Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Corinthians 10:2

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Minister, Christian;   The Topic Concordance - War/weapons;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Holman Bible Dictionary - 2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boldness;   Presence;   Walk (2);   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flesh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 11;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.
Legacy Standard Bible
But I beg that when I am present I need not act so courageously with the confidence that I consider to daringly use against some, who consider us as if we walked according to the flesh.
Simplified Cowboy Version
I sure hope the ones who think this reconsider their opinion before I get there. I don't want to have to use this type of boldness in person if I don't have to. We don't do what we do for worldly gain.
Bible in Basic English
Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.
Darby Translation
but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
Christian Standard Bible®
I beg you that when I am present I will not need to be bold with the confidence by which I plan to challenge certain people who think we are behaving in an unspiritual way.
World English Bible
Yes, I beg you, that I may not, when present, show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Wesley's New Testament (1755)
I beseech, that I may not when I am present be bold with that confidence wherewith I think to be bold toward some, who think of us as walking after the flesh:
Weymouth's New Testament
I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my `courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.
King James Version (1611)
But I beseech you, that I may not bee bold when I am present, with that confidence wherewith I thinke to be bold against some, which thinke of vs as if wee walked according to the flesh.
Literal Translation
but I ask, not being present, that I may be bold with the confidence which I think to be daring against some, the ones reckoning us as walking according to flesh.
Miles Coverdale Bible (1535)
I beseke you that I nede not be bolde whan I am present, & to vse yt boldnesse wherwith I am supposed to be bolde, agaynst some, which repute vs as though we walked after ye flesh:
Mace New Testament (1729)
when I am present, which I think to exercise against some, who censure me, as if I was actuated by worldly views.
Amplified Bible
I ask that when I do come I will not be driven to the boldness that I intend to show toward those few who regard us as if we walked according to the flesh [like men without the Spirit].
American Standard Version
yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Revised Standard Version
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of acting in worldly fashion.
Tyndale New Testament (1525)
I besech you that I nede not to be bolde when I am present (with that same confidece wher with I am supposed to be bolde) agaynst some which repute vs as though we walked carnally.
Update Bible Version
yes, I urge you, that I may not when present show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Webster's Bible Translation
But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
Young's Literal Translation
and I beseech [you], that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;
New Century Version
They think we live in a worldly way, and I plan to be very bold with them when I come. I beg you that when I come I will not need to use that same boldness with you.
New English Translation
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
Berean Standard Bible
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.
Contemporary English Version
Some people have said that we act like the people of this world. So when I arrive, I expect I will have to be firm and forceful in what I say to them. Please don't make me treat you that way.
Complete Jewish Bible
But I beg you not to force me to be intimidating when I am with you, as I expect to be toward some who regard us as living in a worldly way.
English Standard Version
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.
Geneva Bible (1587)
And this I require you, that I neede not to be bolde when I am present, with that same confidence, wherewith I thinke to bee bolde against some, which esteeme vs as though wee walked according to the flesh.
George Lamsa Translation
I beseech you, that when I arrive, not to be troubled by the things which I hope to carry out, for it is my purpose to put to scorn those men who regard us as if we lived after the flesh.
Hebrew Names Version
Yes, I beg you, that I may not, when present, show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
International Standard Version
I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh.1 Corinthians 4:21; 2 Corinthians 13:2,10;">[xr]
Etheridge Translation
beseech of you, that when I come I may not be constrained with the confidence I have to be bold, as I think, over those men who imagine that we walk in the flesh.
Murdock Translation
yet I beseech of you that, when I come, I may not be compelled by the boldness that is in me to be daring, as I estimate it, towards the persons who think we walk according to the flesh.
New King James Version
But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
New Living Translation
Well, I am begging you now so that when I come I won't have to be bold with those who think we act from human motives.
New Life Bible
Do not make me speak strong words to you when I come. Some people think we want the things of the world because of what we do and say. I have decided to talk to these people if I have to.
English Revised Version
yea, I beseech you, that I may not when present shew courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, which count of us as if we walked according to the flesh.
New Revised Standard
I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to human standards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I entreat, however, that, when present, I may not be bold with the assurance wherewith I think to be daring against some who account of us as though, according to flesh, we were walking, -
Douay-Rheims Bible
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence wherewith I am thought to be bold, against some who reckon us as if we walked according to the flesh.
King James Version
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
Lexham English Bible
now I ask when I am present that I will not need to be bold with the confidence with which I propose to show boldness toward some who consider us as behaving according to the flesh.
Bishop's Bible (1568)
I beseche you, that I neede not to be bolde when I am present, with that same boldnesse, wherwith I am supposed to haue ben bolde, agaynst some, which repute vs as though we walked accordyng to the fleshe.
Easy-to-Read Version
They think our motives for what we do are like those of the world. I plan to be very bold against those people when I come. I hope I will not need to use that same boldness with you.
New American Standard Bible
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I intend to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.
Good News Translation
I beg you not to force me to be harsh when I come; for I am sure I can deal harshly with those who say that we act from worldly motives.
Wycliffe Bible (1395)
For Y preie you, that lest Y present be not bold bi the trist, in which Y am gessid to be bold in to summe, that demen vs, as if we wandren aftir the fleisch.

Contextual Overview

1And now a personal but most urgent matter; I write in the gentle but firm spirit of Christ. I hear that I'm being painted as cringing and wishy-washy when I'm with you, but harsh and demanding when at a safe distance writing letters. Please don't force me to take a hard line when I'm present with you. Don't think that I'll hesitate a single minute to stand up to those who say I'm an unprincipled opportunist. Then they'll have to eat their words. 3The world is unprincipled. It's dog-eat-dog out there! The world doesn't fight fair. But we don't live or fight our battles that way—never have and never will. The tools of our trade aren't for marketing or manipulation, but they are for demolishing that entire massively corrupt culture. We use our powerful God-tools for smashing warped philosophies, tearing down barriers erected against the truth of God, fitting every loose thought and emotion and impulse into the structure of life shaped by Christ. Our tools are ready at hand for clearing the ground of every obstruction and building lives of obedience into maturity.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that I: 2 Corinthians 12:20, 2 Corinthians 13:2, 2 Corinthians 13:10, 1 Corinthians 4:19-21

think: or, reckon

we walked: 2 Corinthians 11:9-13, 2 Corinthians 12:13-19, Romans 8:1, Romans 8:5, Galatians 5:16-25, Ephesians 2:2, Ephesians 2:3

Reciprocal: Acts 5:5 - hearing 1 Corinthians 4:21 - shall 2 Corinthians 1:12 - not 2 Corinthians 1:17 - according 2 Corinthians 1:23 - that 2 Corinthians 7:4 - my boldness 2 Corinthians 10:1 - beseech 2 Corinthians 11:21 - as though 2 Corinthians 12:16 - being Galatians 5:10 - bear 1 Thessalonians 2:6 - when Philemon 1:8 - bold

Cross-References

Genesis 10:7
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, Dedan.
Genesis 10:21
Shem, the older brother of Japheth, also had sons. Shem was ancestor to all the children of Eber.
Ezekiel 27:19
"‘Danites and Greeks from Uzal traded with you, using wrought iron, cinnamon, and spices.
Ezekiel 39:1
"Son of man, prophesy against Gog. Say, ‘A Message of God , the Master: I'm against you, Gog, head of Meshech and Tubal. I'm going to turn you around and drag you out, drag you out of the far north and down on the mountains of Israel. Then I'll knock your bow out of your left hand and your arrows from your right hand. On the mountains of Israel you'll be slaughtered, you and all your troops and the people with you. I'll serve you up as a meal to carrion birds and scavenging animals. You'll be killed in the open field. I've given my word. Decree of God , the Master.'

Gill's Notes on the Bible

But I beseech you, that I may not be bold when I am present,.... That is, he entreated them that they would so behave for the future, that he might have no occasion, when he came among them, to use that power and authority they called boldness, which he had received from Christ for edification, and not destruction; as for that asperity and roughness with which he wrote, and which was thought to be too severe, it was in order to reclaim them, and so prevent that sharpness he was empowered by Christ to use: for though he had said in his former epistle, 1 Corinthians 4:21 "shall I come unto you with a rod or in love? and in the spirit of meekness?" he chose to come in the latter, rather than with the former; namely, not

with that confidence wherewith, says he,

I think to be bold: by "confidence" he means the faith of miracles he was possessed of, and particularly the power he, and other apostles had, of striking dead or blind incorrigible offenders, or of delivering them to Satan to undergo some corporeal punishment; which he had been thinking of, and reasoning about in his own mind, and was almost come to a conclusion concerning it, to inflict it upon, and with it to be bold,

against some which think of us as if we walked according to the flesh; who not barely thought so within themselves, but reasoned the matter with others, and would fain persuade them to believe that they did walk in a carnal manner; not that they had the face to say, that they walked after the dictates of corrupt nature, or lived in open vice and profaneness; but that they walked in craftiness, had their conversation in the world with fleshly wisdom, seeking their own worldly interest and secular advantage; which is denied by the apostle, 2 Corinthians 1:12 and was the real case, and true picture of the false teachers themselves.

Barnes' Notes on the Bible

That I may not be bold - I entreat you so to act that I may not have occasion to exercise the severity which I fear I shall be compelled to use against those who accuse me of being governed wholly by worldly motives and policy. In other words, that I may not be compelled to be bold and decisive in my measures by your improper conduct.

Which think of us - Margin, “reckon.” They suppose this; or, they accuse me of it. By the word “us” here Paul means himself, though it is possible also that he speaks in the name of his fellow apostles and laborers who were associated with him, and the objections may have referred to all who acted with him.

As if we walked - As if we lived or acted. The word “walk” in the Scriptures is often used to denote the course or manner of life; see the Romans 4:12, note; 2 Corinthians 5:7, note.

According to the flesh - see the note on 2 Corinthians 1:17. As if we were governed by the weak and corrupt principles of human nature. As if we had no higher motive than carnal and worldly policy. As if we were seeking our own advantage and not the welfare of the world. The charge was, probably, that he was not governed by high and holy principles, but by the principles of mere worldly policy; that he was guided by personal interests, and by worldly views - by ambition, or the love of dominion, wealth, or popularity, and that he was destitute of every supernatural endowment and every evidence of a divine commission.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 10:2. Some, which think of us as if we walked according to the flesh. — As it is customary for cowards and overbearing men to threaten the weak and the timid when present; to bluster when absent; and to be very obsequious in the presence of the strong and courageous. This conduct they appear to have charged against the apostle, which he calls here walking after the flesh- acting as a man who had worldly ends in view, and would use any means in order to accomplish them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile