Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Kings 22:17

"All right," said Micaiah, "since you insist. I saw all of Israel scattered over the hills, sheep with no shepherd. Then God spoke: ‘These poor people have no one to tell them what to do. Let them go home and do the best they can for themselves.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Micaiah;   Reproof;   Vision;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Mountains;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Prophecy, prophet;   Ramoth-gilead;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flock;   Foreknowledge;   Lamb, Lamb of God;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Chenaanah;   Hananiah;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Sheep;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Poet;   Shepherd;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheep;   Shepherd;   The Jewish Encyclopedia - Sheep;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Micaiah said:
Hebrew Names Version
He said, I saw all Yisra'el scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return every man to his house in shalom.
King James Version
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the Lord said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
English Standard Version
And he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said, ‘These have no master; let each return to his home in peace.'"
New Century Version
So Micaiah answered, "I saw the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. The Lord said, ‘They have no leaders. They should go home and not fight.'"
New English Translation
Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.'"
Amplified Bible
And he said, "I saw all Israel Scattered upon the mountains, Like sheep that have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.'"
New American Standard Bible
So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep that have no shepherd. And the LORD said, 'These people have no master. Each of them is to return to his house in peace.'"
Geneva Bible (1587)
Then he said, I sawe all Israel scattered vpon the mountaines, as sheepe that had no shepheard. And the Lorde sayde, These haue no master, let euery man returne vnto his house in peace.
Legacy Standard Bible
So he said,"I saw all IsraelScattered on the mountains,Like sheep which have no shepherd.And Yahweh said,‘These have no master.Let each of them return to his house in peace.'"
Contemporary English Version
He answered, "In a vision I saw Israelite soldiers walking around in the hills like sheep without a shepherd to guide them. The Lord said, ‘This army has no leader. They should go home and not fight.'"
Complete Jewish Bible
Then he said, "I saw all Isra'el scattered over the hills like sheep without a shepherd; and Adonai said, ‘These men have no leader; let everyone go home in peace.'"
Darby Translation
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
Easy-to-Read Version
So Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered all over the hills, like sheep with no one to lead them. This is what the Lord says: ‘These men have no leaders. Let them go home in peace.'"
George Lamsa Translation
And Micah said, I saw Israel scattered upon the mountains like sheep that have no shepherd; and the LORD said, These have no master; let them return every man to his own house in peace.
Good News Translation
Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, ‘These men have no leader; let them go home in peace.'"
Lexham English Bible
So he said, "I saw all of Israel scattering to the mountains, like the sheep without a shepherd. Yahweh also said, ‘There are no masters for these, let them return in peace, each to his house.'"
Literal Translation
And he said, I have seen all Israel scattered on the hills like sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no ruler; they shall each return to his house in peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: I sawe all Israel scatred abrode vpon the mountaynes, as the shepe that haue no shepherde. And the LORDE saide: Haue these no lorde? Let euery one turne home agayne in peace.
American Standard Version
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
Bible in Basic English
Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper; and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house in peace.
Bishop's Bible (1568)
He sayd: I saw all them of Israel scattered vpon the hilles, as sheepe that haue not a sheephearde. And the Lorde sayde: These haue no maister, let euery man returne to his house in peace.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd; and the LORD said: These have no master; let them return every man to his house in peace.'
King James Version (1611)
And hee sayd, I saw all Israel scattered vpon the hilles, as sheepe that haue not a shepheard. And the Lord said, These haue no master, let them returne euery man to his house in peace.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Not so. I saw all Israel scattered on the mountains as a flock without a shepherd: and the Lord said, Is not God lord of these? let each one return to his home in peace.
English Revised Version
And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
Berean Standard Bible
So Micaiah declared: "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'These people have no master; let each one return home in peace.'"
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Y siy al Israel scaterid in the hillis, as scheep not hauynge a scheepherde; and the Lord seide, These han no lord, ech man turne ayen in to his hows in pees.
Young's Literal Translation
And he saith, `I have seen all Israel scattered on the hills as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, These have no master; they turn back each to his house in peace.'
Update Bible Version
And he said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and Yahweh said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
Webster's Bible Translation
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
World English Bible
He said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and Yahweh said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
New King James Version
Then he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, "These have no master. Let each return to his house in peace."'
New Living Translation
Then Micaiah told him, "In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the Lord said, ‘Their master has been killed. Send them home in peace.'"
New Life Bible
So Micaiah said, "I saw all Israel spread upon the mountains like sheep which have no shepherd. And the Lord said, ‘These have no owner. Let each of them return to his house in peace.'"
New Revised Standard
Then Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep that have no shepherd; and the Lord said, ‘These have no master; let each one go home in peace.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - I saw all Israel, scattered among the mountains, like sheep that have no shepherd, - so Yahweh said, These have, no masters, let them return every man unto his own house, in peace.
Douay-Rheims Bible
And he said: I saw all Israel scattered upon the hills, like sheep that have no shepherd; and the Lord said: These have no master: let every man of them return to his house in peace.
Revised Standard Version
And he said, "I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd; and the LORD said, 'These have no master; let each return to his home in peace.'"
New American Standard Bible (1995)
So he said, "I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master. Let each of them return to his house in peace.'"

Contextual Overview

15 With Micaiah before him, the king asked him, "So Micaiah—do we attack Ramoth Gilead, or do we hold back?" "Go ahead," he said. "An easy victory. God 's gift to the king." 16 "Not so fast," said the king. "How many times have I made you promise under oath to tell me the truth and nothing but the truth?" 17 "All right," said Micaiah, "since you insist. I saw all of Israel scattered over the hills, sheep with no shepherd. Then God spoke: ‘These poor people have no one to tell them what to do. Let them go home and do the best they can for themselves.'" 18 Then the king of Israel turned to Jehoshaphat, "See! What did I tell you? He never has a good word for me from God , only doom." 19Micaiah kept on: "I'm not done yet; listen to God 's word: I saw God enthroned, and all the angel armies of heaven Standing at attention ranged on his right and his left. And God said, ‘How can we seduce Ahab into attacking Ramoth Gilead?' Some said this, and some said that. Then a bold angel stepped out, stood before God , and said, ‘I'll seduce him.' ‘And how will you do it?' said God . ‘Easy,' said the angel, ‘I'll get all the prophets to lie.' ‘That should do it,' said God . ‘On your way—seduce him!' "And that's what has happened. God filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. God has pronounced your doom." 24 Just then Zedekiah son of Kenaanah came up and punched Micaiah in the nose, saying, "Since when did the Spirit of God leave me and take up with you?" 25 Micaiah said, "You'll know soon enough; you'll know it when you're frantically and futilely looking for a place to hide." 26The king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son with this message, ‘King's orders: Lock him up in jail; keep him on bread and water until I'm back in one piece.'" 28 Micaiah said, "If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God ." He added,"When it happens, O people, remember where you heard it!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I saw: 1 Samuel 9:9, Jeremiah 1:11-16, Ezekiel 1:4, Acts 10:11-17

as sheep: 1 Kings 22:34-36, Numbers 27:17, 2 Chronicles 18:16, 2 Chronicles 18:17, Jeremiah 23:1, Jeremiah 23:2, Jeremiah 50:6, Jeremiah 50:17, Ezekiel 34:4-6, Zechariah 10:2, Zechariah 13:7, Matthew 9:36

Reciprocal: 2 Samuel 24:17 - these sheep 1 Kings 12:16 - to your tents 1 Kings 22:36 - there went 1 Chronicles 21:17 - these sheep Isaiah 13:14 - as the Ezekiel 12:24 - General Ezekiel 34:5 - they were Nahum 3:18 - thy people Mark 6:34 - because

Cross-References

Genesis 12:2
I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing. I'll bless those who bless you; those who curse you I'll curse. All the families of the Earth will be blessed through you."
Genesis 15:5
Then he took him outside and said, "Look at the sky. Count the stars. Can you do it? Count your descendants! You're going to have a big family, Abram!"
Genesis 22:1
After all this, God tested Abraham. God said, "Abraham!" "Yes?" answered Abraham. "I'm listening."
Genesis 22:2
He said, "Take your dear son Isaac whom you love and go to the land of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains that I'll point out to you."
Genesis 22:8
Abraham said, "Son, God will see to it that there's a sheep for the burnt offering." And they kept on walking together.
Genesis 22:9
They arrived at the place to which God had directed him. Abraham built an altar. He laid out the wood. Then he tied up Isaac and laid him on the wood. Abraham reached out and took the knife to kill his son.
Genesis 22:13
Abraham looked up. He saw a ram caught by its horns in the thicket. Abraham took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:14
Abraham named that place God -Yireh ( God -Sees-to-It). That's where we get the saying, "On the mountain of God , he sees to it."
Genesis 22:19
Then Abraham went back to his young servants. They got things together and returned to Beersheba. Abraham settled down in Beersheba.
Genesis 28:3
"And may The Strong God bless you and give you many, many children, a congregation of peoples; and pass on the blessing of Abraham to you and your descendants so that you will get this land in which you live, this land God gave Abraham."

Gill's Notes on the Bible

And he said,.... The prophet, in a serious and solemn manner, being adjured by the king:

I saw all Israel scattered on the hills, as sheep that have not a shepherd; the armies of Israel routed, dispersed, and fleeing, some one way and some another, on the mountains of Gilead near Ramoth, weak and helpless, not knowing where to go for safety, having none to direct them; and this was either now instantly represented to his mind, or what had been before in a dream or vision:

and the Lord said, these have no master; these sheep have no shepherd this army hath no general,

[Israel] has [lost its king]: let them return every man to his house in peace, very few slain, Jarchi thinks Ahab only, see 1 Kings 22:31 that part of the threatening, 1 Kings 20:42 was now to he accomplished, "thy life shall go for his life", but the other part, "and thy people for his people", was to be deferred to another time.

Barnes' Notes on the Bible

Thus adjured, Micaiah wholly changes his tone. Ahab cannot possibly mistake the meaning of his vision, especially as the metaphor of “sheep and shepherd” for king and people was familiar to the Israelites from the prayer of Moses Numbers 27:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 22:17. These have no master — Here the prophet foretells the defeat of Israel, and the death of the king; they were as sheep that had not a shepherd, people that had no master, the political shepherd and master (Ahab) shall fall in battle.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile