Lectionary Calendar
Monday, June 9th, 2025
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
1 Samuel 29:5
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Isn’t this the David they sing about during their dances:
Isn’t this the David they sing about during their dances:
Hebrew Names Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Sha'ul has slain his thousands, David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Sha'ul has slain his thousands, David his ten thousands?
King James Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Lexham English Bible
Is this not David about whom they sing in the dances, saying, ‘Saul has killed his thousands, but David his ten thousands'?"
Is this not David about whom they sing in the dances, saying, ‘Saul has killed his thousands, but David his ten thousands'?"
English Standard Version
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"
New Century Version
David is the one the Israelites dance and sing about, saying: ‘Saul has killed thousands of his enemies, but David has killed tens of thousands.'"
David is the one the Israelites dance and sing about, saying: ‘Saul has killed thousands of his enemies, but David has killed tens of thousands.'"
New English Translation
Isn't this David, of whom they sang as they danced, ‘Saul has struck down his thousands, but David his tens of thousands'?"
Isn't this David, of whom they sang as they danced, ‘Saul has struck down his thousands, but David his tens of thousands'?"
Amplified Bible
"Is this not David, of whom they used to sing in dances, 'Saul killed his thousands, And David his ten thousands'?"
"Is this not David, of whom they used to sing in dances, 'Saul killed his thousands, And David his ten thousands'?"
New American Standard Bible
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
Geneva Bible (1587)
Is not this Dauid, of whome they sang in daunces, saying, Saul slewe his thousande, and Dauid his ten thousande?
Is not this Dauid, of whome they sang in daunces, saying, Saul slewe his thousande, and Dauid his ten thousande?
Legacy Standard Bible
Is this not David, of whom they sing in the dances, saying,‘Saul has struck his thousands,And David his ten thousands'?"
Is this not David, of whom they sing in the dances, saying,‘Saul has struck his thousands,And David his ten thousands'?"
Contemporary English Version
The Israelites even dance and sing, "Saul has killed a thousand enemies; David has killed ten thousand enemies!"
The Israelites even dance and sing, "Saul has killed a thousand enemies; David has killed ten thousand enemies!"
Complete Jewish Bible
This is David! They used to dance and sing about him, ‘Sha'ul has killed his thousands, but David his tens of thousands'!"
This is David! They used to dance and sing about him, ‘Sha'ul has killed his thousands, but David his tens of thousands'!"
Darby Translation
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
Easy-to-Read Version
Isn't David the one the Israelites sing about? They dance and sing this song: ‘Saul has killed thousands of enemies, but David has killed tens of thousands.'"
Isn't David the one the Israelites sing about? They dance and sing this song: ‘Saul has killed thousands of enemies, but David has killed tens of thousands.'"
George Lamsa Translation
Is not this David, of whom the daughters of Israel sang one to another with timbrels, saying, Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands?
Is not this David, of whom the daughters of Israel sang one to another with timbrels, saying, Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands?
Good News Translation
After all, this is David, the one about whom the women sang, as they danced, ‘Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.'"
After all, this is David, the one about whom the women sang, as they danced, ‘Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.'"
Literal Translation
Is this not David, of whom they answer in dances, saying, Saul has killed his thousands, and David his myriads?
Is this not David, of whom they answer in dances, saying, Saul has killed his thousands, and David his myriads?
Miles Coverdale Bible (1535)
Is not this Dauid, of whom they sunge in the daunce: Saul hath smytte his thousande, but Dauid his ten thousande?
Is not this Dauid, of whom they sunge in the daunce: Saul hath smytte his thousande, but Dauid his ten thousande?
American Standard Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
Bible in Basic English
Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
Bishop's Bible (1568)
Is not this Dauid, to whom they sang in daunces, saying: Saul slue his thousande, & Dauid his ten thousande?
Is not this Dauid, to whom they sang in daunces, saying: Saul slue his thousande, & Dauid his ten thousande?
JPS Old Testament (1917)
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying: Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?'
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying: Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?'
King James Version (1611)
Is not this Dauid, of whom they sang one to another in daunces, saying, Saul slew his thousands, and Dauid his ten thousands?
Is not this Dauid, of whom they sang one to another in daunces, saying, Saul slew his thousands, and Dauid his ten thousands?
Brenton's Septuagint (LXX)
Is not this David whom they celebrated in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David whom they celebrated in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands?
English Revised Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
Berean Standard Bible
Is this not the David about whom they sing in their dances: 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
Is this not the David about whom they sing in their dances: 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
Wycliffe Bible (1395)
Whether this is not Dauid, to whom thei sungen in daunsis, and seiden, Saul smoot in thousyndis, and Dauid smoot in hise ten thousyndis?
Whether this is not Dauid, to whom thei sungen in daunsis, and seiden, Saul smoot in thousyndis, and Dauid smoot in hise ten thousyndis?
Young's Literal Translation
Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?'
Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?'
Update Bible Version
Isn't this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, And David his ten thousands?
Isn't this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, And David his ten thousands?
Webster's Bible Translation
[Is] not this David, of whom they sung one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
[Is] not this David, of whom they sung one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
World English Bible
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?
New King James Version
Is this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands,And David his ten thousands'?" 1 Samuel 18:7 ">[fn]
Is this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands,And David his ten thousands'?" 1 Samuel 18:7 ">[fn]
New Living Translation
Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
New Life Bible
Is this not David, of whom they sing in the dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Is this not David, of whom they sing in the dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
New Revised Standard
Is this not David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Is this not David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Is not this David, of whom they made responses in the dances, saying, - Saul, hath smitten, his thousands, But, David, his, tens of thousands?
Is not this David, of whom they made responses in the dances, saying, - Saul, hath smitten, his thousands, But, David, his, tens of thousands?
Douay-Rheims Bible
Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Revised Standard Version
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
New American Standard Bible (1995)
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
Contextual Overview
1The Philistines mustered all their troops at Aphek. Meanwhile Israel had made camp at the spring at Jezreel. As the Philistine warlords marched forward by regiments and divisions, David and his men were bringing up the rear with Achish. 3 The Philistine officers said, "What business do these Hebrews have being here?" Achish answered the officers, "Don't you recognize David, ex-servant of King Saul of Israel? He's been with me a long time. I've found nothing to be suspicious of, nothing to complain about, from the day he defected from Saul until now." 4Angry with Achish, the Philistine officers said, "Send this man back to where he came from. Let him stick to his normal duties. He's not going into battle with us. He'd switch sides in the middle of the fight! What better chance to get back in favor with his master than by stabbing us in the back! Isn't this the same David they celebrate at their parties, singing, Saul kills by the thousand, David by the ten thousand!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 18:6, 1 Samuel 18:7, 1 Samuel 21:11, Proverbs 27:14
Cross-References
Genesis 24:24
She said, "I'm the daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor. And there's plenty of room in our house for you to stay—and lots of straw and feed besides."
She said, "I'm the daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor. And there's plenty of room in our house for you to stay—and lots of straw and feed besides."
Genesis 24:29
Rebekah had a brother named Laban. Laban ran outside to the man at the spring. He had seen the nose ring and the bracelets on his sister and had heard her say, "The man said this and this and this to me." So he went to the man and there he was, still standing with his camels at the spring. Laban welcomed him: "Come on in, blessed of God ! Why are you standing out here? I've got the house ready for you; and there's also a place for your camels."
Rebekah had a brother named Laban. Laban ran outside to the man at the spring. He had seen the nose ring and the bracelets on his sister and had heard her say, "The man said this and this and this to me." So he went to the man and there he was, still standing with his camels at the spring. Laban welcomed him: "Come on in, blessed of God ! Why are you standing out here? I've got the house ready for you; and there's also a place for your camels."
Gill's Notes on the Bible
[Is] not this David, of whom they sang one to another in dances,.... Long ago:
saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands; so that he is an old sworn enemy of ours; and the more valiant and victorious he has been, the less is he to be trusted, see 1 Samuel 18:7.