Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Corinthians 1:14

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Day;   Love;   Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Day (of Christ);   Grace;   Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Day;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Day of the Lord, God, Christ, the;   Fausset Bible Dictionary - Fire;   Lord's Day;   Holman Bible Dictionary - Future Hope;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brotherly Love;   Calendar, the Christian;   Day;   Day of Christ;   Day and Night;   Day of Judgment;   Joy;   Kingdom Kingdom of God;   Morrish Bible Dictionary - Day;   Smith Bible Dictionary - Corinth'ians, Second Epistle to the,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acknowledge;   Day of the Lord (Yahweh);   Eschatology of the New Testament;   Parousia;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
even if what we say seems like it's coming from left field sometimes. When Jesus comes riding back to get all of us, we hope that y'all can be as proud of us as we have been of you.
New American Standard Bible (1995)
just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Legacy Standard Bible
just as you also partially did understand us, that we are your reason for boasting as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Bible in Basic English
Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus.
Darby Translation
even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as *ye* [are] ours in the day of the Lord Jesus.
Christian Standard Bible®
as you have partially understood us—that we are your reason for pride, as you are ours, in the day of our Lord Jesus.
World English Bible
as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Wesley's New Testament (1755)
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, as ye also are ours, in the day of the Lord Jesus.
Weymouth's New Testament
just as some few of you have recognized us as your reason for boasting, even as you will be ours, on the day of Jesus our Lord.
King James Version (1611)
As also you haue acknowledged vs in part, that we are your reioycing, euen as ye also are ours, in the day of the Lord Iesus.
Literal Translation
even as you also in part recognized us, that we are your glorying, even as also you are ours in the day of the Lord Jesus.
Miles Coverdale Bible (1535)
For we are youre reioysinge, eue as ye also are oure reioysinge in ye daye of the LORDE Iesus.
Mace New Testament (1729)
as some of you have already own'd, that I am matter of joy to you, as you will be to me in the day of the Lord Jesus Christ:
Amplified Bible
just as you have [already] partially understood us, [and one day will recognize] that you can be proud of us just as we are of you, in the day of our Lord Jesus.
American Standard Version
as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Revised Standard Version
as you have understood in part, that you can be proud of us as we can be of you, on the day of the Lord Jesus.
Tyndale New Testament (1525)
for we are youre reioysynge even as ye are oures in the daye of the Lorde Iesus.
Update Bible Version
as also you did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
Webster's Bible Translation
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also [are] ours in the day of the Lord Jesus.
Young's Literal Translation
according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye [are] ours, in the day of the Lord Jesus;
New English Translation
just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours in the day of the Lord Jesus.
Berean Standard Bible
as you have already understood us in part, so that you may boast of us just as we will boast of you in the day of our Lord Jesus.
Contemporary English Version
just as you already partly understand us. Then when our Lord Jesus returns, you can be as proud of us as we are of you.
Complete Jewish Bible
as indeed you have already understood us in part; so that on the Day of our Lord Yeshua you can be as proud of us as we are of you.
English Standard Version
just as you did partially understand us—that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you.
Geneva Bible (1587)
Euen as ye haue acknowledged vs partly, that we are your reioycing, euen as ye are ours, in the day of our Lord Iesus.
George Lamsa Translation
Just as you have understood in part that we are your pride and joy, even as you also are ours in the day of our LORD Jesus Christ.
Hebrew Names Version
as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Yeshua.
International Standard Version
just as you have already understood us partially, so that on the day of ourthe">[fn] Lord Jesus we can be your reason to boast, even as you are ours.2 Corinthians 5:12; Philippians 2:16; 4:1; 1 Thessalonians 2:19-20;">[xr]
Etheridge Translation
even as you have in part acknowledged that we are your glorying, as you also are ours in the day of our Lord Jeshu Meshiha.
Murdock Translation
as ye have also partially acknowledged that we are your rejoicing, as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus the Messiah.
New King James Version
(as also you have understood us in part), that we are your boast as you also are ours, in the day of the Lord Jesus.
New Living Translation
even if you don't understand us now. Then on the day when the Lord Jesus returns, you will be proud of us in the same way we are proud of you.
New Life Bible
When the Lord Jesus comes again, you can be as proud of us as we will be proud of you. Right now you do not understand us real well.
English Revised Version
as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.
New Revised Standard
as you have already understood us in part—that on the day of the Lord Jesus we are your boast even as you are our boast.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
According as ye have also acknowledged us, in part, - that, your theme of boasting, we are, even indeed as, ye, also shall be , ours, in the day of our Lord Jesus.
Douay-Rheims Bible
As also you have known us in part, that we are your glory: as you also are ours, in the day of our Lord Jesus Christ.
King James Version
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus.
Lexham English Bible
just as you have also understood us in part, that we are your reason for boasting, just as you are also ours in the day of our Lord Jesus.
Bishop's Bible (1568)
Euen as ye haue acknowledged vs partly: For we are your reioycing, euen as ye are ours in the daye of our Lorde Iesus.
Easy-to-Read Version
just as you already understand many things about us. I hope you will understand that you can be proud of us, just as we will be proud of you on the day when our Lord Jesus Christ comes again.
New American Standard Bible
just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, on the day of our Lord Jesus.
Wycliffe Bible (1395)
as also ye han knowe vs a parti; for we ben youre glorie, as also ye ben oure in the dai of oure Lord Jhesu Crist.

Contextual Overview

12Now that the worst is over, we're pleased we can report that we've come out of this with conscience and faith intact, and can face the world—and even more importantly, face you with our heads held high. But it wasn't by any fancy footwork on our part. It was God who kept us focused on him, uncompromised. Don't try to read between the lines or look for hidden meanings in this letter. We're writing plain, unembellished truth, hoping that you'll now see the whole picture as well as you've seen some of the details. We want you to be as proud of us as we are of you when we stand together before our Master Jesus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in part: 2 Corinthians 2:5, Romans 11:25, 1 Corinthians 11:18

that: 2 Corinthians 5:12, 1 Corinthians 3:21-23, Philippians 1:26,*Gr.

your: That is "the cause and object of your rejoicing."

even: 2 Corinthians 9:2, 1 Corinthians 15:31, Philippians 2:16,*Gr: Philippians 4:1, 1 Thessalonians 2:19, 1 Thessalonians 2:20

in the: 1 Corinthians 1:8, Philippians 1:6, Philippians 1:10, 1 Thessalonians 3:13, 1 Thessalonians 5:23

Reciprocal: 2 Corinthians 1:7 - our 2 Corinthians 2:2 - General 2 Corinthians 7:4 - great 2 Corinthians 7:7 - fervent 2 Corinthians 12:15 - will 2 Peter 3:10 - the day

Cross-References

Genesis 1:1
First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don't see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God's Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
Genesis 1:3
God spoke: "Light!" And light appeared. God saw that light was good and separated light from dark. God named the light Day, he named the dark Night. It was evening, it was morning— Day One.
Genesis 1:6
God spoke: "Sky! In the middle of the waters; separate water from water!" God made sky. He separated the water under sky from the water above sky. And there it was: he named sky the Heavens; It was evening, it was morning— Day Two.
Genesis 1:9
God spoke: "Separate! Water-beneath-Heaven, gather into one place; Land, appear!" And there it was. God named the land Earth. He named the pooled water Ocean. God saw that it was good.
Genesis 1:14
God spoke: "Lights! Come out! Shine in Heaven's sky! Separate Day from Night. Mark seasons and days and years, Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
Genesis 1:16
God made two big lights, the larger to take charge of Day, The smaller to be in charge of Night; and he made the stars. God placed them in the heavenly sky to light up Earth And oversee Day and Night, to separate light and dark. God saw that it was good. It was evening, it was morning— Day Four.
Genesis 1:20
God spoke: "Swarm, Ocean, with fish and all sea life! Birds, fly through the sky over Earth!" God created the huge whales, all the swarm of life in the waters, And every kind and species of flying birds. God saw that it was good. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Ocean! Birds, reproduce on Earth!" It was evening, it was morning— Day Five.
Genesis 1:26
God spoke: "Let us make human beings in our image, make them reflecting our nature So they can be responsible for the fish in the sea, the birds in the air, the cattle, And, yes, Earth itself, and every animal that moves on the face of Earth." God created human beings; he created them godlike, Reflecting God's nature. He created them male and female. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Earth! Take charge! Be responsible for fish in the sea and birds in the air, for every living thing that moves on the face of Earth."
Genesis 1:31
God looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning— Day Six.
Genesis 8:22
For as long as Earth lasts, planting and harvest, cold and heat, Summer and winter, day and night will never stop."

Gill's Notes on the Bible

As also you have acknowledged us in part,.... This may refer either to the thing known and acknowledged, namely, the integrity of the apostle's conversation, and others; which though they did not know thoroughly and perfectly, yet did in part, and that so far as that they might acquit them from the charge brought against them; or to the persons who knew this, as that there were some in the church of Corinth, a part of them, though not all, who knew and had acknowledged them to be upright and sincere ministers of the word, and had declared that they had reason to rejoice and bless God that ever they heard them: and

that we are your rejoicing: or "glorying in", or "unto the day of the Lord Jesus": when he shall come to judge the world in righteousness, then they should before him, angels and men, rejoice and glory in this, that they had been blessed with such sincere and faithful ministers, who sought not any worldly advantage, but the glory of Christ, and the salvation of souls:

even as, adds the apostle,

ye also are ours; we do now, and so we shall then, rejoice and glory in this, that our labour among you was not in vain, but was blessed for your conversion and edification.

Barnes' Notes on the Bible

As also ye have acknowledged us - You have had occasion to admit my singleness of aim, and purity of intention and of life by your former acquaintance with me; and you have cheerfully done it. “In part” (ἀπὸ μέρους apo merous). Tyndale renders this: “as ye have found us partly.” The sense seems to be, “as part of you acknowledge;” meaning that a portion of the church was ready to concede to him the praise of consistency and uprightness, though there was a faction, or a part that denied it.

That we are your rejoicing - That we are your joy, and your boasting. That is, you admit me to be an apostle. You regard me as your teacher, and guide. You recognize my authority, and acknowledge the benefits which you have received through me.

Even as ye also are ours - Or, as you will be our rejoicing in the day when the Lord Jesus shall come to gather his people to himself. Then it will be seen that you were saved by our ministry; and then it will be an occasion of abundant and eternal thanksgiving to God that you were converted by our labors. And as you now regard it as a matter of congratulation and thanksgiving that you have such teachers as we are, so shall we regard it as a matter of congratulation and thanksgiving - as our chief joy - that we were the instruments of saving such a people. The expression implies that there was mutual confidence, mutual love, and mutual cause of rejoicing. It is well when ministers and people have such confidence in each other, and have occasion to regard their connection as a mutual cause of rejoicing and of καύχημα kauchēma or boasting.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. Have acknowledged us in part — Απο μερους may signify here not in part, but some of you; and it is evident, from the distracted state of the Corinthians, and the opposition raised there against the apostle, that it was only a part of them that did acknowledge him, and receive and profit by his epistles and advice.

We are your rejoicing, c.] You boast of us as the ministers of Christ through whom ye have believed as we boast of you as genuine converts to the Christian faith, and worthy members of the Church of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile