by any of them whom, says he,

I have sent to you: he desires them to name one single person of the many who came to them from him, that had received any money from them for him; or that they had any reason to believe he had employed for such purposes; and if they could not pitch on a single instance, they ought therefore to look upon this as a downright slander and calumny.

Barnes' Notes on the Bible

Did I make a gain ... - In refuting this slander, Paul appeals boldly to the facts, and to what they knew. “Same the man,” says he, “who has thus defrauded you under my instructions. If the charge is well-founded, let him be specified, and let the mode in which it was done be distinctly stated.” The phrase “make a gain” (from πλεονεκτέω pleonekteō), means properly to have an advantage; then to take advantage, to seek unlawful gain. Here Paul asks whether he had defrauded them by means of anyone whom he had sent to them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Did I make a gain of you — Did any person I ever sent to preach the Gospel to you, or help you in your Christian course, ever get any thing from you for me? Produce the proof if you can.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile